Página 78
¡ Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de discos compactos/minidiscos. Esta unidad permite disfrutar de varias funciones mediante el uso de los siguientes accesorios de control: Accesorio sum inist rados Control remoto de tarjeta RM-X91 Accesorio opcional Mando rotativo RM-X4S Además de las operaciones de reproducción de CD/MD y radio, puede ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad opcional...
Si emplea los discos descritos a continuación, aparezcan en este manual, póngase en contacto el residuo adherente puede causar que el CD con el proveedor Sony más próximo. deje de girar y producir fallos de funcionamiento o dañar los discos.
(discos compactos reescribibles) en este reproductor. Cuando reproduzca discos com pact os de 8 cm (3 pulgadas) Utilice el adaptador opcional para discos compactos “single” de Sony (CSA-8) con el fin de proteger el reproductor de CD contra daños. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Not as sobre la adhesión de et iquet as Asegúrese de adherir correctamente las etiquetas en los cartuchos, ya que en caso contrario el MD puede atascarse en la unidad. •Adhiera la etiqueta en una posición adecuada. •Retire las etiquetas viejas antes de montar otras nuevas.
Página 82
Escucha de cada fuente de programa con su Audición de CD (discos compactos) con el DSO registrado CDX-C8050X solamente ......11 — Memoria de sonido fuente (SSM) ..25 Audición de MD (minidiscos) con el Selección del analizador de espectro ....26 MDX-C8500X solamente ......
-SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF MODE CDX-C8050X/MDX-C8500X Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Dial de control de volumen qf Botón SEEK/ AM S –/ + (cursor izquierda/ derecha) 10, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 2 Botón M ENU 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19,...
Página 84
Localización de los cont roles Cont rol remot o inalámbrico (RM -X91) Los bot ones correspondient es del cont rol rem ot o inalám brico cont rolan las m ism as f unciones que los de est a OPEN/CLOSE unidad. 1 Botón OFF 2 Botón M ENU MENU...
Procedim ient os Fijación del panel f ront al Coloque el orificio A del panel frontal en el eje iniciales B de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo. Rest auración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
Act ivación/desact ivación Ajust e del reloj de la unidad El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Act ivación de la unidad Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 Presione (SOURCE) o inserte un disco en la Presione (MENU) y, a continuación, unidad.
“ Localizaci ó n de discos ” (página 13). Cierre el panel frontal. Consejo Para reproducir un CD de 8 cm (3 pulgadas), ut ilice el adapt ador opcional Sony para discos compact os “ single” (CSA-8). Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
Para obtener información detallada sobre la Audición de M D operación, consulte “ Cambio de los elementos del visor ”, (m inidiscos) con el M DX- “ Desplazamiento automático del título de un disco ”, C8500X solam ent e “ Localización de un tema específico ”, “...
Si conecta una unidad opcional de CD, podrá Presione (ENTER) . etiquetar los discos CD y CD TEXT con un nombre personalizado mediante la función de Para cancelar la función de desplazamiento memorando de discos. Consulte “Asignación automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso de títulos a los CD”...
MODE • conect e una o más unidades opcionales de CD o dos o más unidades de M D (CDX-C8050X). Se inicia la reproducción repetida. • conect e una o más unidades opcionales de M D o dos o más unidades de CD Para recuperar el modo de reproducción...
Para volver al modo normal de Asignación de t ít ulos a los reproducción de CD, presione (ENTER) . — M emorando de discos Consejos • Para borrar o corregir un nombre, int roduzca (unidad de CD con función de archivo “...
Borrado del m em orando de discos Localización de discos Presione (SOURCE) varias veces para m ediant e el t ít ulo seleccionar “ CD ” . — Función de listado (unidad de CD con función de Presione (MODE) varias veces para archivo personalizado o unidad de M D) seleccionar la unidad de CD.
Reproducción sólo de t em as Selección de t em as específ icos específicos para su Es posible seleccionar: • “Bank on” - para reproducir los temas con el reproducción ajuste “Play”. — Función de banco • “Bank inv” (Inverso) - para reproducir los (unidad de CD con función de archivo temas con el ajuste “Skip”.
Notas • La unidad no almacena emisoras de señales débiles. Si sólo pueden recibirse unas pocas Radio emisoras, algunos bot ones numéricos conservarán sus ajust es ant eriores. • Si el visor muest ra algún número, la unidad almacenará las emisoras a part ir del most rado en el visor.
Si la recepción de FM en est éreo es Recepción de em isoras de m ala calidad — M odo monofónico m em orizadas Durante la recepci ó n de la radio, Presione (MENU) y, a continuaci ó n, Presione (SOURCE) varias veces para cualquier lado de (DISC/PRST) varias seleccionar el sintonizador.
Para volver a la recepci ó n de radio Alm acenam ient o de normal, presione (ENTER) . nom bres de em isora Consejos • Para borrar o corregir un nombre, int roduzca — M emo de emisora “ ” (barra inf erior) para cada caráct er. •...
Localización de una em isora por nom bre — Listado Presione (LIST) . Ajust e del ecualizador El nombre asignado a la emisora sintonizada aparece en el visor. Es posible seleccionar una curva de ecualizador para cinco tipos de música (Rock, Vocal, Groove, Techno y Custom).
Ajust e de la curva de ecualizador Selección de la posición Presione (MENU) . de escucha Presione cualquier lado de (DISC/PRST) Puede ajustar un tiempo de retardo para que el varias veces hasta que aparezca “EQ sonido llegue a los oyentes desde los altavoces. Tune”...
Selección del DSO Selección de un m enú Presione (SOURCE) para seleccionar una Soundst age fuente (sintonizador, CD o M D). — Organizador Soundstage dinámico (DSO) Presione (DSO) para seleccionar el modo Si los altavoces están instalados en la parte DSO que desee.
Seleccione la frecuencia y el nivel que Ajust e de la at enuación desee. 1 Presione cualquier lado de front al y post erior (SEEK/AMS) para seleccionar la frecuencia de corte. Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o M D). Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “...
Seleccione la frecuencia y el nivel que Ajust e del volum en de los desee. alt avoces pot enciadores 1 Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para seleccionar la de graves frecuencia deseada. Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o M D). Presione (SOUND) varias veces hasta que Cada vez que presione (SEEK/AMS), la aparezca “...
Selección del analizador Ot ras funciones de espect ro El nivel de señal de sonido se muestra en un Esta unidad también puede controlarse con el analizador de espectro. Es posible seleccionar mando rotativo (opcional). un patrón de visualización de 1 a 6 o el modo de visualización automática.
M ediant e el giro del cont rol Uso del m ando rot at ivo SEEK/AM S El mando rotativo funciona pulsando los botones y/o girando los controles. También es posible controlar una unidad opcional de CD/MD con el mando rotativo. M ediant e la pulsación de los bot ones SOURCE y M ODE Gire el control moment á...
Si es preciso instalar el mando rotativo en el Ot ras operaciones lado derecho de la columna de dirección, Gire el control VOL para puede invertir la dirección de funcionamiento. ajustar el volumen. Presione (ATT) para atenuar el sonido. Presione (OFF) para desactivar la unidad.
Cam bio de los ajust es de • EQ Tune (Sintonización de ecualizador) - que permite ajustar la frecuencia y el nivel de sonido y visualización volumen de la curva del ecualizador. • Front HPF (Filtro de paso alto para la Es posible ajustar los siguientes elementos: presalida frontal) - que permite seleccionar la frecuencia de corte de la presalida frontal.
Presione (ENTER) . La unidad almacena los canales de TV TV/Video según el orden de frecuencia en los botones numéricos. La unidad emite un pitido al almacenar el ajuste. Es posible conectar un sintonizador y monitor de TV opcionales con esta unidad. Notas •...
Alm acenam ient o de los Visualización de la nom bres de los canales de inform ación alm acenada en discos Presione (LIST) durante la reproducci ó n Realice los pasos de la secci ó n “ Almacenamiento de nombres de de CD/ M D.
Regreso al m odo norm al Visualización de la TV o de Para cancelar el CD o M D, siga los pasos anteriores y seleccione “– – –” en el paso video m ient ras se escucha un CD o un M D Para cancelar el TV o video, siga los pasos anteriores y seleccione “–...
Unidad principal En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Parte posterior del panel frontal Notas Fusible (10 A) • Para su seguridad, apague el mot or y ext raiga la llave del int errupt or de encendido ant es de limpiar los conect ores.
Desm ont aje de la unidad Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino y abra dicha cubierta. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. Emplee un destornillador fino para ejercer presi ó...
Especificaciones Sección del reproduct or de discos General Reproductor de CD (CDX-C8050X): Salidas Salidas de audio Cable de control de relé de Sistema Audiodigital de discos antena motorizada compactos Cable de control de Relación señal-ruido 90 dB amplificador de potencia Respuesta de frecuencia 10 –...
Guía de solución de problem as La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Causa/Solución Problem a...
Página 113
Los botones de funcionamiento Presione el botón de restauración. no se activan. El sonido se omite debido a • CDX-C8050X: vibraciones. Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 60°. M DX-C8500X: Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 20°.
Recepción de radio Problem a Causa/Solución No es posible realizar la • Memorice la frecuencia correcta. sintonización programada. • La emisión es demasiado débil. No es posible realizar la La emisión es demasiado débil. t Utilice la sintonización manual. sintonización automática. No es posible recibir la emisora.
Página 115
* El visor most rará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...