Página 78
¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de discos compactos/minidiscos. Esta unidad permite disfrutar de varias funciones mediante el uso de los siguientes accesorios de control: Accesorio suministrados Control remoto de tarjeta RM-X91 Accesorio opcional Mando rotativo RM-X4S Además de las operaciones de reproducción de CD/MD y radio, puede ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad opcional de CD/MD*...
Si emplea los discos descritos a continuación, aparezcan en este manual, póngase en contacto el residuo adherente puede causar que el CD con el proveedor Sony más próximo. deje de girar y producir fallos de funcionamiento o dañar los discos.
• No es posible reproducir discos CD-RW (discos compactos reescribibles) en este reproductor. Cuando reproduzca discos compactos de 8 cm (3 pulgadas) Utilice el adaptador opcional para discos compactos “single” de Sony (CSA-8) con el fin de proteger el reproductor de CD contra daños.
Notas sobre la adhesión de etiquetas Asegúrese de adherir correctamente las etiquetas en los cartuchos, ya que en caso contrario el MD puede atascarse en la unidad. •Adhiera la etiqueta en una posición adecuada. •Retire las etiquetas viejas antes de montar otras nuevas.
Página 82
Escucha de cada fuente de programa con su Audición de CD (discos compactos) con el DSO registrado CDX-C8050X solamente ......11 — Memoria de sonido fuente (SSM) ..25 Audición de MD (minidiscos) con el Selección del analizador de espectro ....26 MDX-C8500X solamente ......
Localización de los controles Control remoto inalámbrico (RM-X91) Los botones correspondientes del control remoto inalámbrico controlan las mismas funciones que los de esta OPEN/CLOSE unidad. 1 Botón OFF 2 Botón MENU MENU DISC LIST 3 Botón SOURCE SEEK SEEK SOURCE 4 Botones SEEK/AMS (cursor </,) 5 Botón SOUND SOUND...
Procedimientos Fijación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje iniciales B de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
Activación/desactivación Ajuste del reloj de la unidad El reloj dispone de una indicación digital de 12 horas. Activación de la unidad Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 Presione (SOURCE) o inserte un disco en la Presione (MENU) y, a continuación, unidad.
“Localización de un punto específico de un Lado de la etiqueta hacia arriba tema” y “Localización de discos” (página 13). Cierre el panel frontal. Consejo Para reproducir un CD de 8 cm (3 pulgadas), utilice el adaptador opcional Sony para discos compactos “single” (CSA-8).
Para obtener información detallada sobre la Audición de MD operación, consulte “Cambio de los elementos del visor”, (minidiscos) con el MDX- “Desplazamiento automático del título de un disco”, C8500X solamente “Localización de un tema específico”, “Localización de un punto específico de un tema”...
Si conecta una unidad opcional de CD, podrá Presione (ENTER). etiquetar los discos CD y CD TEXT con un nombre personalizado mediante la función de Para cancelar la función de desplazamiento memorando de discos. Consulte “Asignación automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso de títulos a los CD”...
MODE • conecte una o más unidades opcionales de CD o dos o más unidades de MD (CDX-C8050X). Se inicia la reproducción repetida. • conecte una o más unidades opcionales de MD o dos o más unidades de CD Para recuperar el modo de reproducción...
Para volver al modo normal de Asignación de títulos a los reproducción de CD, presione (ENTER). — Memorando de discos Consejos • Para borrar o corregir un nombre, introduzca (unidad de CD con función de archivo “ ” (barra inferior) por cada carácter. personalizado) •...
Borrado del memorando de discos Localización de discos Presione (SOURCE) varias veces para mediante el título seleccionar “CD”. — Función de listado (unidad de CD con función de Presione (MODE) varias veces para archivo personalizado o unidad de MD) seleccionar la unidad de CD. Esta función puede utilizarse con discos a los que se ha asignado un título personalizado.
Reproducción sólo de temas Selección de temas específicos Es posible seleccionar: específicos para su • “Bank on” - para reproducir los temas con el reproducción ajuste “Play”. — Función de banco • “Bank inv” (Inverso) - para reproducir los (unidad de CD con función de archivo temas con el ajuste “Skip”.
Notas • La unidad no almacena emisoras de señales débiles. Si sólo pueden recibirse unas pocas Radio emisoras, algunos botones numéricos conservarán sus ajustes anteriores. • Si el visor muestra algún número, la unidad almacenará las emisoras a partir del mostrado en el visor.
Si la recepción de FM en estéreo es Recepción de emisoras de mala calidad — Modo monofónico memorizadas Durante la recepción de la radio, Presione (MENU) y, a continuación, Presione (SOURCE) varias veces para cualquier lado de (DISC/PRST) varias seleccionar el sintonizador. veces hasta que aparezca “Mono”.
Para volver a la recepción de radio Almacenamiento de normal, presione (ENTER). nombres de emisora Consejos • Para borrar o corregir un nombre, introduzca — Memo de emisora “ ” (barra inferior) para cada carácter. • Existe un método alternativo para almacenar Es posible asignar un nombre a cada emisora nombres de emisoras: presione y mantenga de radio y almacenarlo en la memoria.
Localización de una emisora por nombre — Listado Presione (LIST). Ajuste del ecualizador El nombre asignado a la emisora sintonizada aparece en el visor. Es posible seleccionar una curva de ecualizador para cinco tipos de música (Rock, Vocal, Groove, Techno y Custom). Puede almacenar y definir los ajustes del ecualizador de frecuencia y nivel.
Ajuste de la curva de ecualizador Selección de la posición Presione (MENU). de escucha Presione cualquier lado de (DISC/PRST) Puede ajustar un tiempo de retardo para que el varias veces hasta que aparezca “EQ sonido llegue a los oyentes desde los altavoces. Tune”...
Selección del DSO Selección de un menú Presione (SOURCE) para seleccionar una Soundstage fuente (sintonizador, CD o MD). — Organizador Soundstage dinámico (DSO) Presione (DSO) para seleccionar el modo Si los altavoces están instalados en la parte DSO que desee. inferior de las puertas, el sonido se recibirá...
Seleccione la frecuencia y el nivel que Ajuste de la atenuación desee. frontal y posterior 1 Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para seleccionar la frecuencia de corte. Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD). Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “F”...
Seleccione la frecuencia y el nivel que Ajuste del volumen de los desee. altavoces potenciadores 1 Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para seleccionar la de graves frecuencia deseada. Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD). Presione (SOUND) varias veces hasta que Cada vez que presione (SEEK/AMS), la aparezca “SUB”.
Selección del analizador Otras funciones de espectro El nivel de señal de sonido se muestra en un Esta unidad también puede controlarse con el analizador de espectro. Es posible seleccionar mando rotativo (opcional). un patrón de visualización de 1 a 6 o el modo de visualización automática.
Mediante el giro del control Uso del mando rotativo SEEK/AMS El mando rotativo funciona pulsando los botones y/o girando los controles. También es posible controlar una unidad opcional de CD/MD con el mando rotativo. Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE Gire el control momentáneamente y suéltelo para: (SOURCE)
Si es preciso instalar el mando rotativo en el Otras operaciones lado derecho de la columna de dirección, Gire el control VOL para puede invertir la dirección de funcionamiento. ajustar el volumen. Presione (ATT) para atenuar el sonido. Presione (OFF) para desactivar la unidad.
Cambio de los ajustes de • EQ Tune (Sintonización de ecualizador) - que permite ajustar la frecuencia y el nivel de sonido y visualización volumen de la curva del ecualizador. • Front HPF (Filtro de paso alto para la Es posible ajustar los siguientes elementos: presalida frontal) - que permite seleccionar la frecuencia de corte de la presalida frontal.
Presione (ENTER). La unidad almacena los canales de TV TV/Video según el orden de frecuencia en los botones numéricos. La unidad emite un pitido al almacenar el ajuste. Es posible conectar un sintonizador y monitor de TV opcionales con esta unidad. Notas •...
Almacenamiento de los Visualización de la nombres de los canales de información almacenada en discos Realice los pasos de la sección Presione (LIST) durante la reproducción “Almacenamiento de nombres de de CD/MD. emisoras” (página 20). Ejemplo: Si está seleccionada la unidad 1 de CD. Visualización de los nombres de las CD 1 emisoras de TV o de radio...
Regreso al modo normal Visualización de la TV o de Para cancelar el CD o MD, siga los pasos anteriores y seleccione “– – –” en el paso video mientras se escucha un CD o un MD Para cancelar el TV o video, siga los pasos anteriores y seleccione “–...
Unidad principal En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Parte posterior del panel frontal Notas Fusible (10 A) • Para su seguridad, apague el motor y extraiga la llave del interruptor de encendido antes de limpiar los conectores.
Desmontaje de la unidad Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino y abra dicha cubierta. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. Emplee un destornillador fino para ejercer presión sobre el clip de la parte izquierda de la unidad;...
Especificaciones Sección del reproductor de discos General Reproductor de CD (CDX-C8050X): Salidas Salidas de audio Cable de control de relé de Sistema Audiodigital de discos antena motorizada compactos Cable de control de Relación señal-ruido 90 dB amplificador de potencia Respuesta de frecuencia 10 –...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Causa/Solución Problema Ausencia de sonido.
Página 113
Los botones de funcionamiento Presione el botón de restauración. no se activan. El sonido se omite debido a •CDX-C8050X: vibraciones. Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 60°. MDX-C8500X: Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 20°.
Recepción de radio Problema Causa/Solución No es posible realizar la • Memorice la frecuencia correcta. sintonización programada. • La emisión es demasiado débil. No es posible realizar la La emisión es demasiado débil. sintonización automática. t Utilice la sintonización manual. No es posible recibir la emisora.
Página 115
* El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.