Página 2
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen (particulieren) Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Página 3
The marking of products using lasers The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit.
Página 4
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che Magyar Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU l΄apparecchio radio “KD-R691/KD-R499/ JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KD-R691/ Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU KD-R494/KD-R492/KD-R491” è conforme alla Direttiva KD-R499/KD-R494/KD-R492/KD-R491“ rádióberendezés Fabricante: 2014/53/UE.
ESPECIFICACIONES Cómo leer este manual • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KD-R691 KD-R499 • Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú. ( 6) •...
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal para KD-R691/KD-R491 Fijar Ranura de carga Ventanilla de visualización Desmontar Botón fuente Cómo reinicializar Botón de liberación Se borrarán los ajustes preestablecidos, excepto las emisoras de radio memorizadas. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse •...
Página 28
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal para KD-R499/KD-R494/KD-R492 Fijar Ventanilla de visualización Ranura de carga Desmontar Botón fuente Cómo reinicializar Botón de liberación Rueda de volumen Se borrarán los ajustes preestablecidos, excepto las emisoras de radio memorizadas. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse •...
Cuando enciende la unidad por primera vez (o después de reinicializarla) la pantalla Repita el paso hasta que se seleccione o active el elemento deseado. muestra: Pulse para salir. KD-R691 KD-R491 Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse “CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” Pulse Predeterminado:...
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria. Almacene una emisora Mientras escucha una emisora..Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos ( Pulse y mantenga pulsado el siguiente botón hasta que “PRESET MODE” parpadee. KD-R691 KD-R491 KD-R499 KD-R494 KD-R492 Rueda de volumen Realice la operación ‘seleccionar un elemento...
Página 31
RADIO Otros ajustes IF BAND AUTO : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras WIDE FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ; : Sujeto a interferencias de las Pulse y mantenga pulsado emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto Realice la operación ‘seleccionar un elemento 4)’...
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación JVC MUSIC PLAY en su dispositivo Android. Para obtener más información, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Página 33
Retroceder/ Pulse y mantenga pulsado AUTO MODE Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través avanzar de la aplicación JVC MUSIC PLAY instalada en el dispositivo rápidamente Android. AUDIO MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio Android...
Para iPod/ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [HEAD MODE] [AUTO MODE] Realice la siguiente operación para seleccionar el carácter que Pulse desee. Realice la operación ‘seleccionar un elemento ’ para KD-R691 KD-R491 Pulse seleccionar una carpeta/lista. KD-R499 KD-R494 KD-R492 : Gire la rueda de volumen Realice la operación ‘seleccionar un elemento...
Seleccionar directamente un ecualizador de conducción realizar el ajuste consulte la siguiente tabla (para /KD-R691/KD-R491) Repita el paso hasta que se seleccione o active el elemento que desee o El ecualizador de conducción refuerza frecuencias específicas de la señal de audio siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Página 36
AJUSTES DE AUDIO PRO EQ 1 BASS MIDDLE TREBLE : Seleccione un nombre preajustado. FADER POSITION R06 a POSITION F06 ( POSITION 00 ): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado. •...
Para conexiones a través de un amplificador externo. ( 20) REAR/REAR Salida de los altavoces traseros Salida de los altavoces traseros KD-R691: REAR/SUB.W Salida de los altavoces traseros Salida de los altavoces traseros Señal de audio a través de la terminal de salida de línea Configuración de...
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Identificación de zonas para los ajustes de brillo Predeterminado: KD-R691/KD-R491 DISPLAY (Botón simbólico) DIMMER Oscurece la iluminación. : El dimmer está desactivado. El brillo cambia a la configuración [DAY] : El dimmer está activado. El brillo cambia a la configuración [NIGHT] ( ...
REFERENCIAS AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Mantenimiento COLOR KD-R691 KD-R491 (para : Solo el botón simbólico) Limpieza de la unidad PRESET Seleccionar un color de iluminación para el botón simbólico. (Véase la ilustración en la Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Página 40
• Discos que no son redondos. • Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios. Nombre de la Información en pantalla (para KD-R691/KD-R491) • Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. fuente • CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REFERENCIAS Síntoma Solución Nombre de la Información en pantalla (para KD-R499/KD-R494/KD-R492) fuente El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. Frecuencia Reloj (vuelta al comienzo) Aparece “MISWIRING CHECK Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables (Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System)
No se puede reproducir en • Asegúrese de que JVC MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo • [AUTO MODE] Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la potencia máxima de los altavoces es inferior a Android.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Lista de piezas para la instalación Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Placa frontal Placa embellecedora Prepare el cableado necesario. ( 20) Manguito de montaje Mazo de conductores Gancho en el lado superior Antes del montaje, oriente la Salpicadero del automóvil placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
INSTALACIÓN/CONEXIÓN Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad. Salida frontal Salida posterior/subwoofer Salida posterior/subwoofer Fusible (10 A) Terminal de la antena Conexión de los conectores ISO en algunos Amarillo (Cable de la batería) Luz azul/amarilla automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)