Página 101
Manual del Usuario (Modelo con función multi pantalla) ESPAÑOL...
Página 102
Información importante Precauciones 9. La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser de fácil acceso. Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observe los Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas.
Página 103
Advertencia ADVERTENCIA No utilizar en salas de ordenadores como se especifica Este producto está provisto de una clavija de tres en la Norma para la protección de equipos electrónicos conductores con toma de tierra (puesta a tierra) de procesamiento de datos informáticos ANSI/NFPA cuya tercera patilla es la de toma de tierra.
Página 104
Índice Información importante ........ Sp-2 Indicador POWER/STANDBY ........Sp-26 Ajuste de la imagen según la película ......Sp-26 Índice ............Sp-4 Reducción de imagen remanente en la pantalla .... Sp-26 Contenido del embalaje ..........Sp-4 Ajuste de la visualización en pantalla ......Sp-28 Accesorios opcionales ..........
Página 105
Instalación Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.
Página 106
Creación de una video wall (videopared) Con la capacidad de visualización de matriz incorporada, usted puede crear una video wall 2 2, 3 3, 4 4, 5 5, 5 1, 1 5. • Conecte los cables de señales y los de mando a distancia como se muestra más abajo. Señal de vídeo Señal RGB/DVD/HD Señal RGB/...
Página 107
• Coloque el monitor de tal forma que lo vea de frente, gírelo 90° en el sentido de las agujas del reloj al instalarlo. OPCION1 SELEC. BNC • Después de instalarlo, verifique que la marca con el logotipo NEC se visualice en el lado frontal. SELEC. D-SUB 90° SELEC. RGB AUTO SELEC.
Página 108
Nombres y funciones de las partes Vista Frontal VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/- RIGHT/+ /EXIT VOLUME INPUT SELECT MENU/ENTER DOWN LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT q Alimentación t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Enciende y apaga el monitor. Funciona como botones del CURSOR ( ) y se utilizan para ajustar los parámetros de la imagen en el w Ventana del sensor de mando a distancia...
Página 109
Vista Posterior/Placa de terminales 42XM5 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
Página 110
Vista Posterior/Placa de terminales 50XM6 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I / HD AUDIO / DVD / HD VIDEO AUDIO AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
Página 111
Vista Posterior/Placa de terminales 60XM5 VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE Cb/Pb Cr/Pr R/Cr/Pr B/Cb/Pb (IN/OUT) DV I VIDEO AUDIO / HD AUDIO / DVD / HD AUDIO EXTERNAL CONTROL REMOTE (IN/OUT) R/Cr/Pr B/Cb/Pb Cb/Pb Cr/Pr...
Página 112
i POINTER (apuntador) Mando a distancia Pulse este botón para visualizar el apuntador. o ZOOM (+ /–) Para ampliar o reducir la imagen. !0 VOLUME (+ /–) Ajusta el volumen del sonido. !1 MUTE (silenciamiento) Desactiva el sonido. !2 WIDE (ancho de pantalla) Pulse este botón para seleccionar y cambiar el tamaño de la pantalla.
Página 113
Operaciones básicas POWER (alimentación) Cuando se seleccione la entrada RGB (imagen móvil), VIDEO o Y/Pb/Pr (componente): Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): El tamaño de la pantalla cambiará automáticamente al 1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa modo ZOOM con el texto superpuesto mostrado de CA.
Página 114
Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) Visión con una pantalla ancha La imagen se expande en sentido horizontal y vertical, (manual) manteniendo las proporciones originales. Con esta función, puede seleccionar uno de siete tamaños. * Utilice esta función para películas en tamaño teatro (ancho), Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales etc.
Página 115
Visión de imágenes de ordenador Pantalla de tamaño FULL con pantalla ancha Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa. 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2.
Página 116
Funcionamiento de la MULTIPANTALLA Para mostrar un par de imágenes Operaciones en el modo lado a lado en la pantalla al mismo tiempo Para cambiar el tamaño de la imagen, pulse el botón del * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la cursor señal de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada botón...
Página 117
Operaciones en el modo de imagen en Selección de las señales de entrada que van imagen a visualizarse 1. Pulse el botón SELECT/FREEZE para activar la imagen Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el deseada. botón del cursor 2.
Página 118
Controles OSM (en pantalla) Funciones de Menú Nota: Para cancelar el menú principal, pulse el botón La ventana OSM se visualiza con respecto a la EXIT. pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM Información se visualice de forma ligeramente diferente.
Página 119
Árbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado. ←→ Pulse el botón para ajustar. :Los elementos de menú en un cuadro reglado se encuentran disponibles cuando OSM AVANZADO se pone en ON. Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú...
Página 120
Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste ANGULO OSM “V” REFERENCIA OPCION2 AHORRO ENERG OFF←→ON SÍ Sp-26 MODE CINE OFF←→ON SÍ Sp-26 LARGA DURAC. AUTO/BLOQ. 1/BLOQ. 2/BLOQ. 3 SÍ Sp-26 ORBITADOR AUTO 1 SÍ Sp-27 AUTO 2 SÍ...
Página 121
Menú de ajustes de la imagen Información Ajuste de la imagen Tipos de modos de imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la TEATRO1, 2: Ajuste este modo cuando vea el vídeo en definición, el color y el matiz. una habitación oscura.
Página 122
Ajuste del color a la calidad deseada Ajustes de tono bajo Utilice este procedimiento para ajustar el balance del Puede seleccionar la reproducción de tono de 2 modos. blanco para cada temperatura de color y lograr así la Esta función es efectiva especialmente para imágenes calidad del color deseada.
Página 123
Menú de ajustes de audio * También se puede conmutar este modo pulsando el botón WIDE en el mando a distancia. Ajuste de agudos, graves y balance * Los ajustes del menú AJUSTE IMAGEN no se hacen en izquierda/derecha fábrica. Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos.
Página 124
Menú de ajustes OPCION1 Configuración de CONTRAST OSM NORMAL: El OSM de brillo se configura en nivel Ajuste del menú en pantalla normal. Esto ajusta la posición del menú, el formato de BAJO: El OSM de brillo se configura en nivel bajo. visualización (horizontal o vertical), etc.
Página 125
Preajuste a los valores por defecto Información Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes Modos SELEC. RGB (IMAGEN, AUDIO, AJUSTE IMAGEN, OPCION1~4, AUTO: Seleccione el modo adecuado para las etc.) a los valores predeterminados en fábrica. especificaciones de las señales de entrada como se indica Remítase a la página Sp-19 para los ítemes a reajustar.
Página 126
Menú de ajustes OPCION2 Ajuste de la imagen según la película La imagen de la película es detectada y proyectada Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU automáticamente en un modo de imagen apropiado. PRINCIPAL. [sólo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz), Ajuste de la gestión de energía para las 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz)] imágenes de ordenador...
Página 127
ORBITADOR INVERSIÓN Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Utilice esto para ajustar el modo de inversión o para visualizar una pantalla blanca. Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO2” Example: Ajuste de “INVERSIÓN” en “BLANCO” En “ORBITADOR” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “AUTO2”.
Página 128
Para seleccionar “ON” para “TIEMPO SOFT FOCUS FUNCI”… Reduce los bordes y suaviza la imagen. Ponga las horas de TIEMPO FUNCI en 0H y los Ejemplo: Ajuste de “SOFT FOCUS” en “2” minutos en 0M. Se visualizará “ON”. En “SOFT FOCUS” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “2”.
Página 129
“OFF”. ON: Si se utiliza un protocolo especial. * Esta función sólo está disponible para los tipos de 50 y 60 OFF: Si se utiliza el protocolo NEC (normal). pulgadas. * Consulte con su distribuidor para obtener detalles del Ejemplo: Ajuste de “PICTURE SIZE”...
Página 130
Ajuste del contraste de CloseCaption Menú de ajustes OPCION3 (subtítulos ocultos) Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU Elija el brillo de los subtítulos. PRINCIPAL. Ejemplo: Ajuste “CONTRAST SUB” a “NORMAL” Utilización del temporizador Esta función define el día de la semana y la hora. Puede En “CONTRAST SUB”...
Página 131
TEMPORIZADOR PROGRAMA CLEAR/SEAMLESS SW. Caracteres especiales en la pantalla Esto pone el día y la hora a la que la alimentación va a TEMPORIZADOR PROGRAMA conectarse/desconectarse y a la que va activarse/ Cuando el elemento de ajuste incluye la indicación del desactivarse el modo de entrada.
Página 132
* Active AUTO ID y ajuste DIVISOR (en 1, 2 2 o 3 3) REPETIR TEMP antes de hacer las operaciones siguientes. Esta función le permite visualizar dos modos de entrada a * En el caso de la video wall, el temporizador 1 podrá la vez de forma alterna.
Página 133
Para conectar otro monitor... OPCION 3 3 / 4 PAG. ANTERIOR Consulte la página Sp-6. TEMPORIZADOR MODO PWR. ON Si la señal RGB1 se encuentra presente en BLOQUEO CONT el momento de conectarse la alimentación... IR REMOTO LAZO La entrada RGB1 se visualizará independientemente ID REMOTO NUMERO ID del ajuste de LAZO.
Página 134
Para ajustar el número de identificación para el POSICION VIDEO WALL mando a distancia Ajusta la posición de cada monitor. Ejemplo: Ajuste “2” Ejemplo: Ajuste “4” Pulse el botón ID SELECT en el mando a distancia. En el menú “VIDEO WALL”, seleccione “POSICION”, luego pulse el botón MENU/ENTER.
Página 135
AUTO ID P. ON DELAY (Retardo en la conexión de la alimentación) Esta función ajusta automáticamente los números de identificación de múltiples monitores conectados entre sí. Utilice esta función para activar el retardo en la conexión de la alimentación. Ejemplo: Ajuste “ON” Active AUTO ID antes de hacer las operaciones siguientes.
Página 136
Menú de ajustes OPCION4 Información Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENU Ajustes de PLE LINK PRINCIPAL. ON: Ajusta un brillo uniforme para cada pantalla en una Borrado de la imagen de subpantalla cuando video wall. Este se puede ajustar solamente cuando se ha no hay señal de entrada seleccionado una video wall de 1, de 2 2, de 3 3, de Esta función borra automáticamente el cuadro negro de la...
Página 137
Visualización de la imagen completa durante Visualización de imágenes detenidas en la las operaciones de DIGITAL ZOOM subpantalla Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen Esta función le permite visualizar en la subpantalla dentro de la subpantalla junto con una imagen ampliada imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el de la pantalla principal.
Página 138
Cambio rápido de la fuente de entrada Visualización de la información como una imagen texto Esta función habilita una rápida selección de la entrada. Después de ajustar ON, pulse el botón CLEAR/ Ejemplo: Ajuste “INSERT. TEXT” a “INF.-3”, SEAMLESS SW para cambiar rápidamente entre las dos “ENTRADA”...
Página 139
Menú de ajustes OSM Avanzado Menú de ajustes Sistem Color Ajuste del modo del menú Ajuste del formato de la señal de vídeo Esto permite acceder a todos los elementos del menú. Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color Cuando P.
Página 140
Control Externo Asignación de pines Aplicación Conector mini D-Sub 15-pin Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones (Analógico) del monitor de plasma mediante un equipo externo. Conexiones RGB 1 Las conexiones son hechas como se describe a continuación. 10 9 15 14 13 12 11 Equipo externo Por ej.: Un ordenador personal...
Página 141
Conexión con STB Cable mini estéreo 1/8 (no A continuación se muestra el ejemplo de conexión de STB (Set-top Box) utilizando los conectores REMOTE IN/OUT incluido) para REMOTE IN/OUT del monitor de plasma. Consulte con su distribuidor la REMOTE IN del monitor de plasma conexión y funcionamiento real.
Página 142
Solución de Problemas Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Síntoma Comprobaciones Solución La unidad emite un sonido de chisporroteo. • ¿Son normales la imagen y el sonido? •...
Página 143
RGB* Puntos líneas Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL FULL TEXT Tipo de señal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 70,1 31,5 – – 640 400 NEG. NEG. SÍ SÍ – – SÍ SÍ 31,5 720 400 720 400 70,1 NEG.
Página 144
Polaridad de sincronización Presencia Modo de pantalla Frecuencia Frecuencia Selección Modelo INSERT. FULL Memoria Puntos líneas vertical horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL de RGB* TEXT Tipo de señal (16:9) (Hz) (kHz) (4:3) Estación de trabajo 1280 1024 60,0 64,6 SÍ* SÍ...
Página 145
REAL de RGB* Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL FULL TEXT Tipo de señal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) NEC PC-9800 70,1 31,5 – – 640 400 NEG. NEG. SÍ SÍ – – SÍ SÍ SÍ 31,5 720 400 720 400 70,1 NEG.
Página 146
Polaridad de sincronización Presencia Modo de pantalla Frecuencia Frecuencia Selección Modelo INSERT. NORMAL REAL FULL de RGB* Memoria Puntos líneas vertical horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical TEXT Tipo de señal (Hz) (kHz) (4:3) (16:9) Estación de trabajo 1280 1024 60,0 64,6 SÍ* –...
Página 147
40,2 pulgadas(A) 24 pulgadas(AI) 3,9 pulgadas(F) superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con 1022 mm(A) 610 mm(AI) 98 mm(F) NEC Corporation of America y también con el fabricante del equipo fuente. Peso 66,1 lbs / 30 kg (sin base)
Página 148
48,1 pulgadas(A) 29,0 pulgadas(AI) 3,9 pulgadas(F) superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con 1222 mm(A) 736 mm(AI) 99 mm(F) NEC Corporation of America y también con el fabricante del equipo fuente. Peso 91,4 lbs / 41,5 kg (sin base)
Página 149
(DVD, decodificador Dimensiones superior, etc.). Si se le presenta este problema, póngase en contacto con 57,9 pulgadas(A) 34,7 pulgadas(AI) 4,8 pulgadas(F) NEC Corporation of America y también con el fabricante del equipo 1470 mm(A) 880 mm(AI) 122 mm(F) fuente. Peso...
Página 150
La garantía no cubre lo siguiente: para un propósito en particular. 1. Cualquier producto que no sea distribuido en los EE.UU. o Canadá por NEC Corporation of America o que no haya sido EXCLUSIÓN DE DAÑOS comprado en los países antes mencionados a un distribuidor La responsabilidad de NEC Corporation of America por autorizado de NEC Corporation of America.
Página 151
Manual de Usuário (Modelo de tela dividida melhorada) PORTUGUÊS...