INVENTOR CB-WUI-20L Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CB-WUI-20L:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 193

Enlaces rápidos

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUALUL DE UTILIZARE
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL' UTENTE
• MANUAL DE USUARIO
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
DEHUMIDIFIER
MODEL:
CB-WUI-20L
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para INVENTOR CB-WUI-20L

  • Página 3 LANGUAGES ENGLISH ......................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ......................36 ROMANA ......................68 DEUTSCH ......................97 FRANÇAIS ......................129 ITALIANO ......................161 ESPAÑOL ......................193...
  • Página 193 ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA Y SEGURIDAD ............194 2. INFORMACIÓN ELÉCTRICA .................... 195 3. OBSERVACIONES DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL ..........195 4. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..................196 5. ADVERTENCIAS (solo acerca del uso del refrigerante R290/R32) ......199 6. PASOS ANTES DEL USO ....................205 7.
  • Página 194: Instrucciones De Advertencia Y Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA Y SEGURIDAD Por favor, NO PERMITA que niños menores de 8 años utilicen este aparato eléctrico. Ase- gúrese de que niños y personas con discapacidad física, sensorial o mental estén supervisa- das y que comprendan el uso y los posibles peligros que puede acarrear, impidiendo que es- tas limpien o realicen el mantenimiento de este aparato.
  • Página 195: Información Eléctrica

    • CONSEJO: Cuando vaya a utilizar el deshumidificador por primera vez, mantenga en funcionamiento la unidad durante 24 horas seguidas. 2. INFORMACIÓN ELÉCTRICA La placa de identificación, con todos los datos técnicos y eléctricos de este dispositivo, está situa- da en en la parte posterior del aparato. El dispositivo debe ser instalado según la normativa nacional sobre cableado.
  • Página 196: Precauciones De Seguridad

    4. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Por favor lea las instrucciones de advertencia y seguridad antes de la instalación y uso. Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daño a la propiedad, deben seguirse las siguientes instrucciones. El funcionamiento incorrecto debido a que se ignoran las instrucciones puede causar lesiones o daños.
  • Página 197 PRECAUCIÓN No utilice la unidad en espacios pequeños La falta de ventilación podría causar un sobrecalentamiento y un incendio. No coloque la unidad en lugares donde le puedan caer salpicaduras de agua. El agua podría entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 198 • Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, con el fin de evitar peligros, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio autorizado o personas con cualificación similar. • El aparato se instalará de acuerdo con las regulaciones nacionales sobre el cableado. •...
  • Página 199: Tome Nota De Las Especificaciones Del Fusible

    Tome nota de las especificaciones del fusible El circuito impreso de la unidad (PCB) está diseñado con un fusible para proporcionar protección contra sobrecorriente. Las especificaciones del fusible están impresas en el circuito, como: T 3.15A/250V (o 350V), etc. NOTA: Todas las ilustraciones de este manual tienen una mera finalidad informativa. La forma real de la unidad que ha adquirido puede ser ligeramente diferente, pero el funcionamiento y funciones son las mismas.
  • Página 200: Información Sobre Su Mantenimiento

    Precaución: Riesgo de incendio/ NOTA IMPORTANTE: Lea las precauciones en este materiales inflamables (Solo para manual atentamente antes de instalar o poner en las unidades de R32) funcionamiento la unidad. Asegúrese de guardar esta manual para futuras consultas. Explicación de los símbolos que aparecen en la unidad (Solo para la unidad con refrigerante R32): ADVERTENCIA Este símbolo muestra que este aparato utiliza un refrigerante inflamable.
  • Página 201 3. Zona de trabajo general Se instruirá a todo el personal de mantenimiento y a los demás que trabajen en la zona sobre la naturaleza del trabajo que se está llevando a cabo. Deberá evitarse trabajar en espacios reducidos. Se aislará el área alrededor del espacio de trabajo. Asegúrese de que las condiciones dentro de la zona se han asegurado mediante el control de material inflamable.
  • Página 202: Reparaciones De Componentes Sellados

    recuperación o purga del sistema; —que haya continuidad de la puesta a tierra. 7. Reparaciones de componentes sellados Durante las reparaciones de los componentes sellados, todos los suministros eléctricos se desconectarán del equipo en el que se está trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc.
  • Página 203: Procedimientos De Carga

    utilizarán procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante que se sigan las mejores prácticas, ya que se tiene que tener en cuenta la inflamabilidad. Se tiene que seguir el siguiente procedimiento: eliminar el refrigerante; purgar el circuito con gas inerte; evacuar; purgar de nuevo con gas inerte;...
  • Página 204: Etiquetado

    k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado y comprobado. 15. Etiquetado El equipo se etiquetará indicando que ha sido desmantelado y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
  • Página 205: Pasos Antes Del Uso

    6. PASOS ANTES DEL USO Manual de usuario Deshumidificador Manguera con compresor de desagüe Encontrará las instrucciones acerca Para hacer uso de la garantía, de la garantía electrónica en la última deberá rellenar la casilla del página (sección en español) de este campo numérico manual.
  • Página 206: Consejos De Instalación

    Consejos de instalación 1) Saque el deshumidificador del paquete. 2) Sostenga la manija , levante el deshumidificador y gírelo 90 ° en el sentido de las agujas del reloj. 3) Coloque el deshumidificador en el depósito de agua y asegúrese de que las 2 etiquetas estén alineadas para que el aparato encaje en su sitio.
  • Página 207 6) No bloquee ni restrinja la salida de aire alrededor de la unidad. Asegúrese de que las rejillas de entrada y salida de aire no estén obstruídas. Deje un espacio libre de 20 cm alrededor de la unidad y 40 cm arriba. 7) Coloque la unidad en un área donde la temperatura no caerá...
  • Página 208: Instalación

    Instrucciones de instalación y desmontaje de ruedas de transporte Dentro de la caja encontrará 4 ruedas. Las ruedas deben colocarse en la parte inferior del depósito de agua siguiendo las instrucciones de instalación que se indican a continuación: Instalación: 1. Utilice un destornillador para levantar los cuatro cubres de plástico situados en las cuatro esquinas del fondo del depósito de agua.
  • Página 209: Familiarizarse Con Su Deshumidificador

    7. FAMILIARIZARSE CON SU DESHUMIDIFICADOR Entrada de aire Rejilla de Salida de Aire Indicador luminoso de humedad Ruedas Depósito de Agua Panel de Mandos Cable de alimentación Salida de manguera de desagüe Entrada de aire Filtros...
  • Página 210: Panel De Mandos • Funciones

    8. PANEL DE MANDOS • FUNCIONES POWER Pulse la tecla Power para encender o apagar el deshumidificador. La tecla Power y la panta- lla se encenderán. • Cuando se alcanza el porcentaje de humedad establecido, se activa automáticamen- te el modo de ahorro de energía, durante el cual la pantalla digital del aparato puede mostrar un porcentaje de humedad aumentado.
  • Página 211 • Secar la ropa: Traslade el deshumidificador a una habitación pequeña junto con el tendedero de la ropa. Cierre las puertas y deje que el deshumidificador seque la ropa. • Para hacer que la deshumidificación sea más eficaz, escurra la ropa mojada. Deje un espacio de 30 a 50 cm de distancia en la parte superior y derecha de la unidad respecto a la ropa mojada.
  • Página 212 Esta función no puede funcionar simultáneamente con la función Dryer, Cont. o Smart activadas. Pulse la tecla FAN para seleccionar la velocidad del ventilador entre Silencioso, Medio o Alto. Pa- ra cada velocidad seleccionada del ventilador, corresponde un indicador luminoso. •...
  • Página 213 WiFi durante el plazo de los 8 minutos, mencionado previamente. Durante la instalación de la aplicación Inventor Control y la conexión, asegúrese de que el deshumidificador esté encendido.
  • Página 214 NIVEL DE LLENADO El deshumidificador le ofrece la posibilidad de seleccionar el nivel máximo de agua dentro del depósito de agua. Pulse el botón de nivel de llenado para controlar la capacidad del depósito de agua en función de sus necesidades diarias. Hay cuatro opciones disponibles en este deshumidificador, indicadas por los números 1, 2, 3 y 4 en el panel de control.
  • Página 215: Ρ2 - Full (Indicador De Depósito Lleno)

    Ρ2 - Full (indicador de depósito lleno) Cuando el depósito de agua está lleno, se ha retirado o no se ha colocado correctamente, aparecerá la indicación P2 en la pantalla digital. El deshumidificador se apagará automáticamente cuando el depósito de agua esté lleno.
  • Página 216: Depósito De Agua Y Manguera De Desagüe

    9. DEPÓSITO DE AGUA Y MANGUERA DE DESAGÜE Existen dos maneras de eliminar el agua condensada. Antes de empezar, asegúrese de haber apagado y desenchufado la unidad. 1. Utilizar el depósito de agua Cuando la unidad está apagada y el depósito del deshumidificador está lleno, el indicador luminoso Full se iluminará...
  • Página 217 • Asegúrese de que el deshumidificador esté colocado en una superficie plana. • Coloque la manguera a una toma de desagüe adecuada y asegúrese de que el agua fluya sin problemas. Para un drenaje correcto, asegúrese de que la manguera esté situada por debajo del nivel de la salida de drenaje.
  • Página 218: Mantenimiento Y Limpieza

    10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza del aparato, asegúrese que está desenchufado. Limpiar el filtro: Utilice agua tibia y jabón para enjuagar el filtro del deshumidificador. • No utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes. Utilice un cepillo para limpiar. •...
  • Página 219: Limpieza De La Rejilla Y La Carcasa

    Limpieza de la rejilla y la carcasa: Las rejillas de entrada y salida de aire deben limpiarse con frecuencia. Utilice un accesorio de aspiración o un cepillo para limpiarlas. No salpique agua directamente sobre la unidad principal. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, deteriorar el aislamiento o hacer que la unidad se oxide.
  • Página 220: Preguntas Frecuentes Y Consejos Para Solucionar Problemas

    12. PREGUNTAS FRECUENTES Y CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS ¿Es caro el uso de los Durante el primer mes, como se trata de la primera vez, deshumificadores? el deshumidificador funciona intensamente. Conforme pasan los días, se irá reduciendo progresivamente, ya que el deshumidificador estará...
  • Página 221: La Unidad No Se Enciende

    ¿Cuánto tiempo El tiempo que se necesita para secar la ropa depende de la tarda en secar la habitacíon que utilice, la temperatura y el nivel de humedad ropa? de la habitacíon y lo húmedas que estén las prendas. Para resultados más eficaces, coloque el deshumidificador en una pequeña habitación con todas las puertas y ventanas cerradas.
  • Página 222: La Unidad Hace Un Ruido Cuando Está Funcionando

    lCompruebe que todas las ventanas, puertas y otras aperturas están cerradas. lLa temperatura de la habitación está por debajo de la temperatura de funcionamiento recomendada. lHay un calentador de queroseno o algo que emite vapor de agua en el cuarto. lLa habitación en la que está...
  • Página 223 Todas las imágenes del manual se ofrecen solo a título aclaratorio. La forma real de la unidad que ha adquirido puede variar ligeramente, pero las funciones y características son las mismas. La empresa no será responsable por cualquier información mal impresa. El diseño y las especificaciones del producto por motivos, como la mejora del producto, están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 224: Datos Del Propietario

    Código Postal* Número de Serie de la u Número de Serie de la unidad* Dirección* Pulsa el botón "Enviar" en la parte inferior del formulario: Suscríbase al boletín informativo de Inventor Datos Adicionales Correo Electrónico* Número de factura* Número de Teléfono* * Campo obligatorio Mediante la presente tarjeta de garantía, acepta los términos y condiciones.
  • Página 225 NOTES...

Tabla de contenido