Es posible seleccionar inglés o español para las indicaciones y los comentarios orales de la guía oral. Voice Drive Sony ha desarrollado una nueva función que contribuye a una conducción más segura. Además del mando rotativo único de Sony, Sony introduce un sistema activado por voz...
Página 47
Indice Sólo esta unidad Ajuste del ecualizador ........23 Localización de los controles ......4 Selección de la posición de escucha ....24 Selección de un menú Soundstage Procedimientos iniciales — Organizador Soundstage dinámico (DSO) ............. 25 Restauración de la unidad ......... 6 Ajuste del balance (BAL) .........
SOUND MODE LIST DSPL SA AF/TA SOURCE SHIFT CDX-C8850R Consulte las páginas indicadas para obtener más información. qa Botón PTY/LIST 1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de música automático/búsqueda manual Memorando de discos 36, 37 /Voice Drive/memorando oral) Función de listado 37...
Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X47) MODE SOURCE SEEK – PRESET DISC – SOUND DSPL Botones con la misma función que los de esta unidad. 1 Botón OFF 6 Botón DSPL 2 Botón SEEK/AMS 7 Botón PRESET/DISC No es posible realizar la búsqueda manual ni 3 Botones la sintonización manual con el mando a distancia.
Procedimientos Notas • No coloque nada en la superficie interior del panel frontal. iniciales • Tenga cuidado para que el panel no se caiga cuando lo extraiga de la unidad. • Si extrae el panel con la alimentación conectada, ésta se desconectará automáticamente para evitar que se dañen los altavoces.
Alarma de precaución Ajuste del reloj Si gira el interruptor de la llave de encendido a la posición OFF sin haber extraído el panel El reloj dispone de una indicación digital de 24 frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos horas.
Reproductor de discos Pulse (SHIFT). Una vez finalizado el ajuste de modo, el compactos visor vuelve a la indicación de modo de reproducción normal. Reproducción de discos compactos Pulse (OPEN) e inserte el CD. La reproducción se iniciará de forma automática.
Página 53
Si ha insertado un disco que no sea CD TEXT, el Si pulsa (DSPL/SA) para cambiar el elemento visor mostrará “NO D.Name” o “NO T.Name”. mostrado, el título del disco o del tema del Si reproduce un disco CD TEXT, aparece el disco CD TEXT se desplaza automáticamente nombre del cantante en el visor después del tanto si activa como si desactiva la función.
Reproducción de discos Creación de un programa compactos en diversos — Memoria de programa de CD modos Es posible reproducir los temas en el orden que desee mediante la creación de su propio programa. Es posible seleccionar hasta 24 Es posible reproducir discos compactos en los temas para un programa y almacenar los siguientes modos: programas en la memoria.
Página 55
Reproducción del programa Adición de temas al programa almacenado Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. Pulse (SHIFT). Pulse (4) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca ”PGM”. Pulse (5) (t) varias veces hasta que Pulse (2) (T) o (5) (t) para seleccionar aparezca “PGM on”.
Borrado de los temas del programa Pulse (SHIFT) y, a continuación, Radio (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. Memorización automática de emisoras Pulse (2) (T) o (5) (t) para seleccionar el tema que desee borrar. — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Número de celda de tema Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de...
Memorización de las Recepción de emisoras emisoras deseadas memorizadas Es posible almacenar hasta 20 emisoras de FM Pulse (SOURCE) varias veces para (10 en FM1 y 10 en FM2), 10 de MW y 10 de seleccionar el sintonizador. LW en el orden que desee. Pulse (MODE) varias veces para Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la banda (FM1, FM2, MW o...
Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “Mono”. Descripción general de la Pulse (5) (t) varias veces hasta que aparezca “Mono on”. función RDS El sonido mejorará, aunque será...
Nota Cambio de los elementos Si no existe ninguna emisora alternativa en la zona mostrados y no es necesario buscarla, desactive la función AF Cada vez que pulse (DSPL/SA), los elementos pulsando (AF/TA) varias veces hasta que aparezca “AF TA off”. cambiarán de la siguiente forma: Nombre de la emisora (Frecuencia) y Reloj Cambio de los elementos del visor...
Función de enlace local (sólo Reino Para cancelar el anuncio de tráfico Unido) actual La función de enlace local permite seleccionar Pulse (AF/TA) o (SOURCE) durante un otras emisoras locales de la zona, aunque no instante. estén almacenadas en los botones numéricos. Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando (AF/TA) Pulse un botón numérico ((1) a (10)) en...
Programación de emisoras Grabación de anuncios de RDS con los datos AF y TA tráfico — Repetición de información de tráfico (TIR) Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como Es posible escuchar los últimos anuncios de su frecuencia, de forma que no sea necesario tráfico mediante la grabación de éstos.
Página 62
Reproducción de los anuncios de Pulse (TIR). tráfico grabados Cuando haya anuncios sobre el tráfico Pulse el botón numérico de programación grabados que no haya escuchado todavía, o desplace el control SEEK/AMS arriba o parpadeará c. abajo para seleccionar la emisora que desee.
Pulse (PTY/LIST) durante la recepción de Localización de emisoras FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. mediante el tipo de programa Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de El nombre del tipo de programa actual programa que aparecen a continuación.
Ajuste automático del Activación por voz reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones Es posible registrar una frase oral apropiada RDS ajustan el reloj automáticamente. para cualquier fuente incluidos CD/MD* y emisoras de radio. Una vez finalizado el registro, puede solicitar la fuente que desee Pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (SET repitiendo en el micrófono suministrado la...
1. • No utilice frases con una pronunciación similar, como “Sony POPS 1” y “Sony POPS 2”, ya que la unidad puede no distinguir entre ellas. • Después de oír la instrucción vocalizada de la Registro de una frase oral unidad, responda en un plazo de tres segundos.
Please mientras la indicación de reloj se encuentra en speak el visor. now. SONY Utilice el mando rotativo para controlar esta H I TS función. Nota Mientras la unidad recibe, graba o reproduce los anuncios de tráfico, la función de memorando oral...
Reproducción de memorandos orales Pulse (PLAY) en el mando rotativo. La reproducción se inicia desde MEMO 1. Ajuste del ecualizador Es posible seleccionar una curva de ecualizador para ocho tipos de música (Rock, Vocal, Jazz, Classic, Groove, Talk, Techno y Custom).
Pulse (2) (T) o (5) (t) para seleccionar Selección de la posición la frecuencia que desee. de escucha 62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1,00 kHz y 2,51 kHz y 6,34 kHz y 16,0 kHz Puede ajustar un tiempo de retardo para que el Gire el dial para seleccionar el nivel que sonido llegue a los oyentes desde los altavoces.
Ajuste de la posición de escucha Selección de un menú Pulse (SOUND) durante dos segundos. Soundstage Pulse (SOUND) varias veces para que — Organizador Soundstage dinámico (DSO) aparezca “POS”. Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá Pulse (5) (t).
Selección del DSO Ajuste del balance (BAL) Pulse (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD). Es posible ajustar el balance de sonido entre los altavoces izquierdos y derechos. Pulse (SOUND) varias veces hasta que aparezca “DSO”. Pulse (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD).
Selección de la frecuencia de corte Ajuste del volumen de los de los altavoces frontales/ posteriores altavoces potenciadores Pulse (SOUND) durante dos segundos. de graves Pulse (SOUND) varias veces para Pulse (SOURCE) para seleccionar una seleccionar “F” o “R”. fuente (sintonizador, CD o MD). Pulse (5) (t).
Pulse (5) (t). Otras funciones Gire el dial para seleccionar la frecuencia Uso del mando rotativo de corte que desee. La frecuencia de corte cambia en el visor de Este mando funciona mediante la pulsación de la siguiente forma: botones y/o el giro de controles. 62 Hz y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y 157 Hz También es posible controlar las unidades de y off...
Pulse (SOUND) Mediante el giro del control SEEK/ para ajustar el menú de sonido y el volumen. Pulse (LIST) para: • Mostrar los nombres memorizados. • Mostrar el tipo de programa. Pulse (REC) para grabar un memorando oral. Mantenga pulsado (TALK) para Gire el control momentáneamente y seleccionar una...
Atenuación del sonido Cambio de los ajustes de sonido y visualización Pulse (ATT) en el mando rotativo o en el inalámbrico opcional. Es posible seleccionar diversos modos. “ATT on” aparece momentáneamente. •Clock (Reloj) (página 7). •CT (Hora del reloj) (página 20). Para restaurar el nivel de volumen anterior, •D.Info (información dual), que permite vuelva a pulsar (ATT).
Pulse (SHIFT). Equipo opcional Unidad de CD/MD Pulse (3) (SET UP) varias veces hasta que aparezca el elemento que desee. Cada vez que pulse (3) (SET UP), los Es posible controlar un máximo de siete elementos cambian de la siguiente forma: unidades de CD y MD con esta unidad.
Página 76
Después de seleccionar el elemento deseado, el Pulse (SHIFT). visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones transcurridos Para cancelar la función de desplazamiento unos segundos. automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso En el modo de desplazamiento de 3 anterior.
Reproducción repetida de Creación de un programa temas — Memoria de programa (Unidad de CD/ — Reproducción repetida MD con función de memoria de programa) Es posible seleccionar: Es posible reproducir los temas en el orden •Repeat 1 para repetir un tema. que desee mediante la creación de su propio •Repeat 2 para repetir un disco.
Página 78
Borrado de todo el programa Una vez finalizado el proceso de introducción de temas, pulse (4) (PLAY Pulse (SHIFT) y, a continuación, MODE) durante dos segundos. (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. Pulse (SHIFT). Notas • El mensaje “*Wait*” aparecerá en el visor mientras la unidad lee los datos, o cuando no se Si ha asignado un título al disco, aparece el ha introducido ningún disco en la unidad.
Página 79
Adición de temas al programa Borrado de temas del programa Pulse (SHIFT) y, a continuación, Pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. (4) (PLAY MODE) durante dos segundos. Si ha asignado un título al disco, aparece el Si ha asignado un título al disco, aparece el modo de edición de banco.
Para volver al modo normal de Asignación de títulos a los reproducción de CD, pulse (PTY/LIST) durante dos segundos. discos compactos Consejo — Memorando de discos (Unidad de CD con Para borrar o corregir un título, introduzca “_” función de archivo personalizado) (barra inferior) por cada carácter.
Borrado del memorando de discos Localización de discos Pulse (SOURCE) varias veces para mediante el título seleccionar CD. — Función de listado (Unidad de CD con Pulse (MODE) varias veces para función de archivo personalizado o unidad seleccionar la unidad de CD. de MD) Esta función puede utilizarse con discos a los Pulse (PTY/LIST) durante dos segundos.
Reproducción sólo de temas Selección de temas específicos Es posible seleccionar: específicos para su •Bank on para reproducir los temas con el reproducción ajuste “Play”. •Bank inv (Inverso) para reproducir los temas — Función de banco (Unidad de CD con con el ajuste “Skip”.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Nota sobre el manejo de discos Notas sobre condensación de compactos humedad Si el disco está...
En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. Fusible (10 A)
Cambiador de MD Salida máxima de potencia 45 W × 4 (a 4 ohmios) MDX-65 (6 discos) Otros cambiadores de CD/ MD con el sistema Bus de Sony Selector de fuente XA-C30 Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
Página 87
Instale éste correctamente. Asegúrese de ajustar la marca SONY orientada hacia la boca del conductor. •La unidad incorpora ruidos del exterior como parte de la frase oral. t Cierre las ventanillas mientras registra frases orales.
Página 88
Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.