Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL / MODÈLE / MODELO: PB2180LK
PART / PIÈCE / PARTE: : 10500
LOCKHART
WOOD PELLET & SMOKER COMBO
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
COMBO DE GRANULÉS DE BOIS ET FUMOIR
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
COMBINACIÓN DE PELLETS DE MADERA Y PARRILLA
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.
¡DEBE LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
300522
INSTRUCTIONS AND RECIPES | INSTRUCTIONS ET RECETTES | INSTRUCCIONES Y RECETAS
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel burning appliance. Failure to follow these
instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and
installation inspection requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant l'installation et l'utilisation de cet appareil électrique, à granules. Ne pas suivre ces
instructions peut entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles graves pouvant aller jusqu'à la mort. Contactez les responsables
locaux de la construction ou des incendies au sujet des restrictions et des exigences d'inspection de l'installation dans votre région.
ADVERTENCI: Lea el manual completo antes de instalar y utilizar este aparato eléctrico para quemar pellets de combustible. Incumplir estas
instrucciones podría causar daños materiales, lesiones corporales, e incluso la muerte. Consulte a sus funcionarios locales de construcción y
control de incendios para informarse sobre las restricciones y los requisitos de inspección de instalaciones en su región.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pit Boss PLATINUM LOCKHART PB2180LK

  • Página 77: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS FALLAS DE MANTENIMIENTO Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERIDAS ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES SON CAUSAS IMPORTANTES DE INCENDIOS. ES DE LA MAYOR IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE SE UTILICE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES. Por favor lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar armar, utilizar o instalar el producto.
  • Página 78: Eliminación De Las Cenizas

    6. Algunas partes del asador podrían estar muy calientes y pueden causar lesiones graves. Mantenga a los niños pequeños y las mascotas alejados mientras lo utiliza. No agranda los agujeros del encendedor ni las cámaras de combustión. De no cumplir con esta advertencia, podría causar un peligro de incendios y lesiones corporales y anulará...
  • Página 79: Registro De Seguridad

    ULC/ORD C2728 y la CSA canadiense C22.2 #3 "para características eléctricas de equipos de 300522 quema de combustible". Los aparatos de cocina con pellets Pit Boss han sido probados de manera independiente y registrados por CSA (un laboratorio de pruebas acreditado) de acuerdo con las normas UL y ULC.
  • Página 80 ÍNDICE Información de seguridad ..........77 Conexión a una fuente de alimentación eléctrica ....91 Instrucciones de operación Partes y especificaciones ..........81 Entorno del asador..............92 Preparación del ensamblaje .........83 Rangos de temperaturas del asador........93 Rangos de temperaturas del ahumador .......93 Instrucciones de ensamblaje Explicación del tablero de control ..........94 Sacar los componentes de la caja ...........83...
  • Página 81: Partes Y Especificaciones

    PARTES Y ESPECIFICACIONES N° Descripción N° Descripción Cubierta de chimenea (x2) Tornillos (x41) Chimenea (x2) Tornillos (x19) Barril principal/Conjunto de tolva (x1) Tornillos (x1) Gancho de carne en S (x6) Arandelas (x36) Parrilla de cocción del ahumador (x4) Arandelas de seguridad (x36) Bandeja de grasa (x1) NOTA: Debido a que los productos están en desarrollo constante, las partes están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 82 PARTES Y ESPECIFICACIONES...
  • Página 83: Preparación Del Ensamblaje

    Si hay partes faltantes o dañadas, no intente ensamblar el producto. Los daños por transporte no están cubiertos por la garantía. Comuníquese con su distribuidor o con Servicio al Cliente de Pit Boss para solicitar partes: De lunes a domingo, de 4 a.m.
  • Página 84: Fijación De Las Patas Delanteras Al Asador

    2. FIJACIÓN DE LAS PATAS DELANTERAS AL ASADOR Partes requeridas: Pata delantera izquierda (#15) Pata delantera derecha (#18) Barril principal/Conjunto de tolva (#3) Tornillos (#A) Arandelas (#D) Arandelas de seguridad (#E) Instalación: • Abra la tapa de la cámara de combustión. •...
  • Página 85: Fijación De Las Patas Delanteras A La Repisa Inferior

    5. FIJACIÓN DE LAS PATAS DELANTERAS A LA REPISA INFERIOR Partes requeridas: Pata delantera izquierda (#15) Pata delantera derecha (#18) Repisa inferior (#16) Tornillos (#A) Arandelas (#D) Arandelas de seguridad (#E) Instalación: • Monte la pata delantera izquierda y la pata delantera derecha a la repisa inferior.
  • Página 86: Conexión De Las Ruedas Al Carrito

    8. CONEXIÓN DE LAS RUEDAS AL CARRITO Partes requeridas: Pata trasera izquierda (#13) Pata trasera derecha (#19) Pata delantera izquierda (#15) Pata delantera derecha (#18) Barril principal/Conjunto de tolva (#3) Ruedas con seguro (#17) Ruedas (#14) 16 x Tornillos (#A) Arandelas (#D) 16 x Arandelas de seguridad (#E)
  • Página 87: Fijación De Los Tornillos Al Lado De La Cámara Principal

    12. FIJACIÓN DE LOS TORNILLOS AL LADO DE LA CÁMARA PRINCIPAL Partes requeridas: Barril principal/Conjunto de tolva (#3) Tornillos (#A) Instalación: • Fije 2 tornillos al lado derecho de la cámara principal y deje alrededor de 1/4 de pulgada fuera. Use: 2 pcs screws.
  • Página 88: Instalación De La Manija De La Rejilla De Flama (Lado De La Perilla)

    16. INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA REJILLA DE FLAMA (LADO DE LA PERILLA) Partes requeridas: Barril principal/Conjunto de tolva (#3) Manija de la cubierta deslizante de la rejilla de flama (#23) Mesa lateral (#21) Instalación: • Inserte la manija lateral de la rejilla de flama (con el lado de la perilla) en el orificio de la mesa lateral.
  • Página 89: Instalación Del Cenicero

    20. INSTALACIÓN DEL CENICERO Partes requeridas: Barril principal/Conjunto de tolva (#3) Cenicero (#10) Soporte del cenicero (#9) Instalación: • Inserte el cenicero en el soporte del cenicero. 21. INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA TAPA DEL ASADOR Partes requeridas: Barril principal/Conjunto de tolva (#3) Conjunto de manija de la tapa (#7) Instalación: •...
  • Página 90: Instalación De La Manija De La Cubierta Deslizante De La Rejilla De Flama

    24. INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA CUBIERTA DESLIZANTE DE LA REJILLA DE FLAMA Partes requeridas: Barril principal/Conjunto de tolva (#3) Placa principal de rejilla de flama (#26) Cubierta deslizante de la rejilla de flama (#27) Conector de la manija de la cubierta deslizante de la rejilla de flama (#22) Manija de la cubierta deslizante de la rejilla de flama (#23) Tornillos (#C)
  • Página 91: Instalación De Los Ganchos De Carne

    EN CUALQUIER LUGAR Desconecte el encendedor de la alimentación principal. Use el procedimiento de arranque manual. Una unidad Pit Boss puede operar con un invertidor de 12 volts, 100 watts conectado a su automóvil. Para usar el encendedor automático, se recomienda que utilice un invertidor de por lo menos 1000 watts.
  • Página 92: Instrucciones De Operación

    Todas las unidades Pit Boss requieren un espacio libre mínimo de 914 mm (36 pulg.) de separación de materiales combustibles, y este espacio debe mantenerse todo el tiempo que se use el asador. Este aparato no debe colocarse bajo un techo o saliente de material combustible.
  • Página 93: Rangos De Temperaturas Del Asador

    RANGOS DE TEMPERATURAS DEL ASADOR Las lecturas de temperatura en el tablero de control podrían no coincidir exactamente con las del termómetro. Todas las temperaturas mencionadas abajo son aproximadas y se ven afectadas por los siguientes factores: temperatura ambiente en el exterior, cantidad y dirección del viento, calidad de los pellets que se utilizan, si la tapa está...
  • Página 94: Explicación Del Tablero De Control

    El ahumado es una variación del asado, y es la principal ventaja de cocinar en un ahumador. Hay dos tipos de ahumado: ahumado caliente y ahumado frío. El ahumado caliente , que es otro nombre para cocinar " bajo y lento ", generalmente se hace a 82-122 °C / 180-250 °F. El •...
  • Página 95: Uso De Los Sensores

    El ícono Smoke iT muestra la conexión entre su asador y su teléfono vía Bluetooth®, y como resultado puede recibir actualizaciones en vivo sobre la temperatura real del asador y las temperaturas del sensor para carne. También le permite fijar la temperatura de su asador. La marca y el logotipo de Bluetooth®...
  • Página 96: Procedimiento De Preparación De La Tolva

    lado para mantenerlo protegido y limpio. PROCEDIMIENTO DE PREPARACIÓN DE LA TOLVA Debe seguir estas instrucciones la primera vez que encienda el asador y cada vez que el asador se quede sin pellets en la tolva. El barreno debe prepararse para permitir que los pellets de madera se desplacen por todo el barreno y llenen la cámara de combustión. Si no se prepara, el encendedor se agotará...
  • Página 97: Procedimiento De Arranque Manual

    3. Una vez que el humo blanco y pesado se haya disipado, el ciclo de inicio se habrá completado y estará listo para disfrutar de su parrilla a la temperatura deseada. PROCEDIMIENTO PARA FALLAS DEL ENCENDEDOR Si por alguna razón su encendedor eléctrico falla o la llama de su parrilla se apaga durante la cocción, revise los siguientes pasos o inicie la parrilla usando el método manual.
  • Página 98: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todos los asadores Pit Boss le darán muchos años de delicioso servicio con un mínimo de limpieza. Siga estas indicaciones de mantenimiento y limpieza para dar servicio a su asador: 1. CONJUNTO DE TOLVA PLACA • La tolva incluye una función de limpieza para facilitar su limpieza y el cambio de sabores de combustible de pellets.
  • Página 99 TABLA DE FRECUENCIA DE LIMPIEZA (USO NORMAL) ARTÍCULO FRECUENCIA DE LIMPIEZA MÉTODO DE LIMPIEZA Parte inferior del asador principal Cada 5-6 usos Sacar con pala o aspiradora los desechos Cámara de combustión Cada 2-3 usos Sacar con pala o aspiradora los desechos Parrillas de cocción Después de cada uso Quemar el exceso de grasa, y usar un cepillo para limpieza de parrillas...
  • Página 100: Uso Del Combustible De Pellets De Madera

    USO DEL COMBUSTIBLE DE PELLETS DE MADERA Estos pellets de madera para asador se queman de manera limpia y generan alrededor de 8200 BTU por libra, con muy poca ceniza, poco contenido de humedad (5-7%) y son neutrales en carbón. Los pellets de madera para asador se producen con material puro en bruto (aserrín) que se pulveriza en un aserradero, y el material se pasa a presión por un troquel.
  • Página 101: Lineamientos Para Cocinar

    LINEAMIENTOS PARA COCINAR Ahumar y asar pueden dar diferentes resultados dependiendo del tiempo y la temperatura. Para obtener los mejores resultados lleve un registro de lo que cocinó, a qué temperatura, por cuánto tiempo, y los resultados. Ajuste a su gusto la próxima vez. La práctica hace al maestro.
  • Página 102 Un cuarto Medio Bien cocido CALOR TAMAÑO 54°C / 130°F 60°C / 140°F 65°C / 150°F Bistec (New York, 1.9 cm / ¾ pulg. Alto Marcar 8 a 10 minutos Porterhouse, 2.5 cm / 1 pulg. Marcar 10 a 12 minutos Rib-eye, Sirloin, 3.8 cm / 1½...
  • Página 103: Consejos Y Técnicas

    CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estos útiles consejos y técnicas, transmitidos por los dueños de Pit Boss, nuestro personal y nuestros clientes, como usted, para familiarizarse con su asador: 1. SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS • Mantenga limpio todo lo que haya en la cocina y en el área para cocinar. Use platos y utensilios diferentes para la carne cocida que los que utilizó...
  • Página 104: Solución De Problemas

    La limpieza apropiada, el mantenimiento y el uso de combustible de calidad, limpio y seco, evitarán problemas comunes en la operación. Cuando su asador Pit Boss no funcione bien, o con menos frecuencia, los siguientes consejos para solucionar problemas podrían serle de utilidad.
  • Página 105 Código de error La unidad tiene una Mantenga oprimido el botón Power (Encendido) durante 2 segundos para apagar la unidad. Siga las "ErL" temperatura muy instrucciones de Cuidado y mantenimiento . Después del mantenimiento, saque de la cámara de baja cámara de combustión y del fondo del asador las cenizas y los pellets que no se hayan quemado y confirme la posición de todos los componentes.
  • Página 106 El asador no Flujo insuficiente de Revise la cámara de combustión para eliminar residuos de ceniza u obstrucciones. Siga alcanza o no aire en la cámara de las instrucciones de Cuidado y mantenimiento en caso de cenizas acumuladas. Revise mantiene una combustión el ventilador.
  • Página 107: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del tablero de control digital es un dispositivo tecnológico intrincado y valioso. Para protegerlo de los picos de voltaje y los cortocircuitos eléctricos, consulte el siguiente diagrama de cableado para asegurarse de que su fuente de alimentación es suficiente para la operación de la unidad.
  • Página 108: Refacciones Para El Asador

    REFACCIONES PARA EL ASADOR N° Descripción N° Descripción Cubierta de chimenea (x2) 19-A Pata trasera derecha (x1) Chimenea (x2) 20-A Cubeta de grasa (x1) Barril principal/Conjunto de tolva (x1) 21-A Mesa lateral (x1) Gancho de carne en S (x6) 22-A Conector de la manija de la cubierta deslizante de la rejilla de flama (x1) Parrilla de cocción del ahumador (x4)
  • Página 109 REFACCIONES PARA EL ASADOR 30-A 29-A 28-A 27-A 26-A 25-A 23-A 22-A 21-A 24-A 20-A 10-A 19-A 11-A 13-A 12-A 18-A 15-A 16-A 17-A 17-A 14-A 14-A 32-A 33-A 34-A 35-A 31-A...
  • Página 110: Refacciones Para La Tolva

    REFACCIONES PARA LA TOLVA N° N° Descripción Descripción Tapa de la tolva (x1) 18-PDH Panel inferior de la tolva (x1) 1-PDH 2-PDH Almohadilla de caucho de la tapa (x2) 19-PDH Placa con logotipo (x1) 3-PDH Revestimiento de la tapa de la tolva (x1) 20-PDH Manija de la tolva (x1) 4-PDH Tablero de soporte (x1) 21-PDH Tablero de bloque-2...
  • Página 111: Garantía

    EXCEPCIONES No existe una garantía escrita o implícita de desempeño en los asadores Pit Boss, ya que el fabricante no tiene control sobre la instalación, la operación, la limpieza, el mantenimiento o el tipo de combustible utilizado. Esta garantía no aplicará, y Dansons no asumirá...
  • Página 112: Cómo Ordenar Refacciones

    Puede ver el número de serie y modelo de su Pit Boss en el interior de la tapa de la tolva. Escriba los números a continuación, ya que la etiqueta podría desgastarse o quedar ilegible.
  • Página 113: Accesorios Vendidos Por Separado

    ACCESORIOS VENDIDOS POR SEPARADO Disponibles para comprar por separado. Accesorios no disponibles y suministrados por todos los distribuidores autorizados de Pit Boss. ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CUBIERTA DE ASADOR Cubierta completa, adaptada a la forma. Poliéster de uso pesado con respaldo de PVC para uso a largo plazo.
  • Página 114: Pimientos

    COSTILLAS BBQ BISTEC DE SIRLOIN CON CEBOLLAS DULCES Y PIMIENTOS Rinde 4 - 6 porciones Rinde 4 porciones Ingredientes: Ingredientes: 1.3-1.8 kg / 3-4 lbs Costillas Costillas de cerdo cargadas o costillas de lomo Steak, Top Sirloin 45 ml / 3 C. Aceite 1 pulg.
  • Página 115: Carne Seca De Res Con Pimienta Y Especias

    ¡por lo que perfecta para aprender a preparar con su ahumador Pit Boss! ¡Sólo colóquela, será uno de los bocadillos sanos favoritos para usted y sus amigos! Asegúrese olvídese de ella, y prepárese para bocados épicos y muy suaves! Sus botanas...
  • Página 116: Puntas Quemadas De Pobres

    1 hora. Saque Pit Boss, que por supuesto les da el sabor adicional del fuego de leña. todo el aire de la bolsa y colóquela en el refrigerador. Se conservará...
  • Página 118: Importante

    FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE. RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL. IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly.

Este manual también es adecuado para:

Platinum lockhart 10500Lockhart platinum pb2180lk10500

Tabla de contenido