Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-CS3
© 2001 Sony Corporation
4-082-023-12 (2)
GB
FR
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-CS3

  • Página 1 4-082-023-12 (2) LCD Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-CS3 © 2001 Sony Corporation...
  • Página 82 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
  • Página 83 Contenido Descripción general Mantenimiento Precauciones ........4 Mantenimiento ......... 28 Características ........5 Sustitución de la lámpara ... 28 Limpieza del filtro de aire ..29 Ubicación y función de los controles 6 Solución de problemas ....30 Parte frontal/lateral/inferior ..6 Mensajes de aviso ......
  • Página 84: Descripción General

    Descripción general Descripción general Descripción general Descripción general Prevención del calentamiento Precauciones interno Después de desactivar la alimentación con la Seguridad tecla I / 1, no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de • Compruebe que la tensión de refrigeración esté...
  • Página 85: Características

    Funcionamiento silencioso mostrar todas ellas. Gracias al mecanismo de refrigeración • Compatible con seis sistemas de color exclusivo de Sony que utiliza el proyector, el Es posible seleccionar de forma funcionamiento resulta muy silencioso. automática o manual el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43...
  • Página 86: Ubicación Y Función De Los Controles

    1 Cubierta frontal Ubicación y función Pulse el botón OPEN para abrir la cubierta frontal. de los controles 2 Botón OPEN 3 Cubierta de la lámpara (parte Parte frontal/lateral/inferior inferior) 4 Detector frontal de control remoto (receptor SIRCS) 5 Indicadores •...
  • Página 87 q; Palanca del zoom – Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada. Ajusta el tamaño de la imagen. – Parpadea en verde mientras el qa Botones de regulación del ventilador de refrigeración funciona ajustador tras desactivar la alimentación con la tecla I / 1.
  • Página 88: Apertura/Cierre De La Cubierta Frontal

    Apertura/Cierre de la cubierta Cómo utilizar el ajustador frontal Para ajustar la altura Para abrir la cubierta frontal Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma: Pulse el botón OPEN. La cubierta frontal se abre y se coloca sobre el panel superior del proyector.
  • Página 89: Panel De Control

    6 Tecla MENU Panel de control Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca. 7 Tecla de flecha (M/m/</,) Selecciona el menú o permite realizar diversos ajustes. 8 Tecla RESET Permite recuperar el valor ajustado en fábrica de los elementos.
  • Página 90: Mando A Distancia

    3 Conector de entrada de vídeo veces para aumentar la imagen según sus preferencias. Conéctelo a un equipo externo de vídeo, – – : Al pulsar la tecla , se reduce la como una videograbadora. imagen que se había aumentado con la •...
  • Página 91: Antes De Utilizar El Mando A Distancia

    PRECAUCIÓN Antes de utilizar el mando a Existe el riesgo de que se produzca una distancia explosión si se sustituye la pila de forma Retire la película transparente del soporte de incorrecta. Sustituya la pila por una del la pila de litio. mismo tipo o equivalente recomendada por el fabricante.
  • Página 92: Instalación Y Proyección

    Instalación y proyección Instalación y proyección Instalación y proyección Instalación y proyección Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia. Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Unidad: m (pies)
  • Página 93: Conexión Del Proyector

    Conexión del proyector Cuando realice las conexiones, asegúrese de realizar lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; si no se introducen por completo suelen producir ruido.
  • Página 94: Para Conectar Un Ordenador Compatible Ibm Pc/At

    Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT Lado izquierdo Ordenador Cable HD D-sub de 15 terminales a salida de monitor (suministrado) Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) a salida de audio Para conectar un ordenador Macintosh Utilice un adaptador de señales ADP-20 (no suministrado). Conexión a una videograbadora o a un equipo RVA de 15k/ componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora...
  • Página 95: Para Conectar Un Equipo Rva De 15K/Componente

    Para conectar un equipo RVA de 15k/componente Cable de señales SMF-402 (no suministrado) HD D-sub de 15 terminales (macho) ↔ 3 × toma fonográfica S VIDEO VIDEO INPUT A AUDIO Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Lado izquierdo a salida a salida RVA/ de audio...
  • Página 96: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Detector frontal de control remoto Abra la cubierta frontal y, a continuación, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural.
  • Página 97 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú SET SETTING (AJUSTE) y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. INPUT-A SET SETTING STATUS: INPUT-A: COMPUTER AUTO INPUT SEL: LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: Pulse la tecla M o m para seleccionar LANGUAGE (IDIOMA) y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.
  • Página 98: Proyección

    Proyección Detector posterior de control remoto Indicador ON/STANDBY Abra la cubierta frontal, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continuación, conecte todos los equipos. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
  • Página 99: Para Ajustar El Volumen

    Gire la palanca del zoom para ajustar el tamaño de la imagen. Gire la palanca de enfoque para ajustar el enfoque. Precaución Si mira al objetivo mientras se están proyectando imágenes, puede dañarse los ojos. Para ajustar el volumen El volumen puede ajustarse en el menú en pantalla. Vea “VOLUMEN” en el menú...
  • Página 100: Para Desactivar La Alimentación

    Para desactivar la alimentación Pulse la tecla I / “DESACTIVAR? Por favor, vuelva a pulsar I / 1 .” aparecerá para confirmar que desea desactivar la alimentación. Nota Los mensajes desaparecerán si pulsa cualquier tecla, excepto I / 1, o si no pulsa ninguna tecla durante cinco segundos.
  • Página 101: Herramientas Efectivas Para Las Presentaciones

    Herramientas efectivas para las presentaciones Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función sólo está operativa cuando se introduce una señal de entrada de un ordenador. Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia. El icono del zoom digital aparecerá...
  • Página 102: Realización De Ajustes Mediante El Menú

    Realización de ajustes mediante el menú Realización de ajustes mediante el menú Realización de ajustes mediante el menú Realización de ajustes mediante el menú • Al cambiar el nivel de ajuste: Uso del MENÚ Pulse la tecla para que el número aumente.
  • Página 103: Menú Ctrl Imagen

    COLOR Menú CTRL IMAGEN Ajusta la intensidad del color. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Cuanto menor sea el ajuste, menor será la El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza intensidad. para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse TONALIDAD dependiendo de la señal de entrada no aparecen en el menú.
  • Página 104: Menú Ajus Entrad

    TEMP COLOR Menú AJUS ENTRAD Ajusta la temperatura del color. ALTO: El color blanco adquiere un tono El menú AJUS ENTRAD se utiliza para azulado. ajustar la señal de entrada. BAJO: El color blanco adquiere un tono Los elementos que no pueden ajustarse rojizo.
  • Página 105: Acerca Del Nº De Memoria Predefinida

    tamaño horizontal de la imagen. Cuando Acerca del nº de memoria más bajo sea el ajuste, menor será el tamaño predefinida horizontal de la imagen. Ajuste el valor en función de los puntos de la señal de entrada. Este proyector dispone de 25 tipos de datos Para más información sobre el valor predefinidos para señales de entrada adecuado para las señales predefinidas,...
  • Página 106: Menú Ajuste

    IDIOMA Menú AJUSTE Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las indicaciones en pantalla. Los idiomas que están disponibles son inglés, El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los francés, alemán, italiano, español, japonés y valores de ajuste del proyector. chino.
  • Página 107: Menú Ajuste Inst

    FONDO MENU Menú AJUSTE INST Selecciona la intensidad de la imagen de fondo de la pantalla del menú entre OSCURO, ESTANDAR o LUMINOSO. El menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los valores de ajuste del proyector. CONTADOR LAMPARA ENTRAD A Indica cuánto tiempo ha estado encendida la AJUSTE INST DI TRA DIG MEM:...
  • Página 108: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Nota Mantenimiento Para mayor seguridad, no afloje más tornillos. Sustitución de la lámpara Afloje los tornillos de la unidad de Cuando la lámpara se funde, pierde brillo, o lámpara con el destornillador Phillips. aparece en la pantalla el mensaje “Por favor Tire de la lámpara hacia fuera cambie la lámpara”, sustituya la lámpara.
  • Página 109: Limpieza Del Filtro De Aire

    Vuelva a darle la vuelta al proyector. Extraiga la cubierta del filtro de aire. Conecte el cable de alimentación y ajuste el proyector en el modo de espera. Pulse las siguientes teclas del panel de control en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER.
  • Página 110: Solución De Problemas

    Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire (remítase a la página 29). Los indicadores LAMP/ • Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. c Consulte con personal Sony especializado. COVER y TEMP/FAN se iluminan. Imagen Problema Causa y solución...
  • Página 111 Problema Causa y solución La indicación en pantalla • Ha ajustado ESTADO en el menú AJUSTE en NO. c Ajuste ESTADO en el menú AJUSTE en SI (remítase a la no aparece. página 26). El balance de color es • No ha ajustado correctamente la imagen. c Ajuste la imagen (remítase a la página 23).
  • Página 112: Mensajes De Aviso

    Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (remítase a la página 20). El indicador TEMP/FAN • El ventilador está averiado. c Consulte con personal Sony especializado. parpadea. El indicador TEMP/FAN • La temperatura interna es inusualmente alta.
  • Página 113: Otros

    Otros Otros Otros Otros Calor y humedad excesivos Notas sobre la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden • Evite instalar la unidad en lugares en los producir fallos de funcionamiento o daños al que la temperatura o la humedad sean muy proyector.
  • Página 114: Condiciones Inadecuadas

    Condiciones inadecuadas Especificaciones No emplee el proyector en las siguientes condiciones. Características ópticas Sistema de proyección Unidad en posición vertical 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Evite utilizar la unidad en posición vertical Panel LDC Panel LDC de TFT de apoyada en un lateral.
  • Página 115: Información General

    Sony más próximo. frontal cerrada, sin partes salientes) 1) La Pantalla VPS-50C puede no estar disponible Peso Aprox. 2,4 kg (5 libras 5 onzas) en ciertas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo. Especificaciones...
  • Página 116: Asignación De Terminales

    Menú AJUS ENTRAD Asignación de terminales Elemento Señal de entrada Conector INPUT A (HD D-sub de 15 Vídeo o Com- Vídeo Orde- B&N terminales, hembra) S vídeo ponente nador (Y/C) FASE – – – – PUNTO TAMANO H – – –...
  • Página 117: Señales Predefinidas

    Señales predefinidas Nº de Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO memoria Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 RVA de 15k/Componente 60 Hz 15,734 59,940 S en G/Y o Sincronización compuesta RVA de 15k/Componente 50 Hz 15,625 50,000 S en G/Y o...
  • Página 118: Advertencia Sobre La Conexión De Alimentación

    Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Estados Europa Reino Unido Australia Japón Unidos y continental Canadá Tipo de enchufe YP-11 YP-21 SP-61 YP-13 Extremo hembra YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Tipo de cable SPT-2 H03VVH2-F...
  • Página 119: Índice

    Índice Ejemplos de instalación . 12 Orificios de ventilación Condiciones Aspiración ....7 inadecuadas ..34 Escape ......7 Instalación inadecuada 33 Notas ......33 Accesorios opcionales ..35 ENTRAD A ....26 Accesorios Pila Especificaciones ..... 34 suministrados ..35 Instalación ....11 ESTADO (indicación en AHORRO ENERGIA ..26 Notas ......

Tabla de contenido