Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
TS-250
Scanner
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EuroLite TS-250

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO TS-250 Scanner © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/55 51786030_V_1_1.DOC...
  • Página 43: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE TS-250. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su TS-250. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 44: Peligro Para La Salud

    Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato.
  • Página 45 Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc. Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está...
  • Página 46: Descripción Del Aparato

    • Se requieren 5 canales de control DMX • Controlado por el sonido mediante microfono incorporado • 5 motores paso a paso de alta calidad • Controlador adecuado de EUROLITE: DMX Operator Descripción de las partes (1) Lyra de montaje (2) Tornillo de fijación...
  • Página 47: Instalación

    (9) Conexión a la red (10) Portafusible (11) Interruptores DIP (12) LED de control (13) Salida DMX (14) Entrada DMX (15) Sistema de lámpara INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd.
  • Página 48 ¡PRECAUCION! ¡La lámpara debe ser reemplazada cuando esté deteriorada o deformada debido al calor! 48/55 51786030_V_1_1.DOC...
  • Página 49: Montaje Por Encima De La Cabeza

    Montaje por encima de la cabeza 49/55 51786030_V_1_1.DOC...
  • Página 50: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    Insere el cable de anclaje en la lira de montaje del aparato y en el trussing u un lugar de fijación seguro. Insere el final en el eslabón de conexión roscado y fije el tornillo de seguridad. La distancia máxima de caida es 20 cm. Un cable de anclaje ya utilizado u estropeado nunca debe ser utilizado otra vez.
  • Página 51: Direccionamiento Del Proyector

    Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado. Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado. Sólo es válido cuando la lámpara está apagado mediante DMX. La conexión entre controlador y proyector y entre proyector y proyector se tiene que efectuar con un cable de dos polos con blindaje.
  • Página 52: Operación Master/Slave

    Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el TS-250 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado en aproximadamente 20 segundos.
  • Página 53: Protócolo Dmx

    Protócolo DMX Canal de control 1 - Movimiento horizontal (Pan) (dentro de un ángulo de 180°) Establezca los ajustes para mover el espejo horizontalmente (PAN). Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Vd.
  • Página 54: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un baquiano una vez por año.
  • Página 55: Especificaciones Técnicas

    SYLVANIA BA250/2 SE D 90V/250W GY-9.5 Referencia 89106120 OSRAM HSD250/80 90/250W GY9.5 3000h 8000K Referencia 89106210 EUROLITE DMX Operator 192 Kanal Referencia 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanal Referencia 70064525 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860110 FUTURELIGHT DES-3 Clavija terminación 3-p...

Tabla de contenido