Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AUSTIN XL
HARDWOOD PELLET GRILL & SMOKE
IMPORTANT, READ CAREFULLY,
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
MANUAL MUST BE READ BEFORE
OPERATING! SAVE THESE INSTRUCTIONS.
BARBECUE-FUMOIR À GRANULES
DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE
CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
PARRILLA DE PELLETS DE MADERA
DURA Y HUMO
IMPORTANTE, LEA ATENTAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA.
EL MANUAL DEBE SER LEÍDO ANTES
¡OPERANDO! GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel burning appliance. Failure to follow these instructions could result in property
damage, bodily injury, or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant l'installation et l'utilisation de cet appareil électrique, à granules. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des
dégâts matériels ou des blessures corporelles graves pouvant aller jusqu'à la mort. Contactez les responsables locaux de la construction ou des incendies au sujet des restrictions
et des exigences d'inspection de l'installation dans votre région.
ADVERTENCIA: Lea todo el manual antes de instalar y usar este aparato eléctrico que quema combustible de pellets. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar
daños a la propiedad, lesiones corporales o incluso la muerte. Comuníquese con los funcionarios locales de construcción o bomberos acerca de las restricciones y los requisitos
de inspección de instalación en su área.
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON
DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO Y EN EXTERIORES. NO PARA USO COMERCIAL.
ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS
MODEL / MODÈLE / MODELO : PB1000XLW1
PART / PIÈCE / PARTE : 75953
5005166
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pit Boss AUSTIN XL

  • Página 1 MODEL / MODÈLE / MODELO : PB1000XLW1 PART / PIÈCE / PARTE : 75953 5005166 AUSTIN XL HARDWOOD PELLET GRILL & SMOKE IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING! SAVE THESE INSTRUCTIONS. BARBECUE-FUMOIR À GRANULES...
  • Página 56: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIO DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Página 57: Eliminación De Las Cenizas

    ¡IMPORTANTE! Apague siempre el aparato y permita que se ejecute el ciclo de apagado. Desenchufe el aparato solo una vez que se complete el ciclo de apagado y/o antes de limpiarlo. El incumplimiento de esta advertencia puede causar daños, lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte. 4.
  • Página 58: Monóxido De Carbono ("El Asesino Silencioso")

    ULC/ORD C2728-13 "para características eléctricas de equipos de quema de combustible". Los aparatos de cocción de pellets Pit Boss® Grills han sido probados de forma independiente y listados por Intertek (un laboratorio de pruebas acreditado) según los estándares ETL, UL, ULC y CSA.
  • Página 59 ÍNDICE Información de seguridad ..........56 Cuidado y mantenimiento ..........71 Piezas y especificaciones ..........60 Uso de combustible de pellets de madera dura ..73 Preparación del montaje ..........61 Directrices de cocina ............73 Instrucciones de montaje Consejos y técnicas ............75 Instalación del estante inferior ..........
  • Página 60: Piezas Y Especificaciones

    PIEZAS Y ESPECIFICACIONES N.º Descripción Rejillas para cocinar de hierro forjado recubierto de porcelana (x3) Bandeja para cocinar superior de acero con capa de porcelana (x1) Junta de la chimenea (x1) Tapa de la chimenea (x1) Pila de chimenea (x1) Bisel de asa de tapa (x2) Asa de tapa (x1) Guía del asador de fuego (x1)
  • Página 61: Preparación Del Montaje

    Los daños causados por el envío no están cubiertos por la garantía. Póngase en contacto con su distribuidor o con la Atención al cliente de Pit Boss® para piezas. EE.UU: (480) 923-9630 | CANADA (GRATUITA): 1-877-942-2246 IMPORTANTE: para facilitar la instalación, el uso de dos personas es útil...
  • Página 62: Finalización Del Carro

    2. FINALIZACIÓN DEL CARRO Piezas necesarias: Placa de soporte larga (N. º 20) Placa de soporte corta (N. º 21) 16 x Tornillo (N. º H) Instalación: • Coloque una placa de carro larga en las dos patas de soporte delanteras de la unidad.
  • Página 63: Fijación Del Tapón De La Tapa

    las ruedas pivotantes del carro. Con la ayuda de otra persona, prepárese para levantar la parrilla principal sobre el carro. Con una persona levantándolo por el lado de la tolva y la otra por el extremo opuesto, levante la parrilla principal con cuidado y bájela lentamente sobre el carro.
  • Página 64: Colocación Del Recogegrasa

    8. COLOCACIÓN DEL RECOGEGRASA Piezas necesarias: Recogegrasa (N. º 12) Instalación: • Desenrosque los seis tornillos del lado exterior de la tolva que fijan la pantalla de seguridad de la tolva al interior y extraiga la pantalla de seguridad para poder acceder al recogegrasa.
  • Página 65: Instalación De Los Componentes De Cocina

    FUSIBLE RÁPIDO 12. CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN NOTA: antes de enchufar la barbacoa Pit Boss® en cualquier toma eléctrica, asegúrese de que el dial de control de la temperatura esté en la posición OFF (Apagado).
  • Página 66: Instrucciones De Funcionamiento

    Desconecte el encendedor del mazo de cables principal. Utilice el procedimiento de puesta en marcha manual. Una unidad Pit Boss puede funcionar con un inversor de 12 voltios y 100 vatios conectado a la toma de corriente de su automóvil. Para usar el encendedor automático, se recomienda usar un inversor de 1000 watts como mínimo...
  • Página 67: Rangos De Temperatura De La Barbacoa

    RANGOS DE TEMPERATURA DE LA BARBACOA La temperatura que se lee en el tablero de control puede no coincidir exactamente con el termómetro. Todas las temperaturas que figuran a continuación son aproximadas y les afectan los factores siguientes: temperatura ambiente exterior, cantidad y dirección del viento, calidad del combustible de pélets utilizado, que se abra o no la tapa y cantidad de alimentos que se cocinan.
  • Página 68: Descripción Del Tablero De Control

    Sonda(s) de carne. Cuando hay una sonda de carne conectada, la temperatura aparece HIGH en la pantalla LCD. Cuando no se use, desconecte la sonda de carne del puerto de conexión. Compatible solamente con sondas de carne de la marca Pit Boss®. La(s) sonda(s) de carne adicionales se venden por separado.
  • Página 69: Descripción De Las Sondas

    DESCRIPCIÓN DE LAS SONDAS • SONDA DE TEMPERATURA La sonda de temperatura está situada en el interior del tambor principal, pared izquierda. Es una pieza pequeña y vertical de acero inoxidable. La sonda de temperatura mide la temperatura interna de la unidad. Cuando se ajusta la temperatura en el Tablero de control, la sonda de temperatura mostrará...
  • Página 70: Primer Uso: Quemar La Parrilla

    5. Una vez verificado que todos los componentes eléctricos funcionan correctamente, apague la parrilla. 6. Llene la tolva con todos los gránulos de barbacoa de madera dura natural. Enciende la parrilla. Mantenga el dial de control de temperatura en la posición Humo (S) o Baja (L). 8.
  • Página 71: Procedimiento De Arranque Manual

    IMPORTANTE: Desconecte la unidad de la fuente de alimentación cuando no esté en uso. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Pit Boss® le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de limpieza y servicio para mantener la barbacoa: 1.
  • Página 72: Superficies Internas

    3. SUPERFICIES INTERNAS • Se recomienda limpiar la chimenea cada pocos usos. Así se asegurará de que el sistema de ignición funcione correctamente y evitará cualquier acumulación de residuos o cenizas en la chimenea. • Use un cepillo de mango largo para la limpieza de parrillas, elimine los restos de comida de las rejillas para cocinar. La práctica recomendada es hacerlo mientras están aún calientes de un uso anterior.
  • Página 73: Uso De Combustible De Pellets De Madera Dura

    USO DE COMBUSTIBLE DE PELLETS DE MADERA DURA Los pellets de madera dura para barbacoa de combustión limpia generan alrededor de 8200 BTU por libra con muy poca ceniza, un bajo contenido de humedad (5-7 %) y son neutros en carbono. Los gránulos de madera dura para barbacoa se producen mediante la pulverización de materia prima pura (aserrín) con un molino de martillos, y el material se empuja a través de una matriz con presión.
  • Página 74 Aves de caza 0.45 - 0.86 kg / 1 - 1½ lbs. Asar de 30 a 45 minutos pequeñas Pato 1.36-2.26 kg / 3-5 lbs. Asar o cocer de 2 a 2.5 horas Precocido para recalentar Medio Bien cocido CERDO TAMAÑO 60°C / 140°F 66°C / 150°F...
  • Página 75: Consejos Y Técnicas

    1 horas 1½ horas (fresco) CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de productos Pit Boss®, nuestros empleados y clientes como usted, para familiarizarse con la barbacoa: 1. SEGURIDAD ALIMENTARIA • Mantenga limpios todos los elementos de cocina y la zona de cocina. Para la carne cocinada use fuentes y utensilios diferentes a los que haya usado para preparar o transportar la carne cruda a la barbacoa.
  • Página 76: Resolución De Problemas

    Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Pit Boss® no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles.
  • Página 77 El fuego en el brasero Barrena no cebada Antes de usar la unidad por primera vez o en cualquier momento en que la tolva se vacíe por completo, no se enciende se debe cebar el sinfín para permitir que los gránulos llenen el tubo del sinfín. Si no está cebado, el encendedor se apagará...
  • Página 78 La parrilla no logra Flujo de aire insuficiente Revise el brasero en busca de acumulación de cenizas u obstrucciones. Siga las instrucciones de ni mantiene una a través del brasero cuidado y mantenimiento para la acumulación de cenizas. Comprobar ventilador. Asegúrese de que temperatura estable funcione correctamente y que la entrada de aire no esté...
  • Página 79: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del Tablero de control digital es una pieza de tecnología compleja y valiosa. Para proteger contra las subidas de tensión y los cortocircuitos, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que la fuente de alimentación sea suficiente para que la unidad funcione correctamente.
  • Página 80: Piezas De Repuesto De La Barbacoa

    PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA N.º Descripción Rejillas para cocinar de hierro forjado recubierto de porcelana (x3) Bandeja para cocinar superior de acero con capa de porcelana (x1) Junta de la chimenea (x1) Tapa de la chimenea (x1) Pila de chimenea (x1) Bisel de asa de tapa (x2) Asa de tapa (x1) Tapón de tapa (x1)
  • Página 81: Piezas De Repuesto De La Tolva

    Condiciones Todas las parrillas de pellets de madera dura de Pit Boss, fabricadas por Dansons, cuentan con una garantía limitada a partir de la fecha de venta por parte del propietario original. La cobertura de la garantía comienza en la fecha original de compra y se requiere una prueba de la fecha de compra o una copia de la factura de venta original para validar la garantía.
  • Página 82: Excepciones

    El número de serie y modelo de su Pit Boss se puede encontrar en la parte posterior de la tolva. Registre los números a continuación, ya que la etiqueta puede desgastarse o volverse ilegible.
  • Página 84: Importante

    IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Care department is available: USA: (480) 923-9630 | TOLL FREE: 1-877-942-2246 IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons directement.

Este manual también es adecuado para:

Pb1000xlw175953

Tabla de contenido