Stihl MS 362 C-M Manual De Instrucciones
Stihl MS 362 C-M Manual De Instrucciones

Stihl MS 362 C-M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MS 362 C-M:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MS 362 C-M
Read Instruction Manual thoroughly before
use and follow all safety precautions –
improper use can cause serious or fatal injury.
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of
kickback injury use STIHL reduced kickback bar
and STIHL low kickback chain as specified in
this manual or other available low kickback
components.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de lesionarse como resultado de un
culatazo, utilice la barra y la cadena de
contragolpe reducido de la forma especificada
en este manual o de otros componentes
reductores de contragolpe.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 362 C-M

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 57 Manual de instrucciones 58 - 118...
  • Página 60 Llenado del tanque de aceite de la Comuníquese con su representante de Marcas comerciales cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su Revisión de lubricación de la zona si no se entiende alguna de las cadena instrucciones dadas en el presente Freno de la cadena manual.
  • Página 61: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de Aplicación y soltado del ilustraciones. freno de la cadena STIHL La filosofía de STIHL es mejorar Quickstop continuamente todos sus productos. Los pasos individuales o Como resultado de ello, periódicamente procedimientos descritos en el manual Sentido de rotación de la...
  • Página 62: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Pida a su concesionario STIHL que le necesario tomar medi- enseñe el manejo de la motosierra. das especiales de ADVERTENCIA...
  • Página 63 La mayoría de las motosierras de encontrarse bajo la influencia de – Todas las precauciones antes STIHL está equipada con un ninguna sustancia (drogas, alcohol, mencionadas no le garantizan que va a sistema antivibración ("AV"), cuyo etc.) que le pueda restar visibilidad, estar totalmente protegido contra la propósito es reducir la transmisión...
  • Página 64 STIHL reco- para usarse con el modelo específico de o cualquier cosa que mienda que también se STIHL. Si bien es posible conectar a las pueda engancharse en use una careta o protec- motosierras de STIHL ciertos las ramas, matorrales o...
  • Página 65 Combustible combustible. de aserrado. Siempre aplique el freno La motosierra STIHL utiliza una mezcla de la cadena al llevar la motosierra por Para reducir el riesgo de sufrir de aceite-gasolina como combustible más de unos pocos pasos.
  • Página 66 Compruebe que no exis- Tapa desalineada, dañada o rota ten fugas de combustible Para hacer esto con esta tapa STIHL, mientras llena el tanque y levante la empuñadura en la parte Si la tapa no encaja completamente superior de la tapa hasta dejarla vertical...
  • Página 67 La cadena de Siempre revise la motosierra para aserrado Oilomatic, la espada y el piñón comprobar que está en buenas STIHL deben coincidir entre sí en condiciones y que funciona cuanto a calibre y paso. Antes de correctamente antes de arrancarla, en...
  • Página 68 Si la motosierra control seguro. del mango trasero y haga presión hacia tiene el sistema de freno de cadena abajo. Con la mano derecha tire Quickstop Plus, no bastará con aplicar MS 362 C-M...
  • Página 69 Si no puede regular correctamente el posición de marcha y permitir que el El segundo método recomendado para ralentí, pida a su concesionario STIHL motor se desacelere a marcha en vacío. arrancar la motosierra le permite hacerlo que revise la motosierra y haga los Siempre desconecte el freno de la sin colocarla en el suelo.
  • Página 70 ADVERTENCIA operador. Mantenga los pies bien apoyados y STIHL recomienda que los usuarios equilibrados en todo momento. Se debe inexpertos realicen los cortes de troncos tener cuidado especial cuando las sobre un caballete de aserrar (vea condiciones del suelo son resbaladizas "Corte de troncos pequeños").
  • Página 71 Esto incluye el polvo, especialmente de las maderas duras, pero también de algunas maderas MS 362 C-M...
  • Página 72 ADVERTENCIA productos de asbesto o que contengan Inspeccione los elementos antivibración asbesto. Si por cualquier motivo cree periódicamente. Sustituya de inmediato que está cortando asbesto, suspenda el los que estén dañados, rotos o muy MS 362 C-M...
  • Página 73 En caso de dudas, pida que el madera astillada debido al riesgo de el proceso de enfriamiento del concesionario de servicio de STIHL la lesiones causadas por las astillas silenciador. Para reducir el riesgo de revise.
  • Página 74 Algunas motosierras No confíe en el aisla- silenciador por un concesionario de STIHL están equipadas miento de la motosierra servicio STIHL. Para ciertas con un convertidor catalí- contra choques eléctri- aplicaciones, las leyes o los tico, diseñado para cos. Para reducir el...
  • Página 75 STIHL recomienda el uso de espadas mortales. Una buena comprensión de de contragolpe reducido y cadenas de las causas de estas fuerzas reactivas bajo contragolpe.
  • Página 76 Lleve la motosierra al concesionario de ángulo no mayor que 45°. aserrado de bajo contragolpe, servicio de STIHL de su localidad. No espada de contragolpe reducido, use la motosierra hasta haber corregido ADVERTENCIA etc.
  • Página 77 Además, delantero, que es la palanca de debe haber distancia suficiente entre la STIHL ofrece una variedad de espadas activación del freno, y lo empuja espada y el operador para que el freno y cadenas de aserrado. Las espadas de hacia delante.
  • Página 78 STIHL desarrolló un sistema de contragolpe por contacto de la punta. ADVERTENCIA codificación por color para ayudar a STIHL ha desarrollado una cadena de identificar las espadas de contragolpe aserrado de bajo contragolpe para su El uso de otras combinaciones de reducido y las cadenas de aserrado de motosierra.
  • Página 79 No extienda los brazos más allá de contragolpe no reducirá utiliza con las cadenas de aserrado de lo necesario. significativamente el riesgo de lesiones bajo contragolpe de STIHL con etiqueta por contragolpe. No corte más arriba de la altura de verde. los hombros.
  • Página 80 Si se encuentra en poder retirar la sierra. una ladera, sitúese cerro arriba del tronco. Esté atento a los troncos que pueden rodar. Corte solamente un tronco a la vez. MS 362 C-M...
  • Página 81 Retire de la zona primero los talando en una ladera, siempre que sea troncos aislados y despejados. posible sitúese en el lado cuesta arriba. Tala La tala consiste en cortar un árbol hasta que caiga. MS 362 C-M...
  • Página 82 Coloque la sierra de modo que la mira herramientas y equipo a una distancia apunte exactamente en la dirección que segura lejos del árbol, pero no en las usted desea que caiga el árbol. rutas de escape. MS 362 C-M...
  • Página 83 árbol. diámetro del tronco. diámetro del tronco. Haga un segundo corte desde Haga un segundo corte horizontal. abajo en un ángulo de Quite el pedazo de 45° resultante. aproximadamente 40°. Quite el pedazo de 90° resultante. MS 362 C-M...
  • Página 84 ADVERTENCIA Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un contragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MS 362 C-M...
  • Página 85 Después, usando la anteriormente. púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 362 C-M...
  • Página 86 El ALMACENAMIENTO únicamente por el concesionario de silenciador está equipado con un servicio de STIHL. Por ejemplo, si se chispero para reducir el riesgo de utilizan herramientas inadecuadas para incendio; no maneje nunca su Los trabajos de mantenimiento,...
  • Página 87 Por estas razones, toda motosierra de reglamentos relacionados con los STIHL deberá ser entregada a personal requisitos de protección contra experto, tal como el personal del incendios. concesionario de servicio STIHL, para la inspección y servicio periódicos del...
  • Página 88: Accesorio De Corte

    Según el equipo original, la extensión de lengüetas de traba (3) se la funda de la cadena se incluirá con la enganchen en la primera extensión máquina o se ofrecerá como accesorio de funda de cadena especial. MS 362 C-M...
  • Página 89: Montaje De La Espada Y La Cadena

    (2) tope contra el Use guantes para proteger las manos extremo izquierdo de la ranura de la de los cortadores afilados. caja. Coloque la cadena – empiece por la punta de la espada. MS 362 C-M...
  • Página 90: Tensado De La Cadena

    Combustible cadena Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire.
  • Página 91: Llenado De Combustible

    STIHL. Preparaciones STIHL MotoMix se mezcla con aceite No use aceites para mezclar con STIHL HP Ultra para motores de dos designaciones BIA o TCW (para tiempos para motores de alto motores de dos tiempos enfriados por rendimiento.
  • Página 92 – las marcas en la tapa Gire la manija hacia abajo. deben quedar alineadas con las de Las marcas de la tapa deben quedar la caja. alineadas con las de la caja. Empuje la tapa hacia abajo hasta donde sea posible. MS 362 C-M...
  • Página 93: Lubricante De Cadena

    Se recomienda el aceite STIHL BioPlus, el cual es Con la tapa de llenado colocada en La tapa de llenado ahora está cerrada. rápidamente biodegradable.
  • Página 94: Llenado Del Tanque De Aceite De La Cadena

    Preparaciones el concesionario para obtener ayuda. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. Limpie a fondo la tapa de llenado de...
  • Página 95: Freno De La Cadena

    única excepción a esta regla es cuando competente, como el concesionario se está probando el funcionamiento del en caso de emergencia – STIHL, cada vez que se cumplan los freno de la cadena. siguientes intervalos: durante el arranque – El funcionamiento a velocidad alta con a velocidad de ralentí...
  • Página 96: Manejo Durante El Invierno

    (r) – el símbolo r debe quedar hacia arriba. Instale la envuelta – vea "Envuelta". Ahora, el aire caliente es aspirado de alrededor del cilindro para calentar el carburador – para ayudar a evitar la formación de escarcha en el carburador. MS 362 C-M...
  • Página 97: Calefacción Eléctrica De Mango

    El motor puede arrancarse por medio de accionar el arrancador con cuerda. Posición de marcha F – un motor caliente se arranca en esta posición o el motor funciona en esta posición. MS 362 C-M...
  • Página 98 Máquinas sin bomba de combustible de mano adicional: Si el motor es nuevo o después de un período prolongado sin uso o si el tanque de combustible está vacío (el motor se ha parado), puede ser MS 362 C-M...
  • Página 99 (cadena posición de arranque } y repita el bloqueada) dañará rápidamente el procedimiento de arranque. embrague y el freno de la cadena. MS 362 C-M...
  • Página 100: Instrucciones Para El Uso

    Verifique que el casquillo de la bujía cadena esté correctamente conectado. Es necesario tensar una cadena de Repita el procedimiento de aserrado nueva con mayor frecuencia arranque. que una que ha estado en uso por un período prolongado. MS 362 C-M...
  • Página 101: Control De Cantidad De Aceite

    Después de terminar el trabajo La cadena siempre debe estar humedecida con una capa delgada de Afloje la cadena si se ha vuelto a lubricante. tensar la cadena cuando está a temperatura de funcionamiento durante el trabajo. MS 362 C-M...
  • Página 102: Cuidado De La Espada

    Mida la profundidad de la ranura, Coloque la envuelta en su lugar. con el calibrador de rectificación Cierre los bloqueos de giro (accesorio especial), en la zona girándolos 1/4 de vuelta en sentido utilizada para la mayoría de los horario. cortes. MS 362 C-M...
  • Página 103: Limpieza Del Filtro De Aire

    Pulse el filtro de aire en el sentido de la caja del filtro y, al mismo tiempo, gírelo en sentido horario hasta que se encaje – la designación "STIHL" debe quedar Gire el filtro de aire 1/4 de vuelta en horizontal. sentido contrahorario y extráigalo Instale la envuelta –...
  • Página 104: M-Tronic

    Limpie el chispero. Si el chispero Quite el casquillo de la bujía. está dañado o con depósitos gruesos de carbón, instale uno Destornille la bujía. nuevo. Vuelva a instalar el chispero invirtiendo el orden de los pasos de retiro. MS 362 C-M...
  • Página 105 Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las demasiado aceite en la mezcla de – bujías autorizadas por STIHL. Siempre combustible, empuje el casquillo (1) de la bujía filtro de aire sucio, –...
  • Página 106: Almacenamiento De La Máquina

    Para ayudar a asegurar el para unidades motrices con el funcionamiento correcto del freno de la sistema de freno de la cadena cadena, use únicamente piñones para Quickstop Plus, pulse primero el cadenas originales de STIHL. bloqueo del gatillo de aceleración MS 362 C-M...
  • Página 107: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    – vea la los mejores resultados en el afilado, tabla de "Herramientas de afilado". STIHL recomienda acudir a los Es necesario mantener los ángulos de concesionarios de servicio STIHL. los cortadores durante el afilado.
  • Página 108 Bloquee la cadena de aserrado – Angulo de afilado Use un portalima empuje el protector hacia delante Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio Para avanzar la cadena de afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas...
  • Página 109 Para eliminar las rebabas de Cadenas de aserrado con eslabón afilado, utilice un trozo de madera impulsor con saliente (2) – la parte maciza superior del eslabón impulsor con Revise el ángulo con un calibrador MS 362 C-M...
  • Página 110 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 362 C-M...
  • Página 111: Información Para Mantenimiento

    Lubricación del tanque de aceite Limpiar Lubricación de la cadena Revisar Revise, preste atención al afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar MS 362 C-M...
  • Página 112 Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio Durante el uso inicial de las motosierras (con una potencia de 3,4 kW o más), apriete los tornillos de bloque del cilindro después de 10 a 20 horas de marcha...
  • Página 113: Componentes Importantes

    18 Mango de arranque 19 Tapa de llenado de combustible 20 Palanca de control maestro 21 Gatillo de aceleración 22 Bloqueo de gatillo de aceleración 23 Mango trasero 24 Protector trasero de la mano Número de serie MS 362 C-M...
  • Página 114 El mango del arrancador usado motor y del accesorio de corte a las cadena si llega a romperse o salirse para arrancar el motor. manos del operador. (no se de la espada. muestra) MS 362 C-M...
  • Página 115: Especificaciones

    Grueso de eslabón 1,6 mm impulsor: (0,063 pulg) Capacidad Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos del depósito Piñón de la cadena de aceite: 0,325 l (11,0 oz. fl.) MS 362 C-M 7 dientes para 3/8 pulg (piñón flotante)
  • Página 116: Pedido De Piezas De Repuesto

    STIHL. Los repuestos genuinos STIHL se identifican por medio del número de Número de serie pieza STIHL, el logotipo { y el símbolo de piezas STIHL K. El símbolo aparece solo en algunas piezas Número de pieza de la espada pequeñas.
  • Página 117: Desecho

    En los EE.UU., los motores pequeños motor de su equipo. En los EE.UU., los No se debe botar los aparatos STIHL en para equipos de uso fuera de carretera nuevos motores pequeños para equipos el basurero.
  • Página 118 STIHL Incorporated reparará los carretera a un centro de servicio STIHL firma y remite la tarjeta de garantía a defectos amparados por la garantía en tan pronto surja el problema. Las STIHL.
  • Página 119 Lleve el producto a cualquier centro de reemplazo programado. Filtro de aire – servicio autorizado por STIHL y presente la tarjeta de garantía firmada. Carburador (si corresponde) – Bomba de combustible – Requerimientos de mantenimiento Estrangulador (sistema de –...
  • Página 120: Marcas Comerciales

    Ematic ™ ® uso de estas marcas comerciales sin el EASYSTART FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™...
  • Página 121 / EE.UU MS 362 C-M...
  • Página 122 / EE.UU MS 362 C-M...
  • Página 124 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-154-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04581548621B* 0458-154-8621-B...

Tabla de contenido