DPlus Automation Systems Arm Manual Técnico De Instalación página 5

Motorreductor electromecánico para cancelas batientes 230vac
Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLAZIONE – INSTALLATION – INSTALACIÓN – INSTALLATION
IT
Assicurarsi che in ogni posizione le ante del cancello siano perfettamente orizzontali (in bolla). Posizionare le lamiere di
fissaggio "B" sui pilastri e definire la posizione orizzontale "A" a seconda dell'apertura massima da eseguire usando come riferimento la
tabella (fig.3). Tracciare, sui pilastri, i fori da eseguire avendo cura di mantenere perfettamente orizzontale la lamiera di fissaggio
durante la tracciatura. Forare e per mezzo di adeguati tappi a pressione e viti fissare la piastra posteriore "PP" e la lamiera di fissaggio
"P" ai pilastri in posizione perfettamente orizzontale (fig.4). Inserire nelle apposite feritoie i coperchietti "D" aprendo con una pinza il foro
"F1" corrispondente all'uscita dell'albero riduttore, aprire anche il foro "F3" più interno da utilizzare come passaggio cavi (fig.4). Montare
i motoriduttori sulle piastre "P" per mezzo delle viti "V1", orientandoli in modo che i componenti elettrici (morsetti, condensatore,
finecorsa) siano rivolti verso l'alto e i finecorsa "FC" rivolti verso le ante (figura 5). Assemblare la maniglia sblocco "MS" sul perno "PM" e
fissare la vite "VS" (fig.6). Montare il perno della maniglia di sblocco "PM" come illustrato nelle figure 7 e 8 utilizzando gli appositi anelli
"RS" aiutandosi con una pinza, bloccare l'eccentrico "E" usando una chiave esagonale da 2,5 mm avendo cura che in posizione normale
(motoriduttore bloccato) la maniglia sia rivolta verso il basso, in caso contrario aggiustare l'eccentrico "E" che comanda lo sblocco.
Assemblare i bracci a leva, il sinistro come illustrato in fig.9, per il braccio destro ruotare di 180° le leve "L2".
ATTENZIONE:
Le viti di assemblaggio delle leve "V2 –V3" (fig.9) non dovranno essere fissate a fondo per non compromettere il movimento dei bracci a
leva. Montare i bracci a leva sugli alberi di uscita "C" fissando le viti inferiori "V4" ed i grani di sicurezza "Gr" laterali (fig.10). Sbloccare i
motoriduttori come spiegato nel paragrafo "Manovra di emergenza o manuale". Con le ante in posizione di chiusura posizionare i bracci a
leva come indicato in figura 11 e fissare tramite viti o saldatura eseguita a regola d'arte le staffe "L3" alle ante del cancello. Effettuare
una manovra manuale d'apertura e chiusura al fine di controllare il corretto posizionamento del motoriduttore e delle leve.
REGOLAZIONE DEI FINECORSA
Sbloccare i motoriduttori come spiegato nel paragrafo " Manovra di emergenza o manuale" e portare le ante del cancello in posizione di
chiusura. Ruotare le camme inferiori "Cc" fino a sentire scattare i finecorsa relativi e fissarle (figura 12). Portare le ante in posizione di
apertura e registrare le camme superiori "Ca" (fig.12). Eseguire i collegamenti elettrici come da manuale della centrale elettronica e
montare i dispositivi di sicurezza obbligatori. Eseguire una manovra in automatico per controllare il corretto funzionamento
dell'automazione e la registrazione dei finecorsa. Montare il carter di protezione "E" per mezzo delle viti "V5" (fig.13). Istruire il personale
addetto all'uso dell'automazione sui relativi comandi, dispositivi di sicurezza, manovra di emergenza e pericolosità derivante dall'uso
dell'automazione. Compilare il fascicolo tecnico ed adempiere agli eventuali obblighi derivanti dalle normative vigenti.
EN
Be sure that leaves move in a horizontal way (levelled)during the all operation. Fix the brackets "B" on the columns and track
the way "A" (that must be levelled) according to the maximum opening of the leaf following the schema (pic.3). Take the measurements
of the holes on the columns paying attention to keep levelled the brackets during the measurements. Drill and fix levelled the wall-
bracket "PP" with the bracket "P" to the columns, using suitable and proper screws and nuts (pic.4). Insert lids "D" in the proper holes
opening with a pincer the holes "F1" situated in front of the shaft exit. Open the internal hole "F3" as well, to be used as way for the wires
(pic.4). Fix the operators on bracket "P" using the screws "V1", paying attention that all electronic components and devices (terminals,
capacitors) are turned with their face up and the limit switches "FC" turned to the leaves (pic.5). Assembling the releasing handle "MS" on
the pin "PM" and fix the screw "VS"(pic.6). Fix the handle pin "PM" as illustrated on pic. 7 and 8 using a pincer in order to fix the rings. Fix
the eccentric wheel "E" using a 2,5mm allen key paying attention that the handle must be turned towards down when the operator is
working in automatic. If not, adjust the eccentric wheel "E" that control the releasing system. Assembling the arms. Left arm as
illustrated on pic. 9 meanwhile for the right arm, turn 180° the levers "L2".
WARNING:
Do not fix too much the assembling screws "V2-V3" (pic.9) for keeping a fluent movement of the arms. Fix the arms on the exit shaft "C"
using the screws "V4" and side grub screws "Gr" (pic.10). Releasing the operator as explained on the paragraph "emergency and manual
manoeuvre". With the leaves in closing position, extend the arms as illustrated on pic.11 and fix the bracket "L3" to the leaf using suitable
screws or with proper welding. Make a manual opening and closing in order to check whether arms are moving fluently without any
problem.
LIMIT SWITCHES ADJUSTING
Releasing the operator as explained on the paragraph "emergency and manual manoeuvre" and close the gate (leaves). Turn the lower
cam "Cc" until it touches the switch and fix it (pic.12). Open now the gate (leaves) and adjust the switch of the upper cam "CA" in order to
stop the motor at right position (pic.12). Make the electronic connections as explained on the control panel manual and install all the
safety devices as requested from the actual norms. Open and close the gate manually in order to check the movement of the arms and
the correct position of the limit switches. Fix the protection cover "E" using the screws "V5" (pic.13). Teach professional people to operate
on safety devices, controls, releasing system and dangerousness of the system. Fill the technical manual and follow all the actual norms
and standards.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

26012002601211

Tabla de contenido