Página 1
STIHL FS 110 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 56
Declaración de garantía de STIHL Comuníquese con su representante de Incorporated sobre el control de Montaje del accesorio de corte STIHL o el distribuidor de STIHL para su emisiones de gases de escape y Combustible zona si no se entiende alguna de las emisiones por evaporación para el...
La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
FS. en la misma. La palabra "orilladora" se Pida a su concesionario STIHL que le usa para identificar una unidad FS ADVERTENCIA enseñe el manejo de la herramienta equipada con un cabezal de hilo de nilón No debe usarse para ningún otro...
Página 59
Use guantes y mantenga las manos – utilizar esta máquina. uso de todas las orilladoras / cortadoras abrigadas. de matorrales de STIHL. Los distintos Mantenga el sistema AV en buen – modelos pueden contar con piezas y ADVERTENCIA estado. Una herramienta controles diferentes.
Página 60
Los piezas en movimiento de la máquina. usuarios constantes y Sujétese el pelo de modo que quede regulares deben some - sobre los hombros. terse con frecuencia a un examen o control auditivo. FS 110, FS 110 R...
Página 61
STIHL. Si bien es posible conectar a la y el accesorio de corte detrás de usted. herramienta motorizada de STIHL ciertos accesorios no autorizados, su ADVERTENCIA uso puede ser, en la práctica,...
Página 62
Para reducir el combustible sin que el operador se haya riesgo de derrames e despojado de la misma. incendio, apriete la tapa de llenado de combusti - ble a mano tan firmemente como sea posible. FS 110, FS 110 R...
Página 63
ADVERTENCIA combustible, provocando un incendio. No maneje nunca una herramienta motorizada que esté dañada, mal ajustada o mantenida o que no fue armada completa y debidamente. FS 110, FS 110 R...
Página 64
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones Para las instrucciones específicas de causadas por la pérdida de control, no arranque, vea la sección intente arrancar el motor de la correspondiente en el manual del herramienta "por lanzamiento". FS 110, FS 110 R...
Página 65
ADVERTENCIA o en lugares mal Para reducir el riesgo de lesiones ventilados. causadas por la pérdida del control, nunca trabaje sobre una escalera o cualquier otra superficie de soporte FS 110, FS 110 R...
Página 66
Para reducir el riesgo de ocasionar lugar. daños a la propiedad, mantenga esta distancia con respecto a los vehículos y las ventanas. Aun si se mantiene una FS 110, FS 110 R...
Página 67
ADVERTENCIA herramienta motorizada o daños a la el accesorio y revise la cuchilla o el cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL Para reducir el riesgo de la rotación cabezal en busca de grietas, desgaste y recomienda el uso de cabezas con hilo inesperada del accesorio de corte y la daños.
Página 68
"Montaje del accesorio del calor del silenciador y no necesitará de corte" en su manual de instrucciones. servicio ni mantenimiento. Si el rendimiento de su máquina comienza a FS 110, FS 110 R...
Página 69
Uso de las cabezas segadoras Sin embargo, la cabeza PolyCut de No use con un hilo de segado más largo STIHL con cuchilla de polímero produce que el deseado. Con un deflector un mejor corte si no hay plantas a lo debidamente instalado, la cuchilla largo de la orilla del césped.
Página 70
Los dos tipos de cuchillas para cortar a personas en su proximidad. Para pasto deben ser afiladas al desgastarse reducir el riesgo, es necesario extremar sus filos o bordes cortantes. FS 110, FS 110 R...
Página 71
"expulsión" (disparo de la cuchillas oportunamente de la manera periódicamente (cuando ha perdido su cuchilla). especificada – los dientes desafilados filo de modo apreciable). pueden hacer que la cuchilla se agriete o se rompa. FS 110, FS 110 R...
Página 72
El uso recomienda aplicar la sierra circular por de la cuchilla, utilice una sierra circular de piezas no fabricadas por STIHL el lado derecho del árbol, usando la solamente en una orilladora / cortadora puede causar lesiones graves o...
/ EE.UU Combinaciones aprobadas de accesorio de corte, deflector, mango y arnés Accesorio de corte Deflector, límite de tope Mango Arnés FS 110, FS 110 R...
Página 75
20 barra de defensa 21 Manillar tipo bicicleta Accesorios de corte metálicos Cuchilla para pasto 230-4 Arneses (Ø 230 mm) Cuchilla para pasto 230-8 22 Se puede usar la correa para el (Ø 230 mm) hombro FS 110, FS 110 R...
No es necesario usar el arnés Sujete firmemente la abrazadera inferior (1) y la abrazadera superior (2). Suelte el tornillo mariposa (3) – Las abrazaderas están sueltas cuando el tornillo mariposa está suelto. Los resortes (4 y 5) las separan. FS 110, FS 110 R...
Página 77
Instalación del cable del acelerador Apriete el tornillo mariposa firmemente. INDICACIÓN No tuerza el cable del acelerador ni forme curvas agudas al colocar el mismo – asegúrese de que el gatillo de aceleración se mueva libremente. FS 110, FS 110 R...
(2) – los agujeros deberán quedar Apriete el tornillo mariposa (3) alineados. firmemente. Posición de trabajo Invierta la secuencia descrita arriba para girar los mangos hacia arriba y girar el manillar en sentido contrahorario. FS 110, FS 110 R...
Página 79
Prosiga a "Fijación del mango tuercas de ser necesario. tórico". El manguito (9) (no se usa en todos los modelos) debe estar entre el mango tórico y el mango de control. FS 110, FS 110 R...
Pulse el bloqueo (1) y oprima el Introduzca el tornillo M6x14 (2). gatillo de aceleración (2) Alinee la argolla de transporte (aceleración máxima) – esto ajusta Apriete el tornillo firmemente. el cable del acelerador correctamente. FS 110, FS 110 R...
Si la tornillería de montaje se embala ranura guía superior en la faldilla y con la máquina alinéela con el primer orificio. Se pueden montar cabezas segadoras y Inserte el tornillo y apriételo bien accesorios de corte metálicos. firme. FS 110, FS 110 R...
Página 82
Utilice la llave combinada (1) para aflojar y sacar la tuerca (2) en sentido horario (roscas izquierdas). Quite la arandela de empuje (3) del eje (4). No retire la placa de empuje (5). FS 110, FS 110 R...
Página 83
El sentido de rotación está indicado por Atornille la cabeza segadora en una flecha ubicada en la superficie sentido contrahorario en el eje (1) interior del deflector. hasta que tope. Bloquee el eje. Apriete la cabeza segadora bien firme. FS 110, FS 110 R...
Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de Retiro del accesorio de corte metálico gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de ADVERTENCIA...
Página 85
Mezcle una cantidad suficiente de Utilice aceite STIHL HP Ultra o consulte combustible para trabajar unos pocos con su concesionario para obtener un días, no lo guarde por más de 30 días.
Equilibre la máquina – vea argolla para transporte (2) ubicada flotación": "Equilibrado de la máquina". en el tubo de mando. Ajuste la argolla para transporte. Apriete el tornillo moderadamente. Deje que la unidad cuelgue libre. Verifique la posición resultante. FS 110, FS 110 R...
"flotando" a unos Bloqueo de palanca del acelerador 20 cm (8 pulg) sobre el suelo. Gatillo de aceleración Control deslizante Cuando se alcanza el punto de flotación correcto: Apriete firmemente el tornillo en la argolla de transporte. FS 110, FS 110 R...
Página 89
- contra el suelo con la mano flecha en el símbolo de parada (h) miento, pero todavía está frío izquierda – no toque el gatillo de a STOP-0. FS 110, FS 110 R...
Página 90
– aun si el motor está frío. Presione ligeramente el gatillo de estrangulador a e aceleración Vuelva a arrancar el motor siga intentando el arranque Permita que el motor se caliente durante un intervalo corto FS 110, FS 110 R...
El protector de transporte puede usarse con cuchillas para cortar pasto de hasta 230 mm (9,1 pulg) de diámetro y para las cuchillas para matorrales 250-3. Si tiene montada una cuchilla para cortar pasto 230: FS 110, FS 110 R...
Página 92
Monte el protector de transporte (1) el protector de transporte (2) con discos en el accesorio de corte por su parte de sierra con un diámetro de 200 mm inferior. (7,9 pulg). Si tiene montado un disco de sierra: FS 110, FS 110 R...
Vacíe el tanque de combustible y filtro y coloque la cubierta. guarde la máquina en un lugar seco, Inserte el tornillo y apriételo bien alejada de fuentes de encendido, hasta firme. que la vuelva a utilizar. Para los FS 110, FS 110 R...
Gire el tornillo de marcha en vacío (LA) en sentido contrahorario hasta que la herramienta deje de girar – luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido FS 110, FS 110 R...
Saque el tornillo (1). Vuelva a instalar la envuelta Retiro de la bujía Mueva el control deslizante a STOP-0. Saque los tornillos (2) y quite la cubierta (3). Quite el casquillo de la bujía (1). Destornille la bujía. FS 110, FS 110 R...
Vuelva a afilar con una Deseche el combustible de acuerdo rectificadora o pida que el trabajo se con los requerimientos locales de lo haga el concesionario – STIHL protección del medio ambiente. recomienda acudir a un concesionario de STIHL.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, instrucciones ilustradas para la siempre apague el motor antes de sustitución del hilo de nilón. Guarde las ajustar el hilo de nilón con la mano. instrucciones de la cabeza segadora en un lugar seguro. FS 110, FS 110 R...
Coloque le hilo de nilón en la Instale la cabeza segadora en la cabeza segadora según se máquina. describe en las instrucciones provistas. FS 110, FS 110 R...
– el accesorio de corte no debe girar Carburador Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar Aletas del cilindro Limpiar FS 110, FS 110 R...
Página 101
Accesorio de corte metálico Afilar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Retiro de la envuelta - vea "Chispero en silenciador" FS 110, FS 110 R...
13 Perilla de estrangulador 14 Cubierta del filtro de aire 15 Tanque de combustible 16 Apoyo de la máquina 17 Soporte del manillar 18 Tornillo mariposa 19 Mango tórico 20 Barra de defensa Número de serie FS 110, FS 110 R...
Página 103
20 Barra de defensa Bloqueo de gatillo de aceleración Ayuda a mantener los pies y piernas Debe ser oprimido antes de poder del usuario lejos de la herramienta activar el gatillo de aceleración. de corte. FS 110, FS 110 R...
La faldilla en la parte inferior del deflector debe usarse de la manera Motor descrita en el capítulo "Montaje del deflector". Motor STIHL de un cilindro, cuatro Herramienta segadora metálica tiempos, lubricado por una mezcla de El accesorio de corte, por ejemplo la gasolina con aceite cuchilla, hecho de metal para varios propósitos.
Los repuestos genuinos STIHL se Chispero en silenciador Válvula de escape: 0,10 mm identifican por medio del número de (0,004 pulg) pieza STIHL, el logotipo { y el símbolo de piezas STIHL K. El símbolo aparece solo en algunas piezas Sistema de encendido pequeñas.
Incorporated se complacen en explicarle la garantía del sistema de Cobertura de garantía del fabricante No se debe botar los aparatos STIHL en control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los En los EE.UU., los motores pequeños motor de su equipo.
Página 107
STIHL Incorporated sin repuesto aprobada por el fabricante o carretera a un centro de servicio STIHL costo alguno para el propietario. equivalente en las piezas relacionadas tan pronto surja el problema. Las...
Carcasa del acelerador (si reparaciones mal hechas o El Consejo de Recursos del Aire del – corresponde) sustituciones contrarias a las Estado de California (CARB) y STIHL especificaciones de STIHL Incorporated se complacen en Cilindro – Incorporated que afecten explicarle la Garantía del sistema de...
Página 109
STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por Responsabilidades del fabricante reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno relativas a la garantía...
Página 110
(4) más normalmente abarcado por la garantía componentes relacionados con el abajo. Un componente de este tipo se puede excluir de la garantía si STIHL sistema de control de emisiones, y la reparado o sustituido bajo la Incorporated demuestra el maltrato,...
/ EE.UU ® del producto de STIHL, y que tal OILOMATIC Marcas comerciales maltrato, negligencia, o mantenimiento ® Rock Boss incorrecto era la causa directa de la ® STIHL Cutquik necesidad de reparación o sustitución Marcas registradas de STIHL del componente.
Página 112
TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. FS 110, FS 110 R...
Página 116
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-254-8621-D englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582548621D* 0458-254-8621-D...