Lotus BRF-94G Guia Para La Intalación E Instrucciones De Uso

Lotus BRF-94G Guia Para La Intalación E Instrucciones De Uso

Cacerolas a gas para uso profesional
Tabla de contenido
  • Italiano

    • Tabla de Contenido
    • Per L'italia
    • Per la Svizzera
    • Dichiarazione DI Conformita
    • Verifica Della Corretta Ventilazione
    • Installazione Dell'apparecchio
    • Tabella Dati Tecnici
    • Controllo Della Potenza Termica
    • Allacciamento con Gas Metano H G20
    • Controllo Dell'aria Primaria Bruciatori Principali
    • Tabella Dati Tecnici "Bruciatori
    • Tubo Per Il Collegamento del Gas
    • Controllo del Funzionamento
    • Istruzioni Per L'uso
    • Ricambi
    • Importante
    • Sostituzione Dell'ugello del Bruciatore Pilota
    • Sostituzione Dell'ugello del Bruciatore Principale
    • Disposizioni Per la Trasformazione Ed Installazione Per Altri Tipi DI Gas
    • Manutenzione
    • Accensione Dell'apparecchio
    • Accensione Bruciatore Pilota
    • Accensione Bruciatore Principale
    • Spegnimento del Bruciatore Principale
    • Spegnimento Dell'apparecchio
    • Istruzioni Sull'evacuazione Dei Gas DI Scarico
    • Apparecchi DI Tipo "A" (Vedi Targhetta Caratteristiche)
    • Nel Caso DI Evacuazione Forzata
    • Pulizia E Manutenzione
    • Procedimento da Seguire in Caso DI Lunga Interruzione del Funzionamento
    • Come Comportarsi in Caso DI Guasto
    • Evacuazione Forzata (Fig.4)
    • Apparecchi DI Tipo "B11" (Vedi Targhetta Caratteristiche)
    • Evacuazione Naturale (Fig.3)
  • Deutsch

    • Aufstellung des Geräts
    • Belüftungskontrolle
    • Für Deutschland
    • Für Österreich und Schweiz
    • Installation
    • Konformitätserklärung
    • Anschluss für Erdgas H G20
    • Gasanschlussrohr
    • Kontrolle der Wärmeleistung
    • Regelung der Primärluft der Hauptbrenner und der Leitflamme
    • Tabelle der TECHNISCHEN DATEN der "BRENNER
    • Anordnungen für die Umrüstung und Installation von anderen Gasarten
    • Austausch der Düse des Hauptbrenners
    • Austausch der Düse des Wachflammenbrenners
    • Bedienungsanleitungen
    • Betriebskontrolle
    • Ersatzteile
    • Wartung
    • Wichtiger Hinweis
    • Abschalten des Geräts
    • Abschalten des Hauptbrenners
    • Anweisungen zur Ableitung der Abgase
    • Geräte des Typs "A" (Siehe Typenschild)
    • Zündung des Hauptbrenners
    • Zündung des Hauptbrenners und Temperatureinstellung
    • Zündung des Zündbrenners
    • Empfohlene Vorgangsweise nach Längerem Betriebsstillstand
    • Geräte des Typs "B11" (Siehe Typenschild)
    • Reinigung und Wartung
    • Vorgangsweise IM Schadensfall
  • Français

    • Déclaration de Conformité
    • Installation
    • Installation de L'appareil
    • Pour la Belgique et le Luxembourg
    • Pour la France
    • Verifier si la Ventilation Est Correcte
    • Contrôle de L'air Primaire Bruleurs Principaux et Gicleurs Veilleuse
    • Contrôle de la Puissance Thermique
    • Raccordement pour Gaz Liquide G30/G31
    • Raccordement pour Gaz Méthane H G20
    • Tableau des Données Techniques des Brûleurs
    • Tuyau de Raccordement à L'alimentation de Gaz
    • Contrôle du Fonctionnement
    • Dispositions pour la Transformation et L'installation pour D'autres Types de Gaz
    • Entretien
    • Important
    • Pièces de Rechange
    • Remplacement de L'injecteur de la Veilleuse
    • Remplacement de L'injecteur du Brûleur Principal
    • Allumage du Brûleur de la Veilleuse
    • Allumage du Brûleur Principal
    • Allumage du Brûleur Principal et Réglage de la Température
    • Extinction de L'appareil
    • Extinction du Brûleur Principal
    • Instructions D'utilisation
    • Appareils de Type "A" (Voir Plaque des Caractéristiques)
    • En cas D'évacuation Forcée
    • Instructions pour L'évacuation des Produits de Combustion
    • Appareils de Type "B11" (Voir Plaque des Caractéristiques)
    • En cas D'anomalie ou de Panne
    • Instructions en cas de Non-Utilisation Prolongée
    • Nettoyage et Entretien
  • English

    • Checking for Adequate Ventilation
    • Declaration of Compliance
    • Installation
    • Installation Rules
    • Installing the Appliance
    • Checking Heat Output
    • Checking Primary Air to the Main Burners and Pilot Nozzles
    • Connection for Liquid Gas G30/G31
    • Connection with Methane Gas H G20
    • Pipe for Gas Connection
    • Checking Functioning
    • Disposals for Converting and Installing for Other Types of Gas
    • Important
    • Maintenance
    • Replacing the Main Burner Nozzle
    • Replacing the Pilot Burner Nozzle
    • Table of "Burners" Techincal Data
    • Instructions for Use
    • Lighting the Main Burner
    • Lighting the Main Burner and Regulating the Temperature
    • Lighting the Pilot Burner
    • Putting out the Main Burner
    • Spare Parts
    • Turning off the Appliance
    • In the Event of Forced Discharge
    • Instructions for Discharging Gas Emissions
    • Type "A" Appliances (See Data Plate)
    • Cleaning and Maintenance
    • Procedure to Follow if the Appliance Is Not Going to be Used for some Time
    • Type "B11" Appliance (See Data Plate)
    • What to Do in the Event of Breakdown
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BRASIERA A GAS
PER USO PROFESSIONALE
GASBETRIEBENE
BRATPFANNEN
FÜR GROSSKÜCHEN
BRAISIERES A GAZ USAGE
PROFESSIONEEL
GAS BRATPAN FOR
PROFESSIONAL USE
CACEROLAS A GAS
PARA USO PROFESIONAL
IT
DE
FR
GB
Mod.
BRF-94G
Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías
II2H3B/P
II2E+3+
II2ELL3B/P
II2H3B/P
I2E
I3B/P
CH
per l'installazione e l'uso
AT
CH
und Bedienungsanleitung
BE
Pour l'installation et l'emploi
IE
for installation and use
Guia para la intalación e
ES
BRF-98G
II2H3+
II2H3B/P
II2L3B/P
II2E3P
I3+
II2E3B/P
Istruzioni
Aufstellungs
Instructions
Instructions
instrucciones de uso
563008501.doc
LIBR.ISTR.BRF90G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lotus BRF-94G

  • Página 1 PROFESSIONEEL Instructions GAS BRATPAN FOR for installation and use PROFESSIONAL USE CACEROLAS A GAS Guia para la intalación e PARA USO PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. BRF-94G BRF-98G 563008501.doc LIBR.ISTR.BRF90G Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías II2H3B/P II2E+3+ II2H3+ II2H3B/P II2ELL3B/P...
  • Página 2 FIG. A 562006601 M00_00 Targhetta caratteristiche Attacco gas ISO 7-1 R1/2M Typenschild Gasanschluss ISO 7-1 R1/2M Plaque des caractéristiques Raccord gaz ISO 7-1 R1/2M Data plate Gas connection ISO 7-1 R1/2M Chapa de características Conexión gas ISO 7-1 R1/2M...
  • Página 3 FIG. B FIG. C By-pass...
  • Página 5 FIG. G...
  • Página 6 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
  • Página 7 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Página 34 ÍNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................35 INSTALACIÓN ................................35 INSTALACIÓN DEL APARATO ..........................35 COMPROBACION DE UNA CORRECTA VENTILACION ................... 35 Normas para la instalación ............................ 35 TUBO PARA LA CONEXIÓN DEL GAS ........................35 CONTROL DE LA POTENCIA TÉRMICA ....................... 36 Conexión para el gas líquido G30/G31 .........................
  • Página 35 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante declara que los aparatos son conformes a las prescripciones de la directiva CEE 90/396. La instalación deberá efectuarse respetando las normas vigentes, sobretodo en relación a la aireación de los locales y al sistema de evacuación de los gases de descarga.
  • Página 36 empalmes; para ello, no utilizar una llama, sino sustancias que no causen corrosión, como soluciones de agua jabonosa o spray detector de fugas. Todos nuestros aparatos se someten a un cuidadoso examen: el tipo de gas, la presión de utilización y la categoría a la que pertenecen se indican en la chapa de características. CONTROL DE LA POTENCIA TÉRMICA Es necesario controlar los aparatos para poder comprobar que la potencia térmica sea correcta: •...
  • Página 37 La transformación o la adaptación a otro tipo de gas debe ser efectuada por un técnico especializado. Las boquillas para los diferentes tipos de gas están dentro de una bolsa incluida con el suministro y que están marcadas en centésimas de mm (Ver tabla “Datos técnicos quemadores”).
  • Página 38 ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Encendido quemador piloto Apretar y girar el mando del termostato (01) a la posición Mantener el mando apretado, después accionar varias veces el pulsador piezoeléctrico (03). La llama se enciende automáticamente y se puede ver a través del agujero de inspección del panel anterior.
  • Página 39 La alimentación del gas debe ser directamente esclavizada al sistema de evacuación forzada, y debe interrumpirse en el caso que la capacidad de éste descienda por debajo de los valores prescritos en el punto 4.3 de la norma UNI-CIG 8723. La readmisión del gas al aparato debe poder hacerse sólo manualmente.

Este manual también es adecuado para:

Brf-98g

Tabla de contenido