Página 1
f a l m e c . co m INSTRUCTIONS BOOKLET Altair Altair top pa rete/wall LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
Página 2
ALTAIR 60 564,5 min. 800 m³/h min. 600 m³/h 598,5 asse barra reggipensile 25 kg 598,5...
Página 3
ALTAIR 90: min. 800 m³/h min. 600 m³/h 898,5 32 kg 898,5 ø8 mm ø6 mm...
Página 5
IT - Rimuovere pannello (1), togliere filtri metallici (2) Fissaggio cappa (3). UK - Remove the panel (1), remove the metallic filters (2) Hood fastening (3). DE - Verkleidung entfernen(1), Metallfilter entnehmen (2) Befestigung der Abzugshaube (3). FR - Enlever le panneau (1), retirer filtres métalliques (2) Fixation de la hotte (3).
Página 6
IT - Installazione valvola di non ritorno (4); montaggio tubo d’aspirazione (5); ONLY UK - Check valve installation (4); suction pipe assembly (5); DE - Installation des Rückschlagventils (4); Montage der Ansaugleitung (5); FR - Installation du clapet anti-retour (4); montage du tuyau d'aspiration (5);...
Página 7
IT - Collegamenti elettrici (10); rimettere filtri metallici (11), rimettere pannello (12). UK - Electrical connections (10); reassemble the metallic fil- ters (11), reassemble the panel (12). DE - Elektrische Anschlüsse (10); Metallfilter wieder anbrin- gen (11), Verkleidung wieder anbringen (12). FR - Branchements électriques (10);...
Página 8
IT - Rimuovere pannello (13), rimuovere filtri metallici (14), montare filtri carbone attivo (15). EN - Remove panel (13), remove metal filters (14), assemble active carbon filters (15). DE - Platte entfernen (13), Metallfilter entfernen (14), Aktivkohlefilter montieren (15). FR - Déposer le panneau (13), retirer les filtres métalliques (14), monter les filtres au charbon actif (15).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD rrespondientes y tener obligatoriamente una co- nexión a tierra según las normas de seguridad del Y ADVERTENCIAS país de uso; además debe respetar las normativas Las operaciones de instalación deben efec- europeas sobre la protección contra interferen- tuarlas instaladores competentes y cualifi- cias radio.
compruebe que se adjunte el manual, de manera que lientes cuando se usan con equipos de cocción. el nuevo usuario pueda estar informado sobre el fun- No realice operaciones de limpieza con las partes de cionamiento de la campana y sobre las advertencias la campana aún calientes.
PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO • aparato fijo sin cable de alimentación ni enchufe, ni de otro dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de apertura de los con- tactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la catego- ría de sobretensión III.
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor si- tuadas dentro de la campana con líquidos o solventes. El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior.