Página 2
Istruzioni originali ..........5 Translation of original instructions ....27 Traduction des instructions d’origine ....49 Traducción de las instrucciones originales ..71...
Le agradecemos que haya elegido un producto nuestro y esperamos que esta elección satisfaga totalmente sus expectativas. El Sistema Exprés Bialetti es el resultado de años de pasión y de cui- dadosa investigación sobre el café y sus modos de prepararlo. Desde el 1933, con la invención y el lanzamiento de Moka Express, el hombre-...
2. Advertencias Descripción de los símbolos adoptados ATENCIÓN Siga siempre escrupulosamente las informaciones marcadas con el pictograma de ATENCIÓN o ADVERTENCIA. La señal de ADVERTENCIA indica el peligro de posibles lesiones graves; ATENCIÓN indica el peligro de posibles lesiones leves. LEA EL MANUAL DE USO Indica que debe leer el presente manual antes del uso para un buen funcionamiento y para evitar cualquier riesgo de choque...
Página 71
2. Advertencias EL APARATO PUEDEN USARLO PERSO- NAS CON CAPACIDADES FÍSICAS, SEN- SORIALES O MENTALES REDUCIDAS, O SIN EXPERIENCIA NI CONOCIMIENTOS ACERCA DEL APARATO, A CONDICIÓN DE QUE ESTÉN VIGILADOS Y HAYAN RE- CIBIDO INSTRUCCIONES SOBRE EL USO SEGURO DEL APARATO Y LOS PELIGROS PRESENTES DURANTE EL USO DEL APA- RATO.
Página 72
2. Advertencias NO SUMERJA NUNCA EL APARATO NI SUS PARTES EN AGUA. NO COLOQUE EL APARATO EN UN ARMA- RIO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO. SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ESTE APARATO ESTÁ DAÑADO, DEBE SER SUSTITUIDO EXCLUSIVAMENTE POR UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNI- CA AUTORIZADO POR EL FABRICANTE, YA QUE SE NECESITAN HERRAMIENTAS...
Página 73
2. Advertencias ESTE APARATO HA SIDO CONCEBIDO PARA PRO- DUCIR CAFÉ EXPRESO MOKA BIALETTI UTILIZAN- DO CÁPSULAS BIALETTI, Y DEBERÁ SER UTILIZA- DO SOLO PARA ELLO. CUALQUIER OTRO USO DEBE CONSIDERARSE INAPROPIADO Y, POR TANTO, PE- LIGROSO. EL FABRICANTE NO PUEDE SER CONSI- DERADO RESPONSABLE POR EVENTUALES DAÑOS...
2. Advertencias simples o múltiples y prolongadores conformes con las normas vigentes de seguridad, prestando atención a no superar el límite de capacidad, en valor de corriente, marcado en el adaptador simple y en los prolongadores, y el de máxima potencia marcado en el adaptador múltiple.
2. Advertencias PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas. • No use el aparato con los pies descalzos. • No acerque el cable a bordes cortantes, no lo bloquee ni lo deje colgando.
2. Advertencias • Asegúrese de que el enchufe esté desconectado antes de proce- der con las operaciones de limpieza. • No utilice productos abrasivos o corrosivos. • No use objetos abrasivos. • No lave en el lavavajillas ningún componente del aparato. •...
4. Descripción del producto “ ” Leyenda Características técnicas Palanca de apertura Dimensiones (mm) 354x163x266 Botón de encendido LxPxH Alojamiento de la cápsula Véase la placa de Tensión de ali- Depósito de agua extraíble características mentación (V) colocada en Potencia (W) Cubeta de recogida el fondo del aparato.
5. Utilización Con la máquina desconectada, Introduzca el enchufe (9) del extraiga el depósito y llénelo con aparato en la toma, siguiendo agua potable, sin superar el nivel las indicaciones que fi guran en la MÁX. sección 'Advertencias' Encienda la máquina mediante el Durante el calentamiento de la calde- interruptor (2) de la parte trasera ra, el testigo del botón (8) permanece...
Página 79
5. Utilización DURANTE LA OPERACIÓN DE LIMPIEZA, LA MÁQUINA SUMINISTRARÁ AGUA DURANTE UN MINUTO DE FORMA INTERMITENTE PARA LIMPIAR Y ACLARAR A FONDO LOS CIRCUITOS INTERNOS DE LA MÁQUINA. DESPUÉS DE UN MINUTO EL SUMINISTRO SERÁ DE NUEVO CONTINUO. DURANTE TODO ESTE CICLO EL TESTIGO DEL BOTÓN PARPADEARÁ...
6. Preparación del café Antes de proceder con el suminis- Antes de introducir la cápsula, com- tro, controle el nivel de agua en el pruebe que la palanca esté completa- depósito (4) y asegúrese de que el mente abierta. La fl echa debe haber botón (8) esté...
Página 81
6. Preparación del café NO INTRODUCIR LOS DEDOS ENTRE LOS ENGRANAJES, NI EN EL ALOJA- MIENTO DE LA CÁPSULA. Coloque una taza en la rejilla (6). Empiece el suministro de café pul- sando el botón de suministro (8). Cuando el café alcance el nivel deseado en la taza, detenga el suministro pulsando de nuevo el botón de suministro.
7. Mantenimiento LIMPIEZA DEL APARATO ANTES DE EFECTUAR LA OPERACIÓN DE LIMPIEZA, DESCONECTE SIEMPRE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE. NUNCA SUMERJA EL CUERPO DEL APARATO (1) EN EL AGUA O EN OTROS LÍQUIDOS NI LO LAVE EN EL LAVAVAJILLAS.
LA FRECUENCIA DE ESTA OPERACIÓN DEPENDE DEL GRADO DE DUREZA DEL AGUA USADA. Vierta en el depósito del agua (4) una dosis de solución descalcifi cadora Bialetti o equivalente (que no sea tóxica y que sea adecuada para máquinas de café. NO UTILICE VINAGRE NI SOLUCIONES A BASE DE VINAGRE PARA DESCALCI- FICAR.
Página 84
7. Mantenimiento Extraiga el depósito y aclárelo abundantemente con agua fría limpia. Llene el depósito con agua limpia hasta el nivel “MAX” y acóplelo en su lugar. Active la modalidad de limpieza pulsando la tecla de suministro por 5 segundos hasta vaciar por completo el depósito. Si fuese necesario, active varias veces la modalidad de limpieza (la máquina tiene un sistema de seguridad que interrumpe el suministro automáticamente después de 100 segundos de funcionamiento).
8. Modalidad de ahorro energético Este aparato se ha diseñado de conformidad con las directivas europeas EC1275/2008 y 2009/125/EC que prevén la necesidad de adoptar la modalidad de ahorro energético. Este aparato integra un circuito de ahorro energético que se acciona tras 15 minutos de inactividad: la máquina se apaga y el consumo energético en este estado es inferior a 0,5W.
9. Solución a los problemas Problemas Causas Soluciones La máquina no se A) La máquina no está A) Conecte la máquina a calienta. conectada a la red la red eléctrica. eléctrica. B) La máquina no está B) Encienda la máquina encendida.
9. Solución a los problemas Problemas Causas Soluciones No se puede bajar la M) La cápsula está atas- M) Desconecte la palanca. cada o mal colocada. máquina de la toma de corriente y espere a que se enfríe; levante la pa- lanca y quite la cápsula manualmente.
Las cápsulas de aluminio Bialetti se pueden comprar: en las tiendas Bialetti, en los más de 500 puntos de venta socios Bialetti y en los mejores supermercados. Puede encontrar una lista completa y actualizada en el sitio web www.bialetti.com...
En caso de defecto del producto ya existente antes de la fecha de entrega, Bialetti garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos por parte del cliente, a menos que uno de los remedios resulte desproporcionado respecto al otro.
13. Eliminación Este producto cumple la Directiva 20012/19/UE. • El símbolo del contenedor de basura tachado presente en el aparato • indica que el producto, al fi nal de su vida útil, debiendo ser tratado por separado de los desechos domésticos, debe ser entregado a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o devolverlo al revendedor cuando compre un nuevo aparato equi- valente.