Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales FIG I ACERO STEEL FIG I - PISTOLA PARA ALUMINIO / ALU GUN FIG II - INTERFAZ ACERO / STEEL TOOLS SYNERGIC MANUAL...
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño corporal o material debido a un uso no conforme a las instrucciones de este manual no será...
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales HUMOS DE SOLDADURA Y GAS Los humos, los gases y polvos emitidos por la soldadura son peligrosos para la salud. Debe haber suficiente ventilación, a veces es necesario un suministro de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales CLASIFICACIÓN CEM DEL MATERIAL Este equipo de Clase A no está diseñado para su uso en un sitio residencial donde la energía eléctrica se suministra desde la red pública de suministro de bajo voltaje. Puede haber dificultades potenciales para garantizar la compatibilidad electromagnética en tales emplazamientos, debido a las interferen- cias de radiofrecuencia conducidas y radiadas.
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales Evaluación de la zona de soldadura Antes de instalar el equipo de soldadura por arco, el usuario debe evaluar los posibles problemas electromagnéticos en la zona circundante. Hay que tener en cuenta lo siguiente : a) la presencia de arriba, debajo y al lado del equipo de soldadura por arco otros cables de alimentación, controlar, equipos de señalizacióny telefonía ;...
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales INSTALACIÓN DEL MATERIAL • Coloque la fuente de potencia de soldadura sobre un suelo con una inclinación máxima de 10°. • Proporcione un área suficiente para la ventilación de la fuente de potencia de soldadura y el acceso a los controles. •...
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL (FIG-1) El desabollador 2 en 1 de nueva generación. El Gyspot Combi ARCPULL puede eliminar abolladuras de carrocerías de acero y aluminio. y carrocerías de aluminio. Rentabilidad y ahorro de tiempo gracias a este método de reparación por tracción sin desmontaje.
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales Funcionamiento del aluminio El lado izquierdo del producto funciona con un arco estirado y puede utilizarse para soldar insertos: principalmente anil- los de tracción en materiales con base de aluminio, pero también espárragos y clavos aislantes en materiales con base de aluminio y acero.
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA DE INSERTOS POR ARCO ESTIRADO Fase Cebado Decapado Arco Agarre T (ms) 0 à 200 ms 10 à 500 ms 0 à 50 ms I (A) ≈80-150 A 50 à...
LED de avería (rojo), de la Pistola, parpadea. Los diferentes parámetros de soldadura se establecen para los implementos vendidos por GYS. Estas sinergias siguen siendo válidas para los insertos de hasta 35 mm, siempre que sean del mismo tipo y material que los vendi- dos por GYS (según ISO 13918).
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales A partir de la sinergia visualizada en la pantalla, definida por un tipo de pieza (3), su material (1) y su protección (2), es posible modificar únicamente el tamaño de la pieza (M4, M5, etc.) pulsando G+ y G - sin tener que pasar por el menú...
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales LISTA DE MENSAJES QUE APARECEN EN LA PARTE INFERIOR DE LA PANTALLA DE SOLDADURA Mensaje Descripción Pistola desconectada No hay ninguna pistola conectada a la unidad. Las texas positivas de la pistola no están conectadas al Texas desconectado generador (Sólo en modo sinérgico).
Página 76
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL MODO DE SINERGIA Cuando se opera en modo sinérgico, El menú de ajuste permite seleccionar el tipo de plaquita a soldar, su talla, su material y el tipo de protección contra los gases. En el modo Sinergia, los ajustes se seleccionan en orden de arriba a abajo : 1 —...
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales 5— Agarre : • Ajustable de -2 a +8. Afecta directamente a la consigna del convertidor de potencia de la subestación. • A 0 (valor por defecto), el producto garantiza un agarre óptimo del electrodo en la placa de soporte. 6 —...
Para aprovechar las nuevas sinergias y mejoras de software, es posible actualizar la pieza Alu a través del conector USB frontal. Para ello, póngase en contacto con el servicio posventa de GYS indicándole el procedimiento a seguir. HERRAMIENTAS PARA ARMAS Opcionalmente, es posible soldar insertos en aluminio/acero con los accesorios que figuran al final del manual (espárragos, clavos aislantes, etc…).
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales Ajuste la longitud de las varillas de la pistola para conseguir una dimensión L = 120mm (dimensión entre el extremo de las varillas y el borde de las bridas). Atornille los dos tornillos de sujeción de la varilla.
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales AJUSTE DE UN PORTAPERNOS/PORTACLAVOS DE AISLAMIENTO Tornillo de Contra-Tuerca ajuste 5 mm 1) Desenroscar la tuerca de seguridad del tornillo de ajuste del porta pernos. 2) Introduzca el inserto en el soporte de espárragos y ajuste el tornillo de manera que el extremo del inserto sobresalga 5 mm del soporte de pernos.
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales MENSAJE DE ERROR, ANOMALÍAS, CAUSAS, SOLUCIONES Este material dispone de un sistema de control de fallo. En caso de fallo, pueden aparecer mensajes de error. Mensaje de error Sigificado Causas Soluciones Espere a que desaparezca el...
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales Funcionamiento del acero Se suministra con los siguientes accesorios de acero : - trabajos de desabollado; - soldadura de clavos, remaches, arandelas, espárragos y molduras; - eliminación de impactos; - retente de tôles.
Página 83
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales Nivel de potencia Grosor de la chapa (mm) - Para cambiar el tiempo de puntada, pulse las flechas (7). - (Sólo disponible en modo MANUAL). Tiempo puntual (ms) 5. Utilice el mando (6) para seleccionar el tipo de cebado (véase el apartado de cebado) : - El indicador (4) ( ) indica la utilización de una pistola de gatillo.
Manual de uso GYSPOT COMBI ARCPULL Traducción de las instrucciones originales PROTECCIÓN TÉRMICA Esta función está equipada con un sistema automático de protección térmica. Este sistema bloquea el uso del generador durante unos minutos en caso de uso demasiado intensivo. Se caracteriza por el encendido de un indicador de fallo térmico (7) (FIG-II p.2).
Página 129
Pièces de rechange GYSPOT COMBI ARCPULL Pistolet Arcpull pour Alu / Arcpull Gun for Aluminium Moteur / Motor / Motore / Мотор 71832 Carte Electronique / Electronic card E0024C Tiges de retour de masse / Earth rods / Massekontaktstifte / Varillas de retorno de masa/ Стержни заземления / Massa-pin- 93069 nen / Asta di ritorno di massa Ressort de tiges / Rod spring / Feder für Massekontaktstift / Muelles de varillas / Пружина...
Spécifications Techniques GYSPOT COMBI ARCPULL TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nullastspanning / Tensione a vuoto 82 V Courant de sortie nominal (I ) / Rate current output (I ) / nominaler Arbeitsstrom (I...
Página 132
Pictogrammes GYSPOT COMBI ARCPULL SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. Warning ! Read the user manual before use. ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts. ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso. Внимание! Прочтите...
Página 133
Pictogrammes GYSPOT COMBI ARCPULL Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in compliance with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see home page). Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und Normen.
Página 134
патрон для ногтей / Mandrino porta chiodo isolazion Steel Studs Box 200 & 350 Alu Studs Box 200 & 350 Ø2mm M6 - Ø6mm 064065 048164 059443 059436 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 53941 Saint-berthevin Cedex FRANCE www.gys.fr contact@gys.fr...