Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-FE100U
VPL-FE100E
VPL-FE100M
© 1999 Sony Corporation
3-867-465-12(1)
GB
FR
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-FE100U

  • Página 1 3-867-465-12(1) LCD Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-FE100U VPL-FE100E VPL-FE100M © 1999 Sony Corporation...
  • Página 41 (GB)
  • Página 81 (FR)
  • Página 82 Español ADVERTENCIA Table of contens Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
  • Página 83 Indice Descripción general Precauciones ............. 4 (ES) Características ............5 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 6 (ES) Parte frontal ..............6 (ES) Parte posterior .............. 10 (ES) Mando a distancia ............12 (ES) Instalación y proyección Precauciones sobre la instalación ......15 (ES) Instalación del proyector en el suelo .....
  • Página 84: Precauciones

    Si es necesario adaptar la tensión, consulte con • Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo personal Sony especializado. suelo y paredes no se compongan de materiales que • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la reflejen la luz.
  • Página 85: Características

    (salida de iluminación de 3.500 ANSI lumen) y conmutador de interface de señales (no suministrados), una excelente uniformidad en la imagen. el sistema de proyección VPL-FE100U/FE100E/FE100M puede ampliarse notablemente. Este proyector también dispone de la • Alta resolución Mediante el uso de tres paneles de 1,8 pulgadas función de índice de dispositivo y de grupo para...
  • Página 86: Ubicación Y Función De Los Controles

    8 Palanca del asa (laterales izquierdo y derecho) Empléela para plegar el asa de transporte. Para fijar el objetivo opcional, consulte con personal de servicio técnico de Sony. 9 Asa de transporte (laterales izquierdo y derecho) 2 Altavoz Saque el asa para transportar el proyector.
  • Página 87 Empleo de las asas de transporte Empleo de los ajustadores Sáquelas para transportar el proyector. Para plegar el asa, deslice la palanca de la misma hacia delante. Para bajar el proyector Para subir el proyector Botón del ajustador Pulse el botón del ajustador. La palanca del ajustador sale.
  • Página 88 Ubicación y función de los controles Panel de control LIGHT STANDBY RESET SYS SET !• !¶ MENU MUTING AUDIO !§ !∞ INPUT SELECT VIDEO SELECT RESET ENTER !¢ VOLUME !£ – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM SHIFT FOCUS !™...
  • Página 89 7 Teclas INPUT SELECT !¡ Tecla PATTERN Seleccionan la señal de entrada. Muestra en pantalla un patrón HATCH para los ajustes VIDEO: Selecciona la entrada de señal de vídeo de de enfoque, zoom y desplazamiento. Vuelva a pulsarla los conectores VIDEO o S VIDEO y la entrada de para que el patrón desaparezca.
  • Página 90: Parte Posterior

    Ubicación y función de los controles Parte posterior INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO LIGHT R/R-Y MENU MUTING AUDIO B/B-Y INPUT SELECT VIDEO VIDEO SELECT VIDEO/ VIDEO RESET ENTER S VIDEO SYNC VOLUME VIDEO VIDEO INPUT A INPUT B INPUT C –...
  • Página 91 Conectores PJ COM IN/OUT (D-sub de 9 pines, hembra): Los conectores cumplen con las normas RS-485 y se utilizan para ampliar la capacidad del sistema para proyectores Sony. Para obtener información detallada sobre las conexiones, consulte el manual de protocolo PJ COM para proyectores Sony.
  • Página 92: Mando A Distancia

    Ubicación y función de los controles Mando a distancia El mando a distancia puede emplearse de forma alámbrica o inalámbrica. Las funciones de las teclas del mando a distancia con los mismos nombres son las mismas que las del panel de control del proyector. Para más información sobre las teclas del panel de control del proyector, consulte las páginas 8 (ES) y 9 (ES).
  • Página 93 8 Botón LIGHT Para seleccionar una entrada cuando hay varios Ilumina los indicadores de tecla cuando el interruptor conmutadores conectados, pulse la tecla SW NO/OFF/ COMMAND está ajustado en ON. Si el interruptor GROUP. A continuación, pulse el número del está...
  • Página 94 Ubicación y función de los controles Instalación de las pilas Para conectar el mando a distancia al proyector Presione para abrir la tapa. Parte posterior INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO – AUDIO OUT REMOTE CONTROL S TRIG DEVICE INDEX a CONTROL S IN Instale tres pilas (R6) tamaño AA (suministradas) con la polaridad correcta.
  • Página 95: Precauciones Sobre La Instalación

    Precauciones sobre la instalación No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. No instale el proyector en un lugar con Evite instalar el proyector en lugares poca ventilación sujetos a polvo excesivo El proyector dispone de orificios de ventilación de No utilice el proyector con éste apoyado aspiración en la parte inferior y frontal, y de exhaustación en...
  • Página 96: Instalación Del Proyector En El Suelo

    En esta sección se describe el procedimiento de instalación del proyector en el suelo. Para realizar la instalación en el techo, póngase en contacto con personal Sony especializado. Para obtener información detallada sobre ejemplos de instalación con distancias de proyección, consulte las “Tablas de distancias de proyección” suministradas.
  • Página 97: Conexión Con Un Ordenador O Videograbadora

    Conexión con un ordenador o videograbadora En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador o con una videograbadora y altavoces activos externos. Para obtener información sobre cómo conectar otros equipos, consulte las páginas 28 (ES) a 30 (ES). Consulte también los manuales de instrucciones de los equipos que vaya a conectar.
  • Página 98: Proyección

    Proyección Indicador STANDBY Detector posterior de control remoto Indicador POWER LIGHT STANDBY RESET SYS SET MENU MUTING 4,5,6,7 INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO AUDIO INPUT SELECT – VIDEO SELECT RESET ENTER AUDIO OUT VOLUME – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM...
  • Página 99 Al introducir la señal del equipo conectado al conmutador de interface de señales PC-3000 (no suministrado), ajuste el interruptor de selección SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX del mando a distancia en la posición SWITCHER y pulse las teclas numéricas para seleccionar la entrada. Si hay varios conmutadores conectados, pulse la tecla SW NO/OFF/GROUP y, a continuación, las teclas numéricas para seleccionar la entrada.
  • Página 100 Proyección Pulse la tecla SHIFT y, a continuación, las teclas de flecha del mando a distancia o del panel de control para ajustar la posición vertical de la imagen. “DESPLAZAMIENTO” aparece en pantalla durante el ajuste. Vuelva a pulsar la tecla PATTERN para que el patrón HATCH desaparezca.
  • Página 101: Uso Del Menú

    Uso del menú El proyector está equipado con un menú en pantalla Para que desaparezca la pantalla de menú para realizar diversos ajustes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en Pulse la tecla MENU. El menú también desaparece el menú.
  • Página 102: El Menú Ctrl Imagen

    El menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN se emplea para ajustar la TEMP COLOR imagen. Los elementos que no pueden ajustarse no Ajusta la temperatura del color. aparecen en el menú. ALTO: El color blanco adquiere un tono azulado. BAJO: El color blanco adquiere un tono rojizo.
  • Página 103: El Menú Ajus Entrad

    El menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para cambiar los CONV EXPLO ajustes de la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse, que varían en función de la señal de Convierte la señal para mostrar la imagen de forma entrada, no aparecen en el menú.
  • Página 104 El menú AJUS ENTRAD Acerca de la función de memoria Señales de entrada y elementos En fábrica, se han predefinido datos de ajuste para 48 ajustables/de ajuste tipos de señales de entrada (memoria predefinida). Al introducir una señal en el proyector, el tipo de señal Señal de entrada se detecta automáticamente y los datos de dicha señal Compo-...
  • Página 105 Número Número Señal Sincro- Tamaño Señal Sincro- Tamaño predeterminada (kHz) (Hz) nización horizontal predeterminada (kHz) (Hz) nización horizontal memoria memoria 1600 × 1200 UXGA VESA 60 75,00 60,00 H-pos V-pos 1689 Video 60 Hz 15,73 59,94 — — — UXGA VESA 65 81,91 65,53 H-pos V-pos 1689 Video 50 Hz...
  • Página 106: El Menú Ajuste

    El menú AJUSTE Este menú se utiliza para cambiar los ajustes iniciales AHORRO ENERGIA del proyector. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Si lo ajusta en SI, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía y la lámpara de la fuente de AJUSTE ENTRAD A iluminación se apagará...
  • Página 107: El Menú Selección Señal

    El menú SELECCIÓN SEÑAL El menú SELECCIÓN SEÑAL se utiliza para Nota seleccionar la señal de entrada. Este elemento no aparecerá si instala en la sección Dependiendo de la tarjeta de interfaz instalada en el INPUT B una tarjeta opcional de interfaz que no sea la proyector, ciertas opciones pueden no aparecer en el IFB-12A, o si selecciona el modo de salida en la IFB- menú.
  • Página 108: Ejemplos De Conexión

    Ejemplos de conexión Para obtener información sobre cómo conectar un Conexión de un conector BNC ordenador, una videograbadora o altavoces activos externos, consulte la página 17 (ES). Consulte también el 2 Gírelo hacia la derecha. manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Al realizar las conexiones, asegúrese de: •...
  • Página 109: Conexión Del Conmutador

    Conexión del conmutador Utilice el conmutador opcional de interface de señales • Al conectar el conmutador, utilice el mando a PC-3000 para conectar varios equipos de vídeo. La distancia con cable. Si utiliza el mando inalámbrico, entrada puede seleccionarse con las teclas active el detector de control remoto en una unidad SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX del mando a solamente del equipo conectado mediante el conector...
  • Página 110: Confirmación Del Diseño Del Sistema

    Ejemplos de conexión Confirmación del diseño del sistema Una vez realizadas todas las conexiones, confirme que el equipo del sistema está correctamente instalado. Conecte los cables de CA de todos los equipos a las tomas de CA. Pulse la tecla SYS SET del mando a distancia. También es posible presionar las teclas LIGHT y RESET simultáneamente en el panel de control para el mismo efecto.
  • Página 111: Ajuste De Los Números De Índice

    Ajuste de los números de índice Si conecta varios proyectores en el sistema, será Notas sobre el ajuste del número de necesario ajustar los números de índice de grupo y de índice dispositivo para cada proyector. • Ajuste el mismo número de índice de grupo para todos los equipos dentro la misma conexión de Para ajustar el número de índice de grupo sistema (los que estén en la línea de señales entre...
  • Página 112 Ajuste de los números de índice Ejemplo: Notas sobre las conexiones cuando se Para seleccionar todos los proyectores utilicen dos o más conmutadores GROUP n ALL n ENTER n ALL n ENTER • Instale la tarjeta de interface IFB-12A en la Se seleccionan los proyectores A, B, C y D.
  • Página 113: Mantenimiento

    Mantenimiento Despliegue las palancas hacia arriba y abajo. Sustitución de la lámpara Si la lámpara se funde, los indicadores LAMP FAIL de la parte posterior del proyector se iluminarán. En este caso, sustitúyala por otra nueva LMP-Q120 (no suministrada). Nota Inmediatamente después de desactivar la alimentación, la lámpara está...
  • Página 114: Limpieza Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Apriete los dos tornillos para fijar la lámpara. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 100 horas de uso. Si resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo por otro nuevo. Desactive la alimentación del proyector y desenchufe el cable de alimentación.
  • Página 115: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Problema Causa Solución La alimentación no se activa. Ha desactivado y activado la alimentación...
  • Página 116 El ventilador está averiado. El indicador FAN se ilumina. Consulte con personal de servicio técnico especializado de Sony. La temperatura interna es anormalmente El indicador HIGH TEMP se ilumina. Compruebe que nada bloquee los orificios de alta.
  • Página 117: Especificaciones

    IN/PLUG IN POWER: Tipo minitoma Salida derivada del conector VIDEO estéreo, 5 Vp-p, alimentación por enchufe, AUDIO IN (sólo para VPL-FE100U/FE100M) CC 5 V, salida máxima 60 mA Tipo fonográfica, estéreo OUT: Tipo minitoma estéreo, 500 mVrms, impedancia superior a...
  • Página 118 DIN de 4 pines) (sólo para VPL-FE100E) (sin incluir el objetivo opcional) Conmutador de interfaz de señales PC-3000 Requisitos de alimentación Unidad de interfaz IFU-1271/1271M VPL-FE100U: CA 100 a 120 V/220 a Cable SIC 240 V, 50/60 Hz SIC-10/20A/20C/21/22/23/24/24A/25/26/26A/30/31/ VPL-FE100E/FE100M: CA 220 a 240...
  • Página 119 Crominancia Luminancia Es posible que algunos de los productos no se encuentren disponibles en determinadas zonas. Para obtener información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Asignación de pines Formatos HDTV/DTV admisibles Conector RS-232C/422A (D sub de 9 pines,...
  • Página 120: Indice Alfabético

    Menú AJUSTE 26 (ES) Menú CTRL IMAGEN 22 (ES) Menú SELECCIÓN SEÑAL 27 (ES) Uso del menú 21 (ES) Desactivación MODO GAMMA 22 (ES) imagen 20 (ES) sonido 20 (ES) DESPLAZ 23 (ES) DESPLAZAMIENTO 20 (ES) Sony Corporation Printed in Japan (ES)

Este manual también es adecuado para:

Vpl-fe100eVpl-fe100m

Tabla de contenido