Sony VPL-CH375 Manual De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para VPL-CH375:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

Data
Projector
VPL-CH375/CH370/CH355/CH350
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお
読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2014 Sony Corporation
4-541-954-03 (1)
簡易説明書 _________________
JP
Quick Reference Manual __
GB
Guide de référence rapide _
FR
Manual de referencia rápida __
ES
Kurzreferenz _____________
DE
Guida rapida all'uso_______
IT
______________
CS
Краткое справочное руководство
__
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-CH375

  • Página 82 Antes de poner en funcionamiento la unidad, PRECAUCIÓN lea detenidamente este manual y consérvelo Acerca del conector LAN para referencias futuras. Por razones de seguridad, no enchufe a este puerto un conector de cableado de dispositivo periférico que pueda tener una tensión excesiva.
  • Página 83 (cualificado) de que sea revisada por personal Sony. especializado de Sony antes de volver a • Si se bloquean los orificios de ventilación, utilizarla. el calor interno aumentará y esto podría •...
  • Página 84: Precauciones De Seguridad Para Instalar La Unidad En El Techo

    • Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago). • Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda.
  • Página 85: Limpieza Del Objetivo Y De La Carcasa

    • Ajuste “Posición instalación” en el menú Instalación correctamente para que se adapte al ángulo de instalación. El uso prolongado de un ajuste incorrecto podría afectar a la fiabilidad del componente. Limpieza del objetivo y de la carcasa • Evite instalar la unidad en lugares •...
  • Página 86 LCD para proyectar en una se produce un ruido anómalo, consulte con pantalla, es posible que la reproducción de personal especializado de Sony. colores no sea igual en todos los proyectores, incluso si son del mismo modelo, ya que el balance de color puede Lámpara...
  • Página 87 Notas sobre la seguridad Notas • Verifique siempre que esta unidad • SONY NO SE HACE RESPONSABLE funciona correctamente antes de POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO utilizarlo. SONY NO SE HACE DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS RESPONSABLE POR DAÑOS DE MEDIDAS DE SEGURIDAD NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO...
  • Página 88: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Cable de alimentación de CA (1) Nota Tapa del objetivo (1) Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. Instalación de Projector Station for Network Presentation Cierre todas las aplicaciones abiertas.
  • Página 89: Instalación De Las Pilas

    Instalación de las pilas Extraiga el compartimento de la pila de litio. Extraiga el compartimento de la pila de litio con una varilla, tal y como muestra la ilustración. Inserte una pila de litio. Con la cara 3 (positivo) mirando hacia arriba.
  • Página 90: Selección Del Idioma Del Menú

    Selección del idioma del menú El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés. Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: Conecte el cable de alimentación de Operation CA a la toma de pared. Language English Menu Position...
  • Página 91: Conexión Del Proyector

    Conexión del proyector Puede conectar el proyector a dispositivos externos mediante un conector de salida RGB o HDMI. Además, puede utilizar los siguientes métodos para conectar el proyector a dispositivos externos: Conector USB (tipo B) ( Para conectar a un ordenador con un conector USB (“Reproducción de vídeo y audio con una conexión USB”).
  • Página 92: Conector Usb (Tipo A)

    Conector USB (tipo A) ( Para conexión a un módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3 (no suministrado) (“Función de presentación en red”). Router o punto de acceso inalámbrico Módulo LAN inalámbrico USB IFU-WLM3 (no Ordenador suministrado) Notas • Los módulos LAN inalámbricos USB no designados no funcionan. •...
  • Página 93: Proyección De Una Imagen

    Proyección de una imagen El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de las imágenes proyectadas, consulte “Distancia de proyección”.
  • Página 94: Ajuste De La Imagen Proyectada

    (Ejemplo) Para reproducir vídeo y audio con una conexión USB, consulte “Reproducción de vídeo y audio con una conexión USB”. Para usar la función de presentación en red, consulte “Función de presentación en red”. Ajuste el enfoque, el tamaño y la posición de la imagen proyectada (página 14). Ajuste de la imagen proyectada Posición Enfoque...
  • Página 95: Ajuste De La Inclinación Del Proyector Con El Desplazamiento De Lente

    Ajuste de la inclinación del proyector con el desplazamiento de lente Es posible ajustar la posición de la imagen proyectada girando los tornillos del desplazamiento de lente (tornillo de desplazamiento V y tornillo de desplazamiento H). 1 Levante el extremo inferior de la cubierta del desplazamiento de lente con el dedo y quítela. Cubierta del desplazamiento de lente 2 Introduzca un destornillador de estrella en el tornillo de desplazamiento H1 dentro de la unidad y gírelo para ajustar la imagen a la derecha o a la izquierda, y en el tornillo de desplazamiento...
  • Página 96: Ajuste La Inclinación Del Proyector Con Los Pies Delanteros (Ajustables)

    Ajuste la inclinación del proyector con los pies delanteros (ajustables) Puede ajustar la altura del proyector presionando el botón lateral que encontrará en la unidad. Al cambiar la inclinación del proyector con los pies delanteros (ajustables), puede modificar la posición de la imagen proyectada. Cómo cambiar el ángulo 1 Pulse los botones de ajustes de pie situados en el lateral de la unidad.
  • Página 97: Corrección De La Distorsión Trapezoidal De La Imagen Proyectada (Función Trapezoide)

    Corrección de la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada (función Trapezoide) Si la imagen adopta una imagen trapezoidal, ajuste la corrección trapezoidal manualmente. Cuando la imagen proyectada es un trapezoide deformado en la parte superior o inferior 1 Pulse KEYSTONE en el mando a distancia una vez o seleccione Trapezoide V en el menú AJUSTE INSTALACIÓN.
  • Página 98: Corrección De La Distorsión De La Imagen (Función Trapez. Esquina)

    • En función de la posición ajustada con la función de desplazamiento de lente, la relación de aspecto de la imagen puede cambiar con respecto a la original o la imagen proyectada puede distorsionarse al aplicarle el ajuste Trapezoide. Corrección de la distorsión de la imagen (función Trapez. esquina) Puede corregir la distorsión de la imagen con la función Trapez.
  • Página 99: Apagado De La Alimentación

    Visualización de un patrón Puede visualizar un patrón para ajustar la imagen proyectada o un patrón de guía con la tecla PATTERN del mando a distancia. Pulse la tecla PATTERN de nuevo para restaurar la imagen anterior. Puede utilizar un patrón de guía como guía para escribir texto o dibujar líneas y formas en la pizarra sin necesidad de un ordenador.
  • Página 100: Indicador Eco

    Indicador ECO Este indicador marca la efectividad actual de la función ECO del proyector. (Para obtener más información sobre la función ECO, consulte “Tecla ECO MODE” y “ECO”.) Cuando el proyector se apaga, se visualizan iconos de hojas. El número de iconos mostrados varía en función de la energía que se haya ahorrado como resultado del uso de la función ECO.
  • Página 101: Indicadores

    El proyector se encuentra en un estado anómalo. Los síntomas se indican mediante un número de parpadeos. Resuelva el problema de acuerdo con las indicaciones siguientes. Si vuelve a mostrar este síntoma, consulte con personal especializado de Sony. Parpadea dos La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe los veces siguientes elementos.
  • Página 102 Si se repite el mismo síntoma, seguramente la lámpara ha llegado al final de su vida útil. En este caso, cambie la lámpara por otra nueva (página 23). Si la lámpara está estropeada, no la cambie usted mismo. Póngase en contacto con personal especializado de Sony. Indicadores...
  • Página 103: Sustitución De La Lámpara

    • Si la lámpara se rompe, póngase en Afloje los 3 tornillos de la lámpara contacto con personal especializado de (1) y, a continuación, tire del asa de Sony. No sustituya la lámpara usted la lámpara hacia afuera (2). mismo. • Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de sujetarla por el lugar indicado para tirar de ella recto hacia fuera.
  • Página 104 Inserte por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada firmemente en su sitio (1). Apriete los 3 tornillos (2). Nota Asegúrese de instalar firmemente la lámpara y su cubierta, tal como estaban. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los 3 tornillos.
  • Página 105: Limpieza Del Filtro De Aire

    Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Precaución El filtro de aire está formado por Si sigue utilizando el proyector cuando ha 2 filtros.

Este manual también es adecuado para:

Vpl-ch370Vpl-ch355Vpl-ch350

Tabla de contenido