Página 1
Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un...
Página 60
Llenado del tanque de aceite de la Comuníquese con su representante de Marcas comerciales cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su Revisión de lubricación de la zona si no se entiende alguna de las cadena instrucciones dadas en el presente Freno de la cadena manual.
Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de Aplicación y soltado del ilustraciones. freno de la cadena STIHL La filosofía de STIHL es mejorar Quickstop continuamente todos sus productos. Los pasos individuales o Como resultado de ello, periódicamente procedimientos descritos en el manual Sentido de rotación de la...
Pida a su concesionario STIHL que le necesario tomar medi- enseñe el manejo de la motosierra. das especiales de ADVERTENCIA...
Página 63
La mayoría de las motosierras de encontrarse bajo la influencia de – Todas las precauciones antes STIHL está equipada con un ninguna sustancia (drogas, alcohol, mencionadas no le garantizan que va a sistema antivibración ("AV"), cuyo etc.) que le pueda restar visibilidad, estar totalmente protegido contra la propósito es reducir la transmisión...
Página 64
STIHL reco- para usarse con el modelo específico de o cualquier cosa que mienda que también se STIHL. Si bien es posible conectar a las pueda engancharse en use una careta o protec- motosierras de STIHL ciertos las ramas, matorrales o...
Página 65
Combustible combustible. de aserrado. Siempre aplique el freno La motosierra STIHL utiliza una mezcla de la cadena al llevar la motosierra por Para reducir el riesgo de sufrir de aceite-gasolina como combustible más de unos pocos pasos.
Página 66
Compruebe que no exis- Tapa desalineada, dañada o rota ten fugas de combustible Para hacer esto con esta tapa STIHL, mientras llena el tanque y levante la empuñadura en la parte Si la tapa no encaja completamente superior de la tapa hasta dejarla vertical...
Página 67
La cadena de Siempre revise la motosierra para aserrado Oilomatic, la espada y el piñón comprobar que está en buenas STIHL deben coincidir entre sí en condiciones y que funciona cuanto a calibre y paso. Antes de correctamente antes de arrancarla, en...
Página 68
Si la motosierra control seguro. del mango trasero y haga presión hacia tiene el sistema de freno de cadena abajo. Con la mano derecha tire Quickstop Plus, no bastará con aplicar MS 362 C-M...
Página 69
Si no puede regular correctamente el posición de marcha y permitir que el El segundo método recomendado para ralentí, pida a su concesionario STIHL motor se desacelere a marcha en vacío. arrancar la motosierra le permite hacerlo que revise la motosierra y haga los Siempre desconecte el freno de la sin colocarla en el suelo.
Página 70
ADVERTENCIA operador. Mantenga los pies bien apoyados y STIHL recomienda que los usuarios equilibrados en todo momento. Se debe inexpertos realicen los cortes de troncos tener cuidado especial cuando las sobre un caballete de aserrar (vea condiciones del suelo son resbaladizas "Corte de troncos pequeños").
Página 71
Esto incluye el polvo, especialmente de las maderas duras, pero también de algunas maderas MS 362 C-M...
Página 72
ADVERTENCIA productos de asbesto o que contengan Inspeccione los elementos antivibración asbesto. Si por cualquier motivo cree periódicamente. Sustituya de inmediato que está cortando asbesto, suspenda el los que estén dañados, rotos o muy MS 362 C-M...
Página 73
En caso de dudas, pida que el madera astillada debido al riesgo de el proceso de enfriamiento del concesionario de servicio de STIHL la lesiones causadas por las astillas silenciador. Para reducir el riesgo de revise.
Página 74
Algunas motosierras No confíe en el aisla- silenciador por un concesionario de STIHL están equipadas miento de la motosierra servicio STIHL. Para ciertas con un convertidor catalí- contra choques eléctri- aplicaciones, las leyes o los tico, diseñado para cos. Para reducir el...
Página 75
STIHL recomienda el uso de espadas mortales. Una buena comprensión de de contragolpe reducido y cadenas de las causas de estas fuerzas reactivas bajo contragolpe.
Página 76
Lleve la motosierra al concesionario de ángulo no mayor que 45°. aserrado de bajo contragolpe, servicio de STIHL de su localidad. No espada de contragolpe reducido, use la motosierra hasta haber corregido ADVERTENCIA etc.
Página 77
Además, delantero, que es la palanca de debe haber distancia suficiente entre la STIHL ofrece una variedad de espadas activación del freno, y lo empuja espada y el operador para que el freno y cadenas de aserrado. Las espadas de hacia delante.
Página 78
STIHL desarrolló un sistema de contragolpe por contacto de la punta. ADVERTENCIA codificación por color para ayudar a STIHL ha desarrollado una cadena de identificar las espadas de contragolpe aserrado de bajo contragolpe para su El uso de otras combinaciones de reducido y las cadenas de aserrado de motosierra.
Página 79
No extienda los brazos más allá de contragolpe no reducirá utiliza con las cadenas de aserrado de lo necesario. significativamente el riesgo de lesiones bajo contragolpe de STIHL con etiqueta por contragolpe. No corte más arriba de la altura de verde. los hombros.
Página 80
Si se encuentra en poder retirar la sierra. una ladera, sitúese cerro arriba del tronco. Esté atento a los troncos que pueden rodar. Corte solamente un tronco a la vez. MS 362 C-M...
Página 81
Retire de la zona primero los talando en una ladera, siempre que sea troncos aislados y despejados. posible sitúese en el lado cuesta arriba. Tala La tala consiste en cortar un árbol hasta que caiga. MS 362 C-M...
Página 82
Coloque la sierra de modo que la mira herramientas y equipo a una distancia apunte exactamente en la dirección que segura lejos del árbol, pero no en las usted desea que caiga el árbol. rutas de escape. MS 362 C-M...
Página 83
árbol. diámetro del tronco. diámetro del tronco. Haga un segundo corte desde Haga un segundo corte horizontal. abajo en un ángulo de Quite el pedazo de 45° resultante. aproximadamente 40°. Quite el pedazo de 90° resultante. MS 362 C-M...
Página 84
ADVERTENCIA Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un contragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MS 362 C-M...
Página 85
Después, usando la anteriormente. púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MS 362 C-M...
Página 86
El ALMACENAMIENTO únicamente por el concesionario de silenciador está equipado con un servicio de STIHL. Por ejemplo, si se chispero para reducir el riesgo de utilizan herramientas inadecuadas para incendio; no maneje nunca su Los trabajos de mantenimiento,...
Página 87
Por estas razones, toda motosierra de reglamentos relacionados con los STIHL deberá ser entregada a personal requisitos de protección contra experto, tal como el personal del incendios. concesionario de servicio STIHL, para la inspección y servicio periódicos del...
Según el equipo original, la extensión de lengüetas de traba (3) se la funda de la cadena se incluirá con la enganchen en la primera extensión máquina o se ofrecerá como accesorio de funda de cadena especial. MS 362 C-M...
(2) tope contra el Use guantes para proteger las manos extremo izquierdo de la ranura de la de los cortadores afilados. caja. Coloque la cadena – empiece por la punta de la espada. MS 362 C-M...
Combustible cadena Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gasolina de alta calidad y aceite para motores de dos tiempos enfriados por aire.
STIHL. Preparaciones STIHL MotoMix se mezcla con aceite No use aceites para mezclar con STIHL HP Ultra para motores de dos designaciones BIA o TCW (para tiempos para motores de alto motores de dos tiempos enfriados por rendimiento.
Página 92
– las marcas en la tapa Gire la manija hacia abajo. deben quedar alineadas con las de Las marcas de la tapa deben quedar la caja. alineadas con las de la caja. Empuje la tapa hacia abajo hasta donde sea posible. MS 362 C-M...
Preparaciones el concesionario para obtener ayuda. STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. Limpie a fondo la tapa de llenado de...
única excepción a esta regla es cuando competente, como el concesionario se está probando el funcionamiento del en caso de emergencia – STIHL, cada vez que se cumplan los freno de la cadena. siguientes intervalos: durante el arranque – El funcionamiento a velocidad alta con a velocidad de ralentí...
(r) – el símbolo r debe quedar hacia arriba. Instale la envuelta – vea "Envuelta". Ahora, el aire caliente es aspirado de alrededor del cilindro para calentar el carburador – para ayudar a evitar la formación de escarcha en el carburador. MS 362 C-M...
El motor puede arrancarse por medio de accionar el arrancador con cuerda. Posición de marcha F – un motor caliente se arranca en esta posición o el motor funciona en esta posición. MS 362 C-M...
Página 98
Máquinas sin bomba de combustible de mano adicional: Si el motor es nuevo o después de un período prolongado sin uso o si el tanque de combustible está vacío (el motor se ha parado), puede ser MS 362 C-M...
Página 99
(cadena posición de arranque } y repita el bloqueada) dañará rápidamente el procedimiento de arranque. embrague y el freno de la cadena. MS 362 C-M...
Verifique que el casquillo de la bujía cadena esté correctamente conectado. Es necesario tensar una cadena de Repita el procedimiento de aserrado nueva con mayor frecuencia arranque. que una que ha estado en uso por un período prolongado. MS 362 C-M...
Después de terminar el trabajo La cadena siempre debe estar humedecida con una capa delgada de Afloje la cadena si se ha vuelto a lubricante. tensar la cadena cuando está a temperatura de funcionamiento durante el trabajo. MS 362 C-M...
Mida la profundidad de la ranura, Coloque la envuelta en su lugar. con el calibrador de rectificación Cierre los bloqueos de giro (accesorio especial), en la zona girándolos 1/4 de vuelta en sentido utilizada para la mayoría de los horario. cortes. MS 362 C-M...
Pulse el filtro de aire en el sentido de la caja del filtro y, al mismo tiempo, gírelo en sentido horario hasta que se encaje – la designación "STIHL" debe quedar Gire el filtro de aire 1/4 de vuelta en horizontal. sentido contrahorario y extráigalo Instale la envuelta –...
Limpie el chispero. Si el chispero Quite el casquillo de la bujía. está dañado o con depósitos gruesos de carbón, instale uno Destornille la bujía. nuevo. Vuelva a instalar el chispero invirtiendo el orden de los pasos de retiro. MS 362 C-M...
Página 105
Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las demasiado aceite en la mezcla de – bujías autorizadas por STIHL. Siempre combustible, empuje el casquillo (1) de la bujía filtro de aire sucio, –...
Para ayudar a asegurar el para unidades motrices con el funcionamiento correcto del freno de la sistema de freno de la cadena cadena, use únicamente piñones para Quickstop Plus, pulse primero el cadenas originales de STIHL. bloqueo del gatillo de aceleración MS 362 C-M...
– vea la los mejores resultados en el afilado, tabla de "Herramientas de afilado". STIHL recomienda acudir a los Es necesario mantener los ángulos de concesionarios de servicio STIHL. los cortadores durante el afilado.
Página 108
Bloquee la cadena de aserrado – Angulo de afilado Use un portalima empuje el protector hacia delante Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio Para avanzar la cadena de afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas...
Página 109
Para eliminar las rebabas de Cadenas de aserrado con eslabón afilado, utilice un trozo de madera impulsor con saliente (2) – la parte maciza superior del eslabón impulsor con Revise el ángulo con un calibrador MS 362 C-M...
Página 110
5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado MS 362 C-M...
Lubricación del tanque de aceite Limpiar Lubricación de la cadena Revisar Revise, preste atención al afilado Cadena de aserrado Revisar la tensión de la cadena Afilar Revisar (desgaste, daño) Limpiar e invertir Espada Quitar las rebabas Reemplazar MS 362 C-M...
Página 112
Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio Durante el uso inicial de las motosierras (con una potencia de 3,4 kW o más), apriete los tornillos de bloque del cilindro después de 10 a 20 horas de marcha...
18 Mango de arranque 19 Tapa de llenado de combustible 20 Palanca de control maestro 21 Gatillo de aceleración 22 Bloqueo de gatillo de aceleración 23 Mango trasero 24 Protector trasero de la mano Número de serie MS 362 C-M...
Página 114
El mango del arrancador usado motor y del accesorio de corte a las cadena si llega a romperse o salirse para arrancar el motor. manos del operador. (no se de la espada. muestra) MS 362 C-M...
Grueso de eslabón 1,6 mm impulsor: (0,063 pulg) Capacidad Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos del depósito Piñón de la cadena de aceite: 0,325 l (11,0 oz. fl.) MS 362 C-M 7 dientes para 3/8 pulg (piñón flotante)
STIHL. Los repuestos genuinos STIHL se identifican por medio del número de Número de serie pieza STIHL, el logotipo { y el símbolo de piezas STIHL K. El símbolo aparece solo en algunas piezas Número de pieza de la espada pequeñas.
En los EE.UU., los motores pequeños motor de su equipo. En los EE.UU., los No se debe botar los aparatos STIHL en para equipos de uso fuera de carretera nuevos motores pequeños para equipos el basurero.
Página 118
STIHL Incorporated reparará los carretera a un centro de servicio STIHL firma y remite la tarjeta de garantía a defectos amparados por la garantía en tan pronto surja el problema. Las STIHL.
Página 119
Lleve el producto a cualquier centro de reemplazo programado. Filtro de aire – servicio autorizado por STIHL y presente la tarjeta de garantía firmada. Carburador (si corresponde) – Bomba de combustible – Requerimientos de mantenimiento Estrangulador (sistema de –...
Ematic ™ ® uso de estas marcas comerciales sin el EASYSTART FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™...
Página 124
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-154-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04581548621B* 0458-154-8621-B...