Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in. TABLE SAW
SCIE À TABLE de 254 mm (10 po)
SIERRA DE MESA de 254 mm (10 pulg.)
RTS11/RTS11T
The saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RTS11

  • Página 1 SCIE À TABLE de 254 mm (10 po) SIERRA DE MESA de 254 mm (10 pulg.) RTS11/RTS11T The saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÌNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ..............................4-5 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 85 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN OCULAR QUE CUBRA ADVERTENCIA: LOS LATERALES CON LA ETIQUETA QUE INDIQUE EL CUMPLIMIENTO DE LA NORMA ANSI Z87.1. La inobservancia Lea y asegúrese de entender todas las instrucciones. El de esta advertencia podría provocar que se le metan objetos incumplimiento de las instrucciones siguientes puede ser causa en los ojos, lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 86 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  SIEMPRE MANTENGA EL PROTECTOR DE LA HOJA Y EL  MANTENGA LA HERRAMIENTA SECA, LIMPIA Y LIBRE DE SEPARADOR (PLACA ABRIDORA) EN SU LUGAR y en buenas ACEITE Y GRASA. Siempre utilice un paño limpio para limpiar condiciones de funcionamiento.
  • Página 87 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS “aserrado con traspaso”. Las operaciones de aserrado con b) Mantenga la guía de corte al hilo paralela a la hoja de la traspaso son aquéllas en que la hoja corta traspasando sierra. completamente la pieza de trabajo, como en el corte al hilo c) Mantenga el cuchilla separadora, los trinquetes anti- o el transversal.
  • Página 88 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 89 ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN durante el corte o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, el cableado de un taller es tan importante como la potencia nominal Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de del motor.
  • Página 90 GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) es un corte en el cual la hoja no corta la pieza de trabajo en dos pedazos. Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no ser Agujero guía (taladradoras de columna y sierras caladoras) lanzada hacia atrás, hacia la parte frontal la sierra durante una Es un agujero pequeño taladrado en una pieza de trabajo, el cual...
  • Página 91 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Corriente de entrada ...........15 A Árbol de la hoja de corte ......16 mm (5/8 pulg.) Velocidad en vacío ........ 4 700 r/min (RPM) Diámetro de la hoja ....... 254 mm (10 pulg.) Profundidad de corte a 0˚: ......76 mm (3 pulg.) Inclinación de la hoja ..........
  • Página 92 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE MESA VERTEDERO DE ASERRÍN - El vertedero de aserrín incorporado permite desechar el aserrín de manera sencilla. Vea la figura 2. Puede conectar una manguera de aspiradora al vertedero El uso seguro que este producto requiere la comprensión de de aserrín.
  • Página 93 CARACTERÍSTICAS COMPONENTES DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: La porción superior de la hoja sobresale de la mesa, y está rodeada por un inserto llamado placa de la garganta. La altura SIEMPRE asegúrese de que la pieza de trabajo no toque de la hoja se fija por medio de un volante ubicado en la parte la hoja, antes de accionar el interruptor para encender frontal de la armazón.
  • Página 94 HERRAMIENTAS NECESARIAS Para armar la unidad y efectuar ajustes se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar): DESTORNILLADOR DE CABEZA PHILLIPS ESCUADRA DE CARPINTERO LLAVE 13 mm DESTORNILLADOR DE PUNTA PLANA ESCUADRA DE COMBINACIÓN LLAVE DE CASQUILLO y CUBOS CUADRADOS (8 mm y 13 mm) PRENSAS EN C...
  • Página 95 PIEZAS SUELTAS Con la sierra de mesa vienen incluidos los siguientes artículos: Fig. 5 A. Protección de la hoja con J. Placa de soporte (interior) ........1 trinquetes anticontragolpe ........1 K. Patas de pedestal ............ 4 B. Guía de ingletes ............1 L.
  • Página 96 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse.  Levante cuidadosamente de la caja la sierra y colóquela sobre No conecte la unidad a la toma de corriente antes de terminar una superficie de trabajo nivelada. de armarla. De lo contrario, la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves.
  • Página 97 ARMADO ARMADO DEL PEDESTAL MONTAJE DEL PEDESTAL CON PATAS EN LA Vea las figuras 6 a 8. BASE DE LA SIERRA DE MESA NOTA: No use este pedestal de patas con otros equipos ni para Vea la figura 9. otros propósitos. ...
  • Página 98 ARMADO  Instale los pernos del pedestal con patas en los orificios de los soportes y el marco. Asegúrelos con tuercas maripo-sa y ajústelos con firmeza. ARANDELA  Asegúrese de que la sierra de losas está en terreno nivelado y de que el pedestal esté...
  • Página 99 ARMADO PARA CAMBIAR POSICIÓN UN CUCHILLA SEPARADORA Vea la figura 12. PALANCA DE AFLOJE La sierra es enviado con el cuchilla separadora colocó en el corte (DESBLOQUEO) no pasante o “abajo” la posición (cuchilla separadora la posición) y debe estar ser colocado en el lanzamiento o “arriba” la posición para todas las otras operaciones cortes.
  • Página 100 ARMADO PARA REVISAR LA INSTALACIÓN DE LA HOJA Para apretar la hoja: DE LA SIERRA  Coloque el extremo abierto plano de la llave pequeña de la hoja en las partes planas del árbol. Vea la figura 13.  Coloque el extremo cerrado de la llave de la hoja en la tuerca AVISO: de la hoja.
  • Página 101 ARMADO PARA INSTALAR EL PROTECCIÓN DE LA HOJA Vea las figuras 14 y 15. ADVERTENCIA: Instale siempre la protección de la hoja y las garras que no PROTECCIÓN permiten el retroceso en la cuchilla separadora en la posición DE LA HOJA “ascendente”...
  • Página 102 ARMADO PARA REVISAR Y ALINEAR CUCHILLA TORNILLOS SEPARADORA Y LA HOJA Vea la figura 16. Para verificar la alineación del cuchilla separadora:  Desconecte la sierra.  Eleve la hoja de la sierra; para ello, gire a la derecho el volante de ajuste de altura y bisel.
  • Página 103 ARMADO CÓMO GUARDAR LOS ACCESORIOS DE LA SIERRA DE MESA LUGAR DE Vea las figuras 17 y 18. GUARDAR LA LLAVE Puede guardar el palo empujador y las llaves en la parte inferior DE LA HOJA de la mesa de la sierra cuando no los use y asegurarlos con una tuerca mariposa.
  • Página 104 FUNCIONAMIENTO Cualquier acción que pellizque la hoja en la madera puede causar ADVERTENCIA: un contragolpe, como las siguientes:  Hacer un corte con una profundidad incorrecta de la hoja No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva  Cortar nudos o clavos presentes en la pieza de trabajo descuidado.
  • Página 105 FUNCIONAMIENTO AYUDAS PARA CORTAR Vea la figura 19. Las estacas empujadoras son dispositivos empleados para empujar la pieza de trabajo por la hoja en cualquier corte al hilo. Al hacer PALOS EMPUJADORES cortes de no pasante o longitudinal estreche acciones, sempre utilice un palos empujadora, bloque empujador y/o peine de sujeción tan sus manos no vienen dentro de 3 pulgadas de la hoja de sierra.
  • Página 106 FUNCIONAMIENTO PEINES DE SUJECIÓN FORMA DE MONTAR UN PEINE DE SUJECIÓN Vea la figura 23. El peine de sujeción es un dispositivo que se utiliza para ayudar a controlar la pieza de trabajo tenera con seguridad contra la mesa Baje completamente la hoja de la sierra. Coloque la guía de corte o guía.
  • Página 107 FUNCIONAMIENTO TIPOS DE CORTES Vea la figura 24. Existen seis cortes básicos: 1) el corte transversal, 2) el corte al hilo, 3) el corte a inglete, 4) el corte transversal en bisel, 5) el corte al hilo en bisel y 6) el corte a inglete combinado (en bisel). Todos los otros cortes son combinaciones de estos seis básicos.
  • Página 108 FUNCIONAMIENTO PARA CAMBIAR LA PROFUNDIDAD DE LA  Desconecte la sierra. HOJA  Afloje el control de bisel; para ello, gire completamente a la izquierda la palanca de fijación de bisel. Si es necesario Vea la figura 25. aflojarla aún más, extraiga la palanca de fijación de bisel de Se debe ajustar la profundidad de la hoja de la sierra de manera resorte y gírela a la derecha.
  • Página 109 FUNCIONAMIENTO PARA USAR LA GUÍA DE CORTE AL HILO Vea la figura 28. PALANCA DE FIJACIÓN GUÍA DE CORTE ADVERTENCIA: AL HILO Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre asegúrese de que la guía de corte al hilo esté paralela a la hoja, antes de iniciar cualquier operación.
  • Página 110 FUNCIONAMIENTO PARA USAR LA GUIA DE INGLETES Vea la figura 30. La guía de ingletes brinda una gran precisión en los cortes en ángulo. Para efectuar cortes con tolerancias muy estrechas se ARMAZÓN DE LA recomienda efectuar cortes de prueba. GUÍA DE INGLETES Hay dos canales para el calibrador de ingletes, uno a cada lado PERILLA DE...
  • Página 111 FUNCIONAMIENTO Si ambas distancias medidas son diferentes: RANURA DE LA GUÍA  Retirar la protección de la hoja, el cuchilla separadora y trinquetes DE INGLETES anti contragolpe. Eleve lo más posible la hoja con un giro de la volante de ajuste de altura y bisel. REGLA ...
  • Página 112 FUNCIONAMIENTO PARA EFECTUAR CORTES TRANSVERSALES CORTE TRANSVERSAL Vea las figuras 34 y 35. COLOQUE LA MANO DERECHA EN LA PERILLA DE BLOQUEO ADVERTENCIA: DE LA GUÍA DE INGLETES Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja, para evitar posibles lesiones graves.
  • Página 113 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES AL HILO CORTE AL HILO Vea la figura 36. GUÍA DE CORTE AL HILO ADVERTENCIA: HOJA Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves. ADVERTENCIA: Los cortes de cónico sólo deben ser hechos con una vaivén PALOS...
  • Página 114 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE CORTE A INGLETE Vea la figura 37. HOJA EN POSICIÓN VERTICAL ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves. GUÍA DE INGLETES EN ...
  • Página 115 FUNCIONAMIENTO  Sostenga firmemente la pieza de trabajo con ambas manos en COUPE TRANSVERSALE EN BISEAU la guía de ingletes y alimente la pieza a la hoja de corte. NOTA: La mano más cercana a la hoja debe colocarse en la GUÍA DE perilla de bloqueo de la guía de ingletes y la mano más alejada INGLETES EN...
  • Página 116 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE CORTE A INGLETE COMBINADO (EN BISEL) COMBINADOS (EN BISEL) Vea la figura 41. COLOQUE LA MANO IZQUIERDA LA GUÍA DE INGLETES AQUÍ ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves.
  • Página 117 FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR UN PANEL GRANDE CORTE DE PANEL GRANDE Vea la figura 42. Asegúrese de que la sierra esté debidamente asegurada a una GUÍA DE CORTE superficie de trabajo para evitar cualquier volcamiento producido AL HILO por un panel grande. ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté...
  • Página 118 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR UN CORTE SIN TRASPASO  Enganche la palanca de fijación de bisel.  Ajuste la hoja a la altura correcta para la pieza de trabajo. Vea la figura 43.  Según sea la forma y el tamaño de la madera, utilice la guía de Pueden efectuarse cortes sin traspaso (hizo con un estándar 10 corte al hilo o la guía de ingletes.
  • Página 119 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES DE RANURA  Colocar la palanca de afloje del cuchilla separadora en en la posición asegurada. Vea la figura 44.  Instale la placa de la garganta para cortes de ranuras y gire la Para este procedimiento se requiere una placa de la hoja de sierra con la mano para asegurarse de que gire libremente garganta para corte de ranuras optativa (vea la sección Accesorios y luego baje la hoja.
  • Página 120 FUNCIONAMIENTO VERTEDERO DE ASERRÍN Vea la figura 45. Esta sierra incluye un vertedero de aserrín práctico para descargar el aserrín. Puede conectar una aspiradora común al vertedero de aserrín, ubicado debajo de la parte trasera del gabinete de la sierra. Durante períodos de uso prolongado, debe vaciar y limpiar el vert- edero de aserrín para evitar la acumulación de aserrín y asegurarse de que no haya obstrucciones que impidan el rendimiento máximo.
  • Página 121 AJUSTES PARA AJUSTAR LA HOJA DE CORTE A 0° Para instalar la hoja estándar:  Coloque la nueva hoja en el árbol (los dientes deben apuntar O 45° hacia el frente, hacia abajo, para que funcione correctamente Vea las figuras 49 y 50. la sierra).
  • Página 122 AJUSTES VERIFICACION DEL ALINEAMIENTO DE LA Si la hoja no está perfectamente a 45°: GUÍA DE CORTE AL HILO EN RELACION A  Afloje la palanca de fijación de bisel.  Afloje el tornillo de ajuste de 45°. LA HOJA ...
  • Página 123 AJUSTES  Mueva la regla a la parte posterior y mida nuevamente la distancia  Asegurar la guía de corte al hilo seguro el lugar. desde la cara interna del diente de la hoja a la cara interna de  Intente de mover la guía de corte al hilo del lado a lado. Si la la guía de corte.
  • Página 124 MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN CUCHILLA Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con SEPARADORA suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por tanto, no se necesita lubricación adicional. CÓMO LIMPIAR LAS PLACAS DE LA PALANCA DE BLOQUEO DE LA CUCHILLA SEPARADORA Vea la figura 53.
  • Página 125 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Vibración excesiva. Hoja desequilibrada. Reemplace la hoja. Hoja dañada. Reemplace la hoja. La sierra no está bien asegurada. Apriete toda la ferretería. La superficie del trabajo es dispareja. Coloque en una superficie plana. Ajuste la patas del pedestal opcional.
  • Página 126 NOTES / NOTAS...
  • Página 127 NOTES / NOTAS...
  • Página 128 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

Rts11t

Tabla de contenido