Página 5
IT - Montaggio a soffitto: posizionamento staffa (1), montaggio traliccio su- periore (2) e montaggio traliccio inferiore (3). EN - Ceiling assembly: bracket positioning (1), upper trestle assembly (2) and lower trestle assembly (3). DE - Deckenmontage: Positionierung der Halterung (1), Montag der obe- ren Strebe (2) und Montage der unteren Strebe (3).
Página 7
IT - Rimozione pannello (7); rimozione filtri (8). EN - Panel removal (7); filter removal (8). DE - Entfernen der Platte (7); Entfernen der Filter (8). FR - Enlever le panneau (7) ; enlever les filtres (8). ES - Retiro del panel (7); retiro de los filtros (8).
Página 8
IT - Installazione valvola di non ritorno (9); montaggio tubo d’aspirazione (10). assemblaggio camino (11). EN - Check valve installation (9); exhaust pipe assembly (10). chimney assembly (11). DE - Installation des Rückschlagventils (9); Montage des Ansaugrohrs (10). Kamingruppe (11). FR - Installer le clapet anti-retour (9) ;...
Página 9
IT - Montaggio camera motore (12). EN - Mount motor chamber (12). DE - Montage Motorkammer (12). FR - Montage de la chambre du moteur (12). ES - Montaje de la cámara del motor (12) . RU - Монтаж камеры двигателя (12). PL - Montaż...
Página 10
IT - Versione a controsoffitto: Montaggio camera motore con estensione (14). Montaggio guarnizioni antivibrazioni (15). EN - False ceiling version: Motor chamber assembly with extension (14). Assembly of anti-vibration seals (15). 230V DE - Zwischendeckenversion: Montage der Motorkammer mit Verlängerung (14).
Página 11
IT - Rimettere filtro metallico (16), rimettere pannello (17). EN - Reassemble the metallic filter (16), reassemble the panel (17). DE - Metallfilter wieder anbringen (16), Verkleidung wieder anbringen (17). FR - Remettre les filtres métalliques (16), remettre panneau (17). ES - Volver a poner los filtros metálicos (16), volver a poner el panel (17).
Página 12
IT - Rimuovere pannello (18), rimuovere filtri metallici (19), montare filtri carbone attivo (20). EN - Remove panel (18), remove metal filters (19), assemble active carbon filters (20). DE - Platte entfernen (18), Metallfilter entfernen (19), Aktivkohlefilter montieren (20). FR - Déposer le panneau (18), retirer les filtres métalliques (19), monter les filtres au charbon actif (20).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Las operaciones de instalación deben efec- SEGURIDAD ELÉCTRICA tuarlas instaladores competentes y cualifi- cados, siguiendo cuanto se indica en este La instalación eléctrica a la cual se conecta manual y respetando las normas en vigor. la campana debe respetar las normas co- Si el cable de alimentación u otros componentes rrespondientes y tener obligatoriamente...
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Estas advertencias se han redactado para ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA su seguridad y la del resto de personas; le rogamos que lea atentamente este manual Antes de realizar cualquier tipo de limpieza antes de instalar o de usar el aparato o rea- o de mantenimiento, desconecte el equipo lizar operaciones de limpieza en el mismo.
INSTALACIÓN El cable de tierra amarillo/verde no debe ser interrumpido por el inte- rruptor. parte reservada al personal cualificado El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se in- cumplan las normas de seguridad. Antes de instalar la campana, lea atentamente el cap.
FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de manteni- Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar miento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando para transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración. el interruptor general.
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL ILUMINACIÓN El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su La hotte est dotée d'éclairage à travers une lampe fluorescente. equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Resi- Si son remplacement s'avérait nécessaire, procéder comme sur la figure duo de Aparatos Eléctricos y Electrónicos”...