Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
FLAT STAR
2IN1 LED FLAT PAR
CLFLATSTAR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo FLAT SPAR

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO FLAT STAR 2IN1 LED FLAT PAR CLFLATSTAR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 36-37 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN 37-38 FRONT PARTE DELANTERA CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION 7-10 DE VISUALIZACIÓN 39-40 IR REMOTE CONTROL FUNCIONAMIENTO...
  • Página 3: English

    We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 4: Introduction

    CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
  • Página 5: Front

    The Cameo CLFLATSTAR is an effects spotlight which combines 3 RGBWA+UV 6-in-1 LEDs and 27 SMD LEDs. The 2 effects can be controlled independently of one another. The Cameo effects spotlight can be used as a stand-alone unit, in master/slave operation, via music control, IR remote control and via DMX-512 protocol.
  • Página 6: Connections, Operating And Display Elements

    POWER OUT IEC power output socket. Facilitates power supply to other CAMEO lights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A).
  • Página 7: Operation

    CONTROL BUTTONS MODE: Press the MODE button to move up one level in the menu structure. ENTER: Confirms programme selection and value changes. UP and DOWN: Selection of the main menu items, programmes, change settings, such as programme speed and DMX address. MIC SENSITIVITY Control dial for setting the microphone sensitivity in standalone music-control mode, control via IR remote control and in DMX sound-control mode.
  • Página 8 AUTOMATIC CONTROL (Auto) In the main menu, use the UP and DOWN buttons to select the menu item ModE and confirm with ENTER, then select Auto and confirm again with ENTER. Use the UP and DOWN buttons to select the desired category from the three different programme categories ALL, LEd and SMD and confirm with ENTER (ALL = centre LEDs RGBWA+UV plus SMD LED ring, LEd = centre LEDs RGBWA+UV, SMd = SMD LED ring).
  • Página 9 STATIC MODE (StAt) The static mode enables you to adjust the brightness of the 6 colours of the RGBWA+UV centre LEDs separately and thus create an almost unlimited number of different colours (colour mixing). In addition, one of the 7 colour presets (7 presets + blackout) of the SMD LED ring can be activated.
  • Página 10: Display Orientation

    SYSTEM SOFTWARE (inFo) Use UP and DOWN to select the menu item inFO from the main menu and confirm with ENTER. Now press ENTER again to display the software version. -> ENTER -> ENTER <- MODE DISPLAY ORIENTATION The orientation of the display characters can be rotated by 180° by pressing and holding the MODE and DOWN buttons simultaneously for approximately one second.
  • Página 11: Installation And Mounting

    INSTALLATION AND MOUNTING Thanks to its integrated double bracket, the lamp can be positioned in a suitable location on a level surface. Installation on a traverse is possible with a suitable traverse clamp (not supplied). Ensure firm connection to the mounting bracket and secure the lamp to the the securing lug (A) with a suitable safety cable.
  • Página 12: Technical Data

    Pin Assignment DMX cable with 3-pin XLR connectors: DMX cable with 5-pin XLR connectors (pin 4 and 5 are not used): Shield Shield DMX TERMINATORS (TERMINATING RESISTORS) To prevent system errors, the last device in a DMX chain needs to be equipped with a terminating resistor (120 ohm, 1/4 Watt). 3-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT3 5-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT5 Pin Assignment...
  • Página 13: Manufacturer's Declarations

    Power connection: IEC input IEC output (max. 7.5 A) Operating voltage: 100-240 V AC, 50-60 Hz Power consumption: Fuse: T1A / 250 V (5 x 20mm) Ambient temperature (in operation): 10-40°C Relative air humidity: <85%, non-condensing Housing material: ABS/metal Housing colour: black Housing cooling: Dimensions (W x H x D, without bracket):...
  • Página 14: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 15: Einführung

    die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät). Achten Sie darauf, Netzleitungen so kurz wie möglich zu halten.
  • Página 16: Vorderseite

    BEDIENUNG: Der Cameo CLFLATSTAR ist ein Effekt-Scheinwerfer, der 3 RGBWA+UV 6-in-1 LEDs und 27 SMD-LED vereint. Die 2 Effekte können unabhängig voneinander gesteuert werden. Der Cameo Effekt-Scheinwerfer lässt sich sowohl als Standalone-Gerät, im Master/Slave-Betrieb, per Musiksteuerung, IR Fernbedienung und via DMX-512-Protokoll betreiben.
  • Página 17: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    Werten gemäß des Aufdrucks auf dem Gehäuse. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. POWER OUT IEC Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet. DMX IN Männliche 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B.
  • Página 18: Bedienung

    BEDIENTASTEN MODE: Drücken Sie auf die MODE-Taste, um in der Menüstruktur höher zu gelangen. ENTER: Bestätigen von Programmauswahl und Wertänderungen. UP und DOWN: Auswahl der Hauptmenüpunkte, der Programme, ändern von Werten, wie z.B. Programmgeschwindigkeit und DMX-Adresse. MIC SENSITIVITY Drehregler für die Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit in der Standalone Betriebsart Musiksteuerung, der Steuerung per IR-Fernbedienung und Musiksteuerung in der DMX-Betriebsart.
  • Página 19 AUTOMATISCHE STEUERUNG (Auto) Wählen Sie im Hauptmenü mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den Menüpunkt ModE aus, bestätigen mit ENTER, dann wählen Sie Auto und bestätigen nochmals mit ENTER. Wählen Sie nun abermals mit Hilfe von UP und DOWN aus den drei verschiedenen Programm-Kategorien ALL, LEd und SMd die gewünschte Kategorie aus und bestätigen mit ENTER (ALL = Center-LEDs RGBWA+UV plus SMD-LED-Ring, LEd = Center-LEDs RGBWA+UV, SMd = SMD-LED-Ring).
  • Página 20 STATISCHER MODUS (StAt) Die Betriebsart Statischer Modus bietet die Möglichkeit, die Helligkeit der 6 Farben der RGBWA+UV-Center-LEDs separat einzustellen und damit eine nahezu unbegrenzte Anzahl unterschiedlicher Farben zu erzeugen (Farbmischung). Darüber hinaus kann eines von 7 Farb-Presets (7 Presets + Blackout) des SMD-LED-Rings aktiviert werden. Wählen Sie im Hauptmenü den Punkt ModE mit Hilfe von UP und DOWN, bestätigen mit ENTER und wählen dann wiederum mit UP und DOWN den Menüpunkt StAt aus und bestätigen mit ENTER.
  • Página 21: Ir Fernbedienung

    SYSTEMSOFTWARE (inFo) Wählen Sie im Hauptmenü den Punkt inFo mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER. Drücken Sie nun abermals auf ENTER, um die Softwareversion anzeigen zu lassen. -> ENTER -> ENTER <- MODE DISPLAY DARSTELLUNG Die Darstellung der Zeichen im Display lässt sich um 180°...
  • Página 22: Aufstellung Und Montage

    AUFSTELLUNG UND MONTAGE Dank des integrierten Doppelbügels kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf eine ebene Fläche gestellt werden. Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe einer geeigneten Traversenklemme (nicht im Lieferumfang enthalten). Sorgen Sie für eine feste Verbindung am Montagebügel und sichern Sie den Scheinwerfer mit einem geeigneten Sicherungsseil an der dafür vorgesehenen Sicherungsöse (A).
  • Página 23: Technische Daten

    Steckerbelegung: DMX-Kabel mit 3-Pol XLR-Steckern: DMX-Kabel mit 5-Pol XLR-Steckern (Pin 4 und 5 sind nicht belegt.): Shield Shield DMX-ABSCHLUSSSTECKER (TERMINATOR): Um Systemfehler zu vermeiden, ist das letzte Gerät einer DMX-Kette mit einem Abschlusswiderstand zu bestücken (120 Ohm, 1/4 Watt). 3-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT3 5-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT5 Steckerbelegung: 3-Pol XLR-Stecker:...
  • Página 24: Herstellererklärungen

    Betriebsspannung: AC 100V - 240V / 50 - 60Hz Leistungsaufnahme: Sicherung: T1A / 250V (5 x 20mm) Umgebungstemperatur (in Betrieb): 10°C - 40°C Relative Luftfeuchtigkeit: <85%, nicht kondensierend Gehäusematerial: ABS/ Metall Gehäusefarbe: schwarz Gehäusekühlung: Lüfter Abmessungen (B x H x T, ohne Bügel): 175 x 175 x 95mm Gewicht: 1,2kg...
  • Página 25: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Página 26: Introduction

    Le CLFLATSTAR de Cameo est un projecteur multi-effets intégrant 3 LED RGBWA+UV 6 en 1 et 27 LED SMD. Les 2 effets peuvent être pilotés indépendamment les uns des autres. Le projecteur multi-effets Cameo peut être utilisé en mode Standalone, en mode Master/Slave, grâce au pilotage par la musique, mais aussi via la télécommande infrarouge et le protocole DMX 512.
  • Página 27: Face Avant

    FACE AVANT LED CENTRALES Trois LED RGBWA+UV 6 en 1 avec pilotage via DMX. COURONNE DE LED SMD Neuf segments disposés en cercle, comportant chacun trois LED RGB SMD. Ces segments peuvent être pilotés séparément grâce aux programmes automatiques intégrés (pas de pilotage individuel en mode DMX, pas de variations). INTERFACE INFRAROUGE Pilotage du projecteur multi-effets à...
  • Página 28: Raccordements, Éléments De Commande Et D'affichage

    POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Prise de sortie secteur au format CEI. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. Veiller à ce que le courant absorbé total de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
  • Página 29: Mode D'emploi

    TOUCHES DE COMMANDE MODE : Appuyer sur la touche MODE pour remonter d’un niveau dans la structure hiérarchique du menu. ENTER : Validation des programmes sélectionnés et des modifications de valeurs. UP et DOWN : Sélection des options du menu principal, des programmes, modification des valeurs, par ex. vitesse d’un programme et adresse DMX.
  • Página 30 PILOTAGE AUTOMATIQUE (Auto) Dans le menu principal, sélectionner l’option de menu ModE à l’aide des touches UP et DOWN, valider en appuyant sur ENTER, puis sélectionner Auto et valider en appuyant de nouveau sur ENTER. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner la catégorie désirée parmi les trois catégories de programmes ALL, LEd et SMd, puis valider en appuyant sur ENTER (ALL = LED centrales RGBWA+UV plus couronne de LED SMD, LEd = LED centrales RGBWA+UV, SMd = Couronne de LED SMD).
  • Página 31: Affichage De L'écran

    Blue Dimmer Green White -> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER -> -> ENTER -> <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE <- MODE UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN UP/DOWN Amber Preset -> ENTER -> ->...
  • Página 32: Télécommande Infrarouge

    TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE Diriger la télécommande infrarouge en contact visuel direct vers le capteur infrarouge situé sur la face avant du projecteur. Sa portée maximale est d'environ 8 mètres. En mode DMX et Slave, le capteur infrarouge du projecteur est désactivé. Appuyer sur la touche Blackout pour désactiver les LED centrales et la couronne de LED SMD, quel que soit le mode de fonctionnement activé...
  • Página 33: Installation Et Montage

    INSTALLATION ET MONTAGE Grâce à l'étrier double intégré, le projecteur peut être placé à un endroit approprié sur une surface plane. Le montage sur traverse s'effectue à l'aide d'un dispositif de serrage spécifique (non fourni). Veiller à ce que l'étrier de montage soit bien serré et sécuriser le projecteur en insérant un câble de retenue adéquat dans l'œillet de sécurité...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points...
  • Página 35: Garantie Fabricant & Limitation De Responsabilité

    Matériau du boîtier : ABS / Métal Couleur du boîtier : Noir Refroidissement du boîtier : Ventilateur Dimensions (L x H x P, sans étrier) : 175 x 175 x 95 mm Poids : 1,2 kg Autres caractéristiques : Étrier de montage réglable et télécommande infrarouge fournis DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité...
  • Página 36: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Página 37: Introducción

    (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía). 34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable. 35.
  • Página 38: Parte Delantera

    FUNCIONAMIENTO: El Cameo CLFLATSTAR es un foco de efectos que consta de 3 LED RGBWA+UV 6 en 1 y 27 LED SMD. Los dos efectos se pueden controlar de manera independiente. El foco de efectos Cameo se puede utilizar como equipo autónomo o bien en modo maestro/ esclavo, controlado por el sonido, con mando a distancia por IR y mediante el protocolo DMX 512.
  • Página 39: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    POWER OUT Conector hembra de salida de red IEC. Sirve para alimentar otros focos Cameo. Compruebe que el consumo de corriente total de todos los equipos conectados no supere el valor en amperios (A) indicado en el equipo.
  • Página 40: Funcionamiento

    BOTONES DE CONTROL MODE:Pulse el botón MODE para subir un nivel en la estructura del menú. ENTER:Confirmar la selección del programa y las modificaciones de valores. UP y DOWN:Selección de las opciones del menú principal, de los programas, modificación de valores como, p. ej., velocidad del programa y dirección DMX.
  • Página 41 CONTROL AUTOMÁTICO (Auto) Utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción «ModE» en el menú principal y confirme con ENTER; después, seleccione «Auto» y confirme de nuevo con ENTER. Ahora, seleccione de nuevo con los botones UP y DOWN de entre las tres categorías de programas ALL, LEd y SMd la categoría deseada y confirme con ENTER (ALL = LED centrales RGBWA+UV más anillo LED SMD, LEd = LED centrales RGBWA+UV, SMd = anillo LED SMD).
  • Página 42: Modo Estático (Stat)

    MODO ESTÁTICO (StAt) Este modo de funcionamiento ofrece la posibilidad de ajustar de manera independiente el brillo de los 6 colores de los LED RGBWA+UV centrales, lo que permite crear una cantidad casi ilimitada de colores (mezcla de colores). Además, se puede activar uno de los preajustes de 7 colores (7 preajustes + apagón) del anillo LED SMD.
  • Página 43: Software Del Sistema (Info)

    SOFTWARE DEL SISTEMA (inFo) Seleccione la opción del menú principal «inFo» con los botones UP y DOWN y confirme con ENTER. La representación de los caracteres en la pantalla puede rotarse 180º manteniendo pulsados al mismo tiempo los botones MODE y DOWN durante aproximadamente un segundo. ->...
  • Página 44: Instalación Y Montaje

    INSTALACIÓN Y MONTAJE Gracias al soporte doble integrado, el foco puede instalarse en un lugar adecuado sobre una superficie nivelada. El montaje sobre un travesaño se realiza con una pinza adecuada para travesaños (no está incluida en el contenido suministrado). Asegúrese de acoplar bien el dispositivo al soporte de montaje y de fijar el foco con una cuerda de seguridad adecuada en el cáncamo de seguridad previsto a tal efecto (A).
  • Página 45: Terminación Dmx (Terminador)

    TERMINACIÓN DMX (TERMINADOR): Para evitar errores de sistema, debe conectarse una resistencia de terminación (120 ohmios, 1/4 W) en el último equipo de la cadena DMX. XLR aéreo de 3 pines con resistencia de terminación: K3DMXT3 XLR aéreo de 5 pines con resistencia de terminación: K3DMXT5 Asignación de pines: Conector XLR aéreo de 3 pines: Conector XLR aéreo de 5 pines:...
  • Página 46: Declaraciones Del Fabricante

    Temperatura ambiente (en funcionamiento): 10 °C - 40 °C Humedad relativa del aire: <85 %, sin condensación Material de la carcasa: ABS/metal Color de la carcasa: negro Refrigeración de la carcasa: Ventilador Dimensiones (anchura x altura x profundidad, sin 175 x 175 x 95 mm percha): Peso: 1,2 kg...
  • Página 47: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 48: Wprowadzenie

    32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.
  • Página 49: Strona Przednia

    OBSŁUGA: Cameo CLFLATSTAR to reflektor z efektami świetlnymi, wyposażony w 3 diody LED RGBWA+UV 6-w-1 oraz 27 diod LED SMD. Każdy z 2 efektów może być sterowany niezależnie. Reflektor Cameo z efektami może być również używany jako urządzenie z funkcją standalone, w trybie master/slave, sterowania muzyką, pilotem na podczerwień...
  • Página 50: Złącza, Elementy Obsługowe I Wskaźnikowe

    Jeżeli bezpiecznik zadziała wielokrotnie, proszę zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego. POWER OUT Wyjście zasilania IEC. Źródło zasilania dla dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu. DMX IN 3-pinowe złącze męskie XLR do podłączenia kontrolera DMX (np.
  • Página 51: Obsługa

    PRZYCISKI OBSŁUGI MODE: Naciśnięcie przycisku MODE powoduje przejście o jeden poziom menu w górę. ENTER:Potwierdzanie wybranego programu i zmienionych wartości. UP i DOWN: wybór opcji menu głównego, wybór programu, zmienianie wartości, takich jak szybkość programu, oraz adresowanie DMX. MIC SENSITIVITY Pokrętło do ustawiania czułości mikrofonu dla sterowania muzyką...
  • Página 52 AUTOMATYCZNE STEROWANIE (Auto) Za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz w menu głównym punkt ModE, potwierdź naciskając ENTER, a następnie wybierz punkt Auto i jeszcze raz potwierdź, naciskając ENTER. Teraz za pomocą przycisków UP i DOWN wybierz spośród trzech różnych kategorii programów ALL, LEd i SMd żądaną...
  • Página 53 TRYB STATYCZNY (StAt) Ten tryb pracy umożliwia oddzielne ustawienie jasności 6 kolorów centralnych diod LED RGBWA+UV. Dzięki temu można stworzyć praktycznie nieograniczoną liczbę różnych kolorów (mieszanie kolorów). Oprócz tego można aktywować jeden z 7 presetów kolorystycznych (7 presetów + blackout) pierścienia LED SMD. W menu głównym wybierz punkt ModE za pomocą przycisków UP i DOWN, potwierdź naciskając ENTER, a następnie ponownie za pomocą...
  • Página 54: Pilot Na Podczerwień

    OPROGRAMOWANIE SYSTEMOWE (inFo) W menu głównym wybierz punkt inFo za pomocą przycisków UP i DOWN i potwierdź, naciskając ENTER. Ponownie naciśnij ENTER, aby wyświetlić wersję oprogramowania. -> ENTER -> ENTER <- MODE PREZENTACJA NA WYŚWIETLACZU Wyświetlanie znaków na wyświetlaczu można obrócić o 180° przez jednoczesne naciśnięcie przycisków MODE i DOWN i przytrzymanie przez około jedną...
  • Página 55: Ustawianie I Montaż

    USTAWIANIE I MONTAŻ Do ustawienia reflektora w odpowiednim miejscu na płaskiej powierzchni służy zintegrowany podwójny pałąk. Aby zamontować urządzenie na kratownicy, konieczny jest specjalny zacisk do kratownic (nie jest zawarty w zestawie). Zapewnij stałe połączenie z uchwytem montażowym i zamocuj urządzenie odpowiednią liną zabezpieczającą do ucha zabezpieczającego (A). Ważna wskazówka: Montaż...
  • Página 56: Dane Techniczne

    Shield Shield TERMINATOR DMX: Aby zapobiec awariom systemu, należy wyposażyć ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W). 3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3 5-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5 Przyporządkowanie wtyczek: 3-stykowa wtyczka XLR: 5-stykowa wtyczka XLR: ADAPTER DMX: Możliwa jest także kombinacja urządzeń...
  • Página 57: Deklaracje Producenta

    Napięcie robocze: 100 V–240 V AC/ 50–60 Hz Pobór mocy: 60 W Bezpiecznik: T1A / 250 V (5 x 20mm) Temperatura otoczenia (w czasie pracy): 10°C – 40°C Wilgotność względna: <85%, bez kondensacji Materiał obudowy: ABS/ metal Kolor obudowy: czarny Chłodzenie obudowy: wentylator Wymiary (szer.
  • Página 58: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 59: Introduzione

    (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti. 34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile.
  • Página 60: Pannello Frontale

    UTILIZZO: Cameo CLFLATSTAR è un proiettore multieffetto che abbina 3 LED RGBWA+UV 6 in 1 e 27 LED SMD. Questi 2 effetti possono essere coman- dati in modo indipendente. Il proiettore multieffetto Cameo può essere impiegato come dispositivo stand-alone, in modalità master/slave, con la funzionalità...
  • Página 61: Raccordi, Elementi Di Comando E Di Visualizzazione

    Qualora il fusibile dovesse scattare ripetutamente, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato. POWER OUT Presa di uscita IEC. Serve per l’alimentazione di altri proiettori Cameo. Assicurarsi che la corrente assorbita totale di tutti i dispositivi collegati all’apparecchio non superi il valore indicato in Ampere (A).
  • Página 62 TASTI DI COMANDO MODE: premere il tasto MODE per per spostarsi al livello superiore nella struttura del menu. ENTER: consente di confermare la selezione del programma e le modifiche dei valori. UP e DOWN: selezione delle voci di menu principali, selezione dei programmi, modifica dei valori, come la velocità di esecuzione del programma e l’indirizzo DMX.
  • Página 63: Comando

    COMANDO AUTOMATICO (Auto) Con i tasti UP e DOWN selezionare nel menu principale la voce ModE, confermare con ENTER e selezionareAuto, quindi confermare nuovamente con ENTER. Sempre con i tasti UP e DOWN selezionare tra le tre categorie di programmi ALL, LEd e SMd la categoria desiderata e confermare con ENTER (ALL = LED centrali RGBWA+UV più...
  • Página 64 MODALITÀ STATICA (StAt) Questa modalità di funzionamento statica consente di impostare separatamente la luminosità dei 6 colori dei LED centrali RGBWA+UV e in tal modo generare un numero pressoché illimitato di colori diversi (mix di colori). Inoltre è possibile attivare uno dei 7 preset cromatici (7 preset + blackout) dell’anello di LED SMD.
  • Página 65: Visualizzazione Del Display

    SOFTWARE DI SISTEMA (inFo) Nel menu principale, con i tasti UP e DOWN selezionare la voce inFo e confermare con ENTER. Premere nuovamente il tasto ENTER per visualizzare la versione del software. -> ENTER -> ENTER <- MODE VISUALIZZAZIONE DEL DISPLAY La visualizzazione dei caratteri sul display può...
  • Página 66: Installazione E Montaggio

    INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Grazie alle staffa doppia integrate, è possibile sistemare il proiettore nella posizione indicata, su una superficie piana. Il montaggio a una traversa viene effettuato tramite un apposito dispositivo di fissaggio (non in dotazione). Aver cura che la staffa di montaggio sia fissata saldamente e assicurare il faro facendo passare un cavo di sicurezza adatto dall’occhiello di sicurezza appositamente previsto (A).
  • Página 67: Dati Tecnici

    Configurazione dei connettori: Cavo DMX con connettori XLR a 3 poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5 poli (pin 4 e 5 non assegnati): Shield Shield CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE): Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120 ohm, 1/4 W). Connettore XLR a 3 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5 Configurazione dei connettori:...
  • Página 68: Dichiarazioni Del Produttore

    Tensione d'esercizio: 100-240 V AC / 50-60 Hz Potenza assorbita: Fusibile: T1A / 250 V (5 x 20 mm) Temperatura ambiente (in esercizio): 10°C - 40°C Umidità relativa: <85%, senza condensa Materiale cassa: ABS/metallo Colore alloggiamento: nero Raffreddamento alloggiamento: ventola Ingombro (L x H x P, senza staffe): 175 x 175 x 95 mm Peso:...
  • Página 69: Dmx Control

    DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 3 CH1 Mode Colour Macros 6-in-1 LEDs Function Values Sub-Group Colour off Dimmer 6-in- 0% to 100% Dimmer 1 LEDs Amber No function Yellow warm Auto 6-in-1 LEDs Yellow...
  • Página 70 3 CH2 Mode Colour Macros 6-in-1 LEDs Function Values Sub-Group Colour off Dimmer 6-in- 0% to 100% Dimmer 1 LEDs Amber Colour Yellow warm Colour Macros Macros (see colour table Yellow 6-in-1 LEDs 6-in-1 LEDs) RGBWA+UV Green Macro Colour Colour Macros Turquoise Macros (see colour table...
  • Página 71 12 CH Mode Colour Macros 6-in-1 LEDs Function Values Sub-Group Colour off Dimmer 6-in- 0% to 100% Dimmer 1 LEDs Amber Strobe open Yellow warm Strobe Strobe Strobe slow -> fast 6-in-1 LEDs Yellow <1Hz - 20Hz Green 0% to 100% Turquoise Green 0% to 100%...
  • Página 72 Colour Colour Macros Colour Macros 6-in-1 LEDs Macros (see colour macro Colour off 6-in-1 LEDs table 6-in-1 LEDs) Macros RGBWA+UV 6-in1 LEDs overwrite Amber CH3-8 Yellow warm Colour Colour Macros Yellow Macros Macros (see colour macro SMD LEDs Green table SMD LEDs) Turquoise Strobe open Strobe...
  • Página 76 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 01...

Este manual también es adecuado para:

Clflatstar

Tabla de contenido