Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
WH 18DBDL2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Impact Driver
Marteau à choc sans fi l
Atornillador de impacto inalámbrico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki WH 18DBDL2

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Impact Driver WH 18DBDL2 Modèle Marteau à choc sans fi l Atornillador de impacto inalámbrico Modelo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION ........10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 NAME OF PARTS ........... 10 SPECIFICATIONS ........... 11 SAFETY................ 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 ASSEMBLY AND OPERATION ......... 12 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ....
  • Página 49: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 50 Español Mantenga el cable alejado del calor, del g) Si se proporcionan dispositivos para aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. la conexión de extracción de polvo e Los cables dañados o enredados aumentan el instalaciones recogida, asegúrese riesgo de descarga eléctrica. de que están conectados y se utilizan e) Cuando utilice una herramienta eléctrica adecuadamente.
  • Página 51: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español La utilización de la herramienta eléctrica para ADVERTENCIA operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa. Algunos polvos creados por el lijado mecánico, 5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras a) Recargue sólo con el cargador especifi...
  • Página 52: Instrucciones Importantes Para La Utilización Del Atornillador De Impacto Inalámbrico

    Español 7. NO utilice NUNCA la herramienta sin los 16. No limpie las partes de plástico con disolvente. protectores colocados en su lugar. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, NO utilice NUNCA esta herramienta sin los bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden protectores de seguridad correctamente instalados.
  • Página 53: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Español 5. La utilización de un accesorio no recomendado o INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE vendido por el fabricante del cargador de baterías SEGURIDAD PARA EL ATORNILLADOR puede resultar en el riesgo de incendios, en DE IMPACTO INALÁMBRICO descargas eléctricas, o en lesiones. ADVERTENCIA 6.
  • Página 54: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Yel Cargador De Baterías

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada CARGADOR DE BATERÍAS con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice Usted deberá...
  • Página 55: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español 8. No coloque o exponga la batería a temperaturas A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA elevadas o alta presión como en un microondas, una BATERÍA DE IONES DE LITIO secadora o un contenedor de gran presión. Al transportar una batería de iones de litio, tenga en 9.
  • Página 56: Precauciones Relacionadas Con Las Funciones De Resistencia Al Polvoe Impermeabilización

    Español PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LAS FUNCIONES DE RESISTENCIA AL POLVO E IMPERMEABILIZACIÓN Este producto cumple los requisitos del grado de protección IP56 (resistencia al polvo e impermeabilización) para equipos eléctricos según estipulan las normas IEC internacionales (solo la unidad principal cumple los requisitos del grado de protección IP56 cuando está...
  • Página 57: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 58: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Atornillador de impacto inalámbrico Modelo WH18DBDL2 Modo potente 0 – 2,900 /min Modo normal Velocidad sin carga Modo suave 0 – 900 /min Modo de tornillo autorroscante 0 – 2,900 /min Tornillo pequeño 5/32" (M4) – 3/8" (M10) Perno ordinario 3/16"...
  • Página 59: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 1. Conecte el cable de alimentación del cargador a APLICACIONES una toma. Cuando el cable de alimentación esté ○ Atornillamiento y desatornillamiento de tornillos conectado, el testigo indicador de carga parpadeará para metales, tornillos para madera, tornillos que no en color rojo.
  • Página 60 Español Tabla 2 Indicaciones del testigo indicador de carga Se enciende durante 0.5 segundos. Antes de Parpadea No se enciende durante 0.5 segundos Conectada a la fuente de la carga (ROJO) (apagada durante 0.5 segundos). alimentación Se enciende durante 0.5 segundos. Parpadea No se enciende durante 1 segundo.
  • Página 61: Cómo Recargar El Dispositivo Usb

    Español Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO USB ADVERTENCIA Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho ○ Antes de usar, compruebe el cable de conexión tiempo no está...
  • Página 62: Antes De La Utilización

    Español (1) Tire del manguito guía hacia delante. Cubierta de goma (2) Inserte la punta del atornillador en el orifi cio hexagonal en el yunque. Interruptor de (3) Suelte el manguito guía y devuélvalo a su posición alimentación USB original. Testigo de Cable USB Puerto...
  • Página 63 Español 6. Uso del gancho 7. Acerca del indicador de batería restante El gancho se usa para colgarse la herramienta con Si presiona el interruptor de indicador de batería alimentación eléctrica del cinturón mientras se restante, el indicador luminoso de color rojo se trabaja.
  • Página 64 Español Indicador Interruptor selector luminoso del del modo de apriete modo de apriete Panel de interruptores Interruptor Indicador de la luminoso sección de de batería restante Fig. 14 Fig. 15 Tabla 6 (1) Interruptor selector del modo de apriete Modo Modo de Modo siempre...
  • Página 65: Precauciones Operacionales

    Español Ejemplos de los ajustes de la función del selector de modo de apriete Modo de tornillo Modo suave Modo normal Modo potente autorroscante Velocidad de 0 – 900/min 0 – 2.900/min rotación “Trabajo delicado” “Trabajo normal” “Trabajo pesado” Apriete de tornillos Apriete de tornillos con Apriete de tornillos Apriete de tornillos...
  • Página 66 Español 4. Tensiónde apriete apropiada para los pernos y tuercas La tensión de apriete óptima para pernos y tuercas difi ere según su material y tamaño. Una tensión de apriete excesiva para un perno pequeño podría deformarlo o romperlo. La tensión de apriete aumenta proporcionalmente al teimpo de operación.
  • Página 67: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN PRECAUCIÓN Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o de mantenimiento. 1. Comprobación de las condiciones de la broca. NOTA Las brocas deberán comprobarse regularmente. Si Asegúrese de que la batería está completamente una broca está...
  • Página 68: Guia De Identificacion De Problemas

    Español MODIFICACIONES: Aviso importante sobre las pilas de las Hitachi Power Tools introduce constantemente herramientas inalámbricas de Hitachi mejoras y modifi caciones para incorporar los últimos Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No avances tecnológicos. podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento Por consiguiente, algunas partes pueden ser de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando modifi...
  • Página 69 Español Problema Posible Causa Posible Solución El testigo indicador La batería no está insertada por Inserte la batería con fi rmeza. de carga parpadea completo. rápidamente en morado y la Hay materia extraña en el terminal de la Quite la materia extraña. batería no se carga.
  • Página 70: Accessorios

    Español Problema Posible Causa Posible Solución La carga del dispositivo La batería se ha cargado por completo. Esto no es un fallo de funcionamiento. USB se pausa a la mitad El cargador pausa la carga USB durante cuando la batería y el unos 5 segundos mientras comprueba si dispositivo USB se están la batería ha completado la carga.
  • Página 71: Accesorios Opcionales

    Español ACCESORIOS OPCIONALES..de venta por separado 1. Batería (BSL1860 / BSL1830C) 2. Broca Phillips 2"(50mm) No. de destornillador No. de código No.2 992671 No.3 992672 3. Receptáculo hexagonal para tuercas y pernos Caracteres Nombre de la pieza No. de código grabados 4 mm Receptáculo hexagonal 992689...
  • Página 76 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Tabla de contenido