EuroLite TS-150 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TS-150:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
TS-150
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EuroLite TS-150

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO TS-150 © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 3 INTRODUCTION ............................. 29 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................29 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 30 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................31 Features ............................... 31 Aperçue des parties ............................. 31 INSTALLATION .............................. 32 Installer/Remplacer la lampe ........................32 Ajustage de la lampe............................ 33 Montage par dessus de la tête........................34 Opération Master/Slave ..........................
  • Página 41: Introducción

    -seguir las instrucciones de este manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE TS-150. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su TS-150. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 42: Peligro Para La Salud

    Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I. ¡No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! ¡Maneje los cables de corriente alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaución! Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el panel trasero.
  • Página 43: Descripción Del Aparato

    DMX mediante cualquier controlador DMX standard • Se requieren 5 canales de control DMX • Controlado por el sonido mediante microfono incorporado • Sensibilidad del microfono ajustable mediante regulador • 5 motores paso a paso de alta calidad • Controlador adecuado de EUROLITE: DMX Operator Descripción de las partes (1) Lyra de montaje (2) Tornillo de fijación...
  • Página 44: Instalación

    (9) Conexión a la red (10) Portafusible (11) Tornillos de caja (12) Interruptores DIP (13) LED de control (14) Salida DMX (15) Entrada DMX (16) Sistema de lámpara INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd.
  • Página 45 No se debe exceder la vida de la lámpara dada por el fabricante. Por esta razón debe de hacer anotaciones del tiempo de operación de la lámpara o comprobar regularmente el contador de las horas de operación (cuando disponible) y sustituir la lámpara a tiempo. Mantener la lámpara cambiada en un contenedor protector y deshacerse de ella adecuadamente.
  • Página 46: Montaje Por Encima De La Cabeza

    Montaje por encima de la cabeza ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de EN 60598-2-17 y de las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Página 47: Operación Master/Slave

    En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del TS-150 hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master"...
  • Página 48: Direccionamiento Del Proyector

    Por ejemplo, si Vd. ajuste la dirección de comienzo a 6, el proyector ocupa los canales 6 hasta 10. Por favor, asegúrese de que los canales de control no se entrelazan, para que el TS-150 funcione correctamente y independientemente de otros aparatos de la cadena DMX. Los proyectores con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente.
  • Página 49: Alimentación

    Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el TS-150 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado en aproximadamente 20 segundos.
  • Página 50 Canal de control 2 - Movimiento vertical (Tilt) (dentro de un ángulo de 90°) Establezca los ajustes para mover el espejo verticalmente (TILT). Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Valor DMX Caracteristica 0-255...
  • Página 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Canal de control 5 - Shutter, strobe Valor DMX Caracteristica 0-14 Shutter cerrado Abierto 16-250 Efecto flash con velocidad creciente 251-255 Abierto LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos.
  • Página 52: Reemplazar El Fusible

    Topspot HIT 230V/150W G-12 6000h nw Referencia 91201797 GE CMH 150/T G12 6000h Referencia 91201800 OMNILUX OMD 230V/150W G12 6000h 4200K Referencia 91201805 Controladores: EUROLITE DMX Operator Referencia 70064520 Wizard-512 DMX-Software + Interface Referencia 51860101 Wizard-1024 DMX-Software + Interface Referencia 51860110 Máxima temperatura ambiente t 45°...

Tabla de contenido