Página 1
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schweißgerät Mode d’emploi d’origine de l’appareil à souder Istruzioni per l’uso originali Saldatrice Originele handleiding lastoestel Manual de instrucciones original aparato soldador Manual de instruções original Aparelho de soldar Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Página 2
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 4...
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 26 propia seguridad, así como de la de otras personas: ¡Atención! Es imprescindible leer este manual de instrucciones Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie y observar las disposiciones. de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 27 caliente durante bastante tiempo. tactos eléctricos en lo que respecta a la corriente Al soldar por arco se liberan vapores que pueden de soldadura. resultar perjudiciales. Todo electrochoque puede 5. Llevar siempre puestos guantes aislantes en las ser mortal.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 28 p. ej., el borne de masa se coloca en la carcasa ej., soldaduras por encima de la cabeza, se ha del aparato soldador, el cual está unido al de llevar puesto un traje protector y también, si conductor protector de la instalación eléctrica.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 29 Corriente de soldadura [A] 2-4) se puede ajustar la tensión nominal deseada. Es preciso seguir las instrucciones de uso indicadas a continuación: Tiempo medio de carga [s] Figura 2: La posición de salida del interruptor giratorio está Tiempo medio de reposición [s] ajustada a 400 V.
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 30 especial que sirve para sujetar el electrodo. Siempre Si se continúa soldando en una junta interrumpida, se ha de utilizar el panel protector durante los en primer lugar se ha de retirar la escoria del lugar trabajos de soldadura.
L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät BT-EW 160 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Página 38
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 39
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Página 41
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 41...
Página 45
Anleitung_BT_EW_160_SPK2:_ 04.06.2009 15:27 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.