Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Classic hoods
parete/wall
Mimosa
Iris Malizia
Iris Gardenia
Melissa Tulip
Dora
Tempo Antico
Futura
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
ИНСТРУКЦИИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
HANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK
BRUGSANIVSNINGER
SE
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
NO
BRUKSANVISNING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALMEC Mimosa

  • Página 1 Classic hoods parete/wall Mimosa Iris Malizia Iris Gardenia Melissa Tulip Dora Tempo Antico Futura LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Página 2 PL - Montaż z wylotem pionowym: Środki montażowe (1). Mocowanie okapu (2). NL - Installatie met verticale uitgang: Maten voor de installatie (1). Kapbevestiging (2). MIMOSA PT - Instalação com saída vertical: IRIS MALIZIA Medidas para a instalação (1). Fixação do exaustor (2).
  • Página 3 IT - Fissaggio cappa (3, 4). Montaggio tubo d’aspirazione (5). EN - Hood fastening (3, 4). Suction pipe assembly (5). DE - Befestigung der Abzugshaube (3, 4). Montage der Ansaugleitung (5). FR - Fixation de la hotte (3, 4). Montage du tuyau d'aspiration (5). ES - Fijación de la campana (3, 4).
  • Página 4 IT - Fissaggio camino (6, 7). Montaggio filtro carbone attivo di serie: rimuovere filtri metallici (8), montare filtri carbone attivo (9). EN - Flue assembly (6, 7). Assembling standard active carbon filter: FUTURA remove metal filters (8), assemble active carbon filters (9). DE - Montage des Kamins (6, 7).
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA Y ADVERTENCIAS La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co- Las operaciones de instalación deben efec- rrespondientes y tener obligatoriamente tuarlas instaladores competentes y cualifi- una conexión a tierra según las normas de seguri- cados, siguiendo cuanto se indica en este dad del país de uso;...
  • Página 26: Destino De Uso

    ta o indirectamente a personas, animales o cosas no debe superar los 1,5 kg. debido al incumplimiento de las advertencias de Controle las freidoras mientras las está usando: El seguridad indicadas en este manual. aceite recalentado podría inflamarse. Es muy importante que conserve este libro de No encienda llamas libres debajo de la campana.
  • Página 27: Funcionamiento

    hilos eléctricos montados dentro de la campana: En esta versión, la válvula de no-retorno no debe estar montada; en caso contrario, póngase en contacto con el Centro de Asisten- desmóntela si está presente en el racor de salida del aire del cia más cercano.
  • Página 28: Mantenimiento

    USO DEL PANEL DE MANDOS MECÁNICO MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de manteni- miento, desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor general. No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasi- Encendido / Apagado luz vas, ácidas o corrosivas ni paños con superficies rugosas. Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un Botón OFF óptimo rendimiento a lo largo del tiempo.
  • Página 29: Iluminación

    ILUMINACIÓN ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes ca- racterizadas por una elevada eficiencia, un bajo consumo y una vida útil El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su prolongada, en condiciones de uso normales.
  • Página 70 NOTE - NOTES...
  • Página 71 NOTE - NOTES...

Tabla de contenido