Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DMX-Roller
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for further needs!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
Guarde este manual para posteriores usos.
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
All rights reserved!
Réproduction interdite!
Prohibida toda reproducción!
All manuals and user guides at all-guides.com
USER MANUAL
TB-3
Version 2.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EuroLite TB-3 DMX-Roller

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO TB-3 DMX-Roller Version 2.0 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for further needs! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! Guarde este manual para posteriores usos. ©...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION ............................. 26 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................26 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 27 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................28 Features ............................... 28 Aperçue des parties ............................. 28 INSTALLATION .............................. 29 Installer/Remplacer la lampe ........................29 Montage du projecteur ..........................
  • Página 37: Introducción

    -seguir las instrucciones de este manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE TB-3. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su TB-3. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 38: Instrucciones De Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I. ¡No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! ¡Maneje los cables de corriente alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaución! Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el panel trasero.
  • Página 39: Descripción Del Aparato

    “Master/Slave” • 4 motores paso a paso de alta calidad • Apagado automatico de la lámpara en modo Blackout o si no hay música • Lámpara EFR 15 V/150 W incluida Descripción de las partes eurolite ® (1) Cubierta de la caja...
  • Página 40: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com (5) Orificio para el cable de anclaje (6) Tornillo de fijación (7) Tapa de servicio (8) Tornillo del foco (9) Espejo cilíndrico LIGHTING CONTROL PROTOCOL DMX-512 Microphone Sensitivity DMX Out XLR occupation: 1: Ground 2: Signal (–) Fuse: T 2 A, 250 V 3: Signal (+)
  • Página 41: Montaje Del Proyector

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lámpara se enfrie. ¡Durante la instalación no toque las bombillas de cristal con las manos sin protección! ¡Por favor siga las indicaciones del fabricante de las lámparas! No instalar una lámpara con más vatios.
  • Página 42: Operación Master/Slave

    All manuals and user guides at all-guides.com El proyector debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos. Cuando quiere abajar el proyector del techo o portadores altos, siempre debe utilisar sistemas de trussing. El proyector nunca debe ser instalado pendiendo libremente en el espacio. Atención: ¡En caso de caída, proyectores pueden causar daños cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el proyector! Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de...
  • Página 43: Casquillo Blackout

    All manuals and user guides at all-guides.com Casquillo Blackout Cuando quiere cerrar la salida de luz (modo Blackout) - por ejemplo mediante un interruptor de pie opcional - conecte su interruptor de pie mediante un clavija jack mono con el casquillo Blackout. Ocupación clavija jack mono: Sleeve Fase positivo (+)
  • Página 44: Direccionamiento Del Proyector

    All manuals and user guides at all-guides.com Direccionamiento del proyector Cada proyector ocupa 4 canales DMX. Para direccionar las señales de control correctamente a cada proyector, es necesario de codificar los proyectores. Cada proyector tiene que ser codificado individualmente en ajustar los interruptores como descrito en la tabla. La dirección de comienzo es el primer canal en lo cual el proyector reaccionará...
  • Página 45: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el TB-3 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado en aproximadamente 20 segundos. Control por sonido/Operación Master/Slave La lámpara se encende automaticamente cuando el micrófono de condensador recibe señales de música.
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Canal de control 4 - Rueda de gobos Gobo-selection: Valor DMX Caracteristica Lámpara apagada 6-63 Abierto 64-127 Efecto flash (5 flashes/segondo como máximo) Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 128-132 Cerrado 133-135 Reset 136-143 Abierto 144-141...
  • Página 47: Reemplazar El Fusible

    All manuals and user guides at all-guides.com Los gobos deben ser limpiados con un cepillo suave. Los filtros de color dicróico y la rueda de gobos deben ser limpiadas cada 3 meses. El interior del proyector debe ser limpiado al menos una vez al año utilizando un aspirador o aire a presión. No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la lámpara y el fusible.

Tabla de contenido