Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
RGBW
F4 FC
PROFESSIONAL HIGH-POWER FRESNEL WITH RGBW LED
CL4FC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo F4 FC

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO RGBW F4 FC PROFESSIONAL HIGH-POWER FRESNEL WITH RGBW LED CL4FC...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN SETUP AND INSTALLATION FUNCIONAMIENTO INSTALLATION / DISASSEMBLY OF BARN DOOR AND INSTALACIÓN Y MONTAJE FILTER FRAME / CLEANING OF LENSES MONTAR/DESMONTAR LA VISERA Y EL BASTIDOR...
  • Página 51: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Página 52: Introducción

    34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable. 35. Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1,5 mm². En la Unión Europa debe emplearse un cable de tipo H05VV-F, o similar. Adam Hall dispone de cables adecuados. Con estos cables podrá alimentar eléctricamente varios equipos conectando el enchufe de salida POWER OUT de un equipo al de entrada POWER IN de otro equipo.
  • Página 53: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    POWER OUT Toma de salida de alimentación compatible con TRUE1 para la alimentación eléctrica de otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo de corriente total de todos los equipos conectados no supere el valor en amperios (A) indicado en el equipo.
  • Página 54: Funcionamiento

    • En cuanto el foco esté correctamente conectado a la red eléctrica, durante el proceso de arranque se mostrarán de forma consecutiva en pantalla el mensaje «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), así como la denominación del modelo y la versión del software. Tras este procedimiento, el foco estará...
  • Página 55 CONFIGURAR EL MODO DMX (DMX Mode) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa el mando giratorio derecho, accederá al menú principal. Girando el mando giratorio izquierdo (SE- LECT), seleccione ahora la opción de menú «DMX Mode» (observe la flecha de selección en el lado izquierdo) y confirme su selección pulsando dicho mando (ENTER).
  • Página 56 MODO OPERATIVO AUTÓNOMO HSI (Hue - Saturation - Intensity) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa el mando giratorio izquierdo, accederá al menú para seleccionar el modo operativo (Mode). Girando el mando giratorio izquierdo (SELECT), seleccione ahora el modo operativo «HSI» (observe la flecha de selección en el lado izquierdo) y confirme su selección pulsando dicho mando (ENTER).
  • Página 57 MODO OPERATIVO AUTÓNOMO GEL (preajustes de filtros de colores) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa el mando giratorio izquierdo, accederá al menú para seleccionar el modo operativo (Mode). Gi- rando el mando giratorio izquierdo (SELECT), seleccione ahora el modo operativo «GEL» (observe la flecha de selección en el lado izquierdo) y confirme su selección pulsando dicho mando (ENTER).
  • Página 58 EDITAR MODO OPERATIVO AUTÓNOMO USER COLOR (Edit User Color) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa el mando giratorio derecho, accederá al menú principal. Girando el mando giratorio izquierdo (SELECT), seleccione ahora la opción de menú «Edit User Color» (observe la fl echa de selección en el lado izquierdo) y confi rme su selección pulsando dicho mando (ENTER).
  • Página 59 MODO OPERATIVO AUTÓNOMO PLAY LOOP (secuencias de color en 8 pasos 1 - 8) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa el mando giratorio izquierdo, accederá al menú para seleccionar el modo operativo (Mode). Girando el mando giratorio izquierdo (SELECT), seleccione ahora el modo operativo «Play Loop» (observe la flecha de selección en el lado iz- quierdo) y confirme su selección pulsando dicho mando (ENTER).
  • Página 60: Modo Esclavo

    Seleccione el paso 1 de la secuencia de 8 pasos (Step1 - Step8) girando el mando giratorio izquierdo para, acto seguido, determinar el color del paso (Step1, observe la flecha de selección). Ahora, seleccione uno de los colores configurados en el modo operativo autónomo «User Color»...
  • Página 61 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO (Settings) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa el mando giratorio derecho, accederá al menú principal. Girando el mando giratorio izquierdo (SE- LECT), seleccione ahora la opción de menú «Settings» (observe la flecha de selección en el lado izquierdo) y confirme su selección pulsando dicho mando (ENTER).
  • Página 62: Factory Calibration

    Color Calibration Calibración del color R, G, B y W con valor máximo 255 User Calibration Pulsar mando giratorio medio = conmutación entre (ajuste individual R+G y B+W (Color) para todos los modos Girar mando giratorio medio = configurar el valor de operativos de R, G, B y R o B W, cada uno con valores...
  • Página 63: System Info

    System Info Main CPU Firmware del dispositivo LED Temp. Visualización de la temperatura del LED en grados centígrados y Fahrenheit Op. Hours Tiempo total de funcionamiento en horas y minutos Display Apagado de la pantalla activado/desactivado DMX Fail Estado operativo en caso de interrupción de la señal DMX Dim Curve Curva de atenuación Dim Response...
  • Página 64: Montar/Desmontar La Visera Y El Bastidor De Filtro / Limpiar Las Lentes

    MONTAR/DESMONTAR LA VISERA Y EL BASTIDOR DE FILTRO / LIMPIAR LAS LENTES Desconecte el equipo completamente de la red eléctrica. Para montar o desmontar la visera y el portafi ltros, presione el perno de bloqueo (D) con muelle del dispositivo de sujeción, de modo que este dispositivo se pliegue hacia arriba. Seguidamente vuelva a poner el dispositivo de sujeción en su posición original, de modo que el perno de bloqueo encaje de nuevo en su sitio.
  • Página 65: Terminación Dmx (Terminador)

    CONEXIÓN EN CADENA DE VARIOS FOCOS 1. Conecte el conector XLR macho de (3 o 5 pines) del cable DMX a la salida DMX (conector de chasis hembra) del primer equipo DMX (p. e. un controlador DMX). 2. Conecte ahora el conector XLR hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente (conector de chasis macho).
  • Página 66: Declaraciones Del Fabricante

    Modo DMX: 1 canal, 3 canales, Direct de 4 canales, HSI CCT de 6 canales (HSI = Hue Saturation Intensity / CCT = Correlated Color Temperature), RGB-CCT de 7 canales, Direct de 8 canales, HSI CCT de 10 canales, CCT Direct de 16 canales Funciones DMX: Atenuación, atenuación fina, estrobo, RGBW, RGBW fino, CCT, HSI, macros de color, curva de atenuación, respuesta de atenuación, frecuencia de modulación por ancho de pulsos (PWM),...
  • Página 107 EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call. DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsau- fruf zu vermeiden. FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturbations par appel de fonction sans fin.

Este manual también es adecuado para:

Cl4fc

Tabla de contenido