Página 1
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:06 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schweißgerät Mode d’emploi d’origine de lʼappareil à souder Istruzioni per l’uso originali Saldatrice Originele handleiding lastoestel Manual de instrucciones original Aparato soldador Manual de instruções original Aparelho de soldar Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Página 2
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:06 Seite 2...
Página 3
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:06 Seite 3...
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:06 Seite 26 El usuario de la instalación es responsable de su ¡Atención! propia seguridad, así como de la de otras personas: Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Es imprescindible leer este manual de instrucciones de medidas de seguridad para evitar lesiones o y observar las disposiciones.
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:06 Seite 27 resultar perjudiciales. Todo electrochoque puede 5. Llevar siempre puestos guantes aislantes en las ser mortal. dos manos al soldar. Estos protegen de sacudi- No se acerque directamente al arco voltaico en un das eléctricas (tensión en vacío del circuito de radio de 15 m.
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:06 Seite 28 conductor protector de la instalación eléctrica. es necesario, protección para la cabeza. Los trabajos de soldadura se llevan a cabo en 4. La ropa de protección utilizada, así como todos una máquina con conexión de puesta a tierra. los accesorios han de cumplir lo establecido en También es posible soldar a la máquina sin la directiva “Equipo de protección personal”.
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:06 Seite 29 Símbolo para soldadura manual por desenchufado! Conectar el cable de soldadura como arco con varillas para soldar con se indica en la figura 5. Para ello, conectar los dos revestimiento enchufes (12) del portaelectrodos (8) y del borne de masa (9) con los acoplamientos rápidos Tensión de red monofásica correspondientes (5/6) y enclavar los enchufes (12)
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:06 Seite 30 corriente de soldadura dependiendo de los 10. Mantenimiento electrodos utilizados en el potenciómetro (1). Mantener el panel protector delante de la cara y Elimine el polvo y las impurezas de la máquina con frotar la punta del electrodo sobre la pieza a soldar, regularidad.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Inverter-Schweißgerät BT-IW 100 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Página 38
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:07 Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 39
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:07 Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 41
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:07 Seite 41...
Anleitung_BT_IW_100_SPK2__ 04.07.14 09:07 Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.