Ryobi RTS10 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RTS10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
SCIE À TABLE de 254 mm (10 po)
SIERRA DE MESA de 254 mm (10 pulg.)
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
10 in. TABLE SAW
RTS10/RTS10G
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RTS10

  • Página 1 SCIE À TABLE de 254 mm (10 po) SIERRA DE MESA de 254 mm (10 pulg.) RTS10/RTS10G Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÌNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ..............................4-5 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 77 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES de esta advertencia podría provocar que se le metan objetos ADVERTENCIA: en los ojos, lo que puede provocar lesiones graves.  AFIANCE LA PIEZA DE TRABAJO. Cuando convenga, sujete Lea y asegúrese de entender todas las instrucciones. El la pieza de trabajo con prensas de mano o de banco.
  • Página 78 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL ÁREA DE CORTE. la unidad. No use nunca líquido para frenos, gasolina, productos Mantenga las manos alejadas de la hoja de corte. No meta las a base de petróleo ni solventes para limpiar la herramienta. manos por abajo de la pieza de trabajo ni alrededor o por encima ...
  • Página 79 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS e) No corte al hilo piezas de trabajo torcidas o combas o que ser más angosto que la pieza de trabajo, para evitar que toque no tengan un canto recto que permita dirigirlas por la guía la hoja de la sierra.
  • Página 80 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 81 ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN el cableado de un taller es tan importante como la potencia nominal del motor. Una línea destinada sólo para luces no Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de puede alimentar el motor de una herramienta eléctrica. tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija del El cable con el calibre suficiente para una distancia corta será...
  • Página 82 GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) es un corte en el cual la hoja no corta la pieza de trabajo en dos pedazos. Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no ser Agujero guía (taladradoras de columna y sierras caladoras) lanzada hacia atrás, hacia la parte frontal la sierra durante una Es un agujero pequeño taladrado en una pieza de trabajo, el cual...
  • Página 83 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Corriente de entrada ...........15 A Árbol de la hoja de corte ......16 mm (5/8 pulg.) Velocidad en vacío ........ 5 000 r/min (RPM) Diámetro de la hoja ....... 254 mm (10 pulg.) Profundidad de corte a 0˚: ...... 76,2 mm (3 pulg.) Inclinación de la hoja ..........
  • Página 84 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE MESA PROTECIÓN DE LA HOJA - Siempre mantenga la separable protección de la hoja sobre ésta al efectuar cortes con Vea la figura 2. traspaso del espesor de la pieza. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de PALANCA DE FIJACIÓN DE BISEL - Esta palanca, situada la información impresa en la herramienta y en el manual del justo bajo la superficie de la mesa de la sierra al frente de...
  • Página 85 CARACTERÍSTICAS COMPONENTES EMPLEADOS EN EL MANEJO ADVERTENCIA: DE LA UNIDAD La porción superior de la hoja sobresale de la mesa, y está SIEMPRE asegúrese de que la pieza de trabajo no toque rodeada por un inserto llamado placa de la garganta. La la hoja, antes de accionar el interruptor para encender altura de la hoja se fija por medio de un volante ubicado la herramienta.
  • Página 86 HERRAMIENTAS NECESARIAS Para armar la unidad y efectuar ajustes se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar): ESCUADRA DE CARPINTERO DESTORNILLADOR PHILLIPS DESTORNILLADOR DE PUNTA PLANA ESCUADRA DE COMBINACIÓN LLAVE DE CASQUILLO CON 11 mm Y 10 mm CASQUILLO PRENSAS EN C Fig.
  • Página 87 PIEZAS SUELTAS Con la sierra de mesa vienen incluidos los siguientes artículos: Fig. 5 A. Trinquetes anticontragolpe ........1 G. Abra el llave ............1 B. Protección de la hoja ..........1 H. Cierre el llave ............1 C. Llave del interruptor ..........1 I.
  • Página 88 PIEZAS SUELTAS Con la sierra de mesa vienen incluidos los siguientes artículos: Fig. 6 A. Riostra inferior ............2 F. Perno de carruaje (1/4 pulg. - 20 x 1/2 pulg.) ..16 B. Riostra inferior lateral ..........2 G. Perno de carruaje (1/4 pulg. - 20 x 1-3/8 pulg.) ..4 C.
  • Página 89 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse.  Levante cuidadosamente de la caja la sierra y colóquela sobre No conecte la unidad a la toma de corriente antes de terminar una superficie de trabajo nivelada. de armarla. De lo contrario, la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves.
  • Página 90 ARMADO PARA ARMAR EL PEDESTAL CON PATAS RIOSTRA Vea la figura 7. SUPERIOR Es mejor hacer el montaje en el área donde se usará la sierra. Si no RIOSTRA LATERAL está seguro respecto a la descripción de cualquier pieza, consulte SUPERIOR las ilustraciones.
  • Página 91 ARMADO PARA INSTALAR MANGO Vea la figura 9.  Sujete firmemente la tuerca de nylon y gire a la izquierda el tornillo para quitar la tuerca. NOTA: No retire el tornillo del mango. MANGO  Coloque la tuerca de nylon en el agujero en hueco de la parte trasera del volante de ajuste de altura y manténgala en su lugar.
  • Página 92 ARMADO PARA CAMBIAR POSICIÓN UN CUCHILLA PALANCA DE SEPARADORA AFLOJE Vea la figura 11. (DESBLOQUEO) La sierra es enviado con el cuchilla separadora colocó en el corte no pasante o “abajo” la posición (cuchilla separadora la posición) y debe estar ser colocado en el lanzamiento o “arriba” la posición para todas las otras operaciones cortes.
  • Página 93 ARMADO PARA REVISAR LA INSTALACIÓN DE LA HOJA Los trinquetes anticontragolpe sólo deben ser instalados para cortes pasante. DE LA SIERRA  Desconecte la sierra. Vea la figura 12.  Eleve la hoja de la sierra, para ello, gire a la derecha el volante de ajuste de altura y bisel.
  • Página 94 ARMADO PARA REVISAR ALINEAR CUCHILLA Para instalar el tranquetes anticontragolpe:  Presione y sostenga el botón en el lado drecho de los trinquetes SEPARADORA Y LA HOJA anticontragolpe. Vea las figuras 16 - 17.  Alinee la ranura en los trinquetes sobre el último hoyo en el Para verificar la alineación del cuchilla separadora: cuchilla separadora.
  • Página 95 ARMADO ALMACENAMIENTO DEL PALO EMPUJADOR Para ajustar (horizontal y vertically):  Levante los trinquetes anticontragolpe y conjunto de protección Vea la figura 18. de la hoja.  Introduzca los tornillos de almacenamiento del palo empujador,  Vista de la trasero la sierra, afloje los tornillos al soporte de de la bolsa de piezas sueltas, en los orificios del lado de la montaje.
  • Página 96 FUNCIONAMIENTO Cualquier acción que pellizque la hoja en la madera puede causar un contragolpe, como las siguientes: ADVERTENCIA:  Hacer un corte con una profundidad incorrecta de la hoja No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva  Cortar nudos o clavos presentes en la pieza de trabajo descuidado.
  • Página 97 FUNCIONAMIENTO AYUDAS PARA CORTAR Vea la figura 19. Las estacas empujadoras son dispositivos empleados para empujar la pieza de trabajo por la hoja en cualquier corte al hilo. Al hacer PALOS EMPUJADORES cortes de no pasante o longitudinal estreche acciones, sempre utilice un palos empujadora, bloque empujador y/o peine de sujeción tan sus manos no vienen dentro de 3 pulgadas de la hoja de sierra.
  • Página 98 FUNCIONAMIENTO PEINES DE SUJECIÓN y asegúrela. Coloque la pieza de trabajo contra la guía, en el área de la hoja de corte. Ajuste el peine de sujeción para aplicar El peine de sujeción es un dispositivo que se utiliza para ayudar a resistencia a la pieza de trabajo justo hacia adelante de la hoja.
  • Página 99 FUNCIONAMIENTO TIPOS DE CORTES Vea la figura 24. Existen seis cortes básicos: 1) el corte transversal, 2) el corte al hilo, 3) el corte a inglete, 4) el corte transversal en bisel, 5) el corte al hilo en bisel y 6) el corte a inglete combinado (en bisel). Todos los otros cortes son combinaciones de estos seis básicos.
  • Página 100 FUNCIONAMIENTO PARA CAMBIAR LA PROFUNDIDAD DE LA GARGANTA HOJA Vea la figura 25. Se debe ajustar la profundidad de la hoja de la sierra de manera que las puntas exteriores de la hoja queden más elevadas que la pieza de trabajo de 3,2 mm a 6, 4 mm (1/8 pulg. a 1/4 pulg.) aproximadamente, pero los puntos más bajos (las gargantas) queden bajo la superficie superior.
  • Página 101 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre asegúrese TORNILLO DE de que la guía de corte al hilo esté paralela a la hoja, antes de FIJACIÓN iniciar cualquier operación. PALANCA DE GUÍA DE FIJACIÓN CORTE AL HILO PARA USAR LA GUÍA DE CORTE AL HILO Vea la figura 28.
  • Página 102 FUNCIONAMIENTO PARA USAR EL CALIBRADOR DE INGLETES Vea la figura 29. La guía de ingletes brinda una gran precisión en los cortes en PERILLA DE ARMAZÓN DE LA ángulo. Para efectuar cortes con tolerancias muy estrechas se FIJACIÓN GUÍA DE INGLETES recomienda efectuar cortes de prueba.
  • Página 103 FUNCIONAMIENTO Si ambas distancias medidas son diferentes: La hoja suministrada con la sierra es una hoja combinada de alta calidad adecuada para operaciones de corte al hilo y transversal.  Colocar cuchilla separador en la posición “abajo”. Verifique cuidadosamente todos los ajustes y gire la hoja una vuelta ...
  • Página 104 FUNCIONAMIENTO Utilice la guía de ingletes cuando efectúe cortes trans-versales, a CORTE TRANSVERSAL inglete, en bisel y a inglete combinados. Para fijar el ángulo, deje bloqueada la guía de ingletes en su lugar girando la perilla de COLOQUE LA MANO bloqueo hacia la derecha.
  • Página 105 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES AL HILO CORTE AL HILO Vea la figura 35. GUÍA DE CORTE AL HILO ADVERTENCIA: HOJA Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves. ADVERTENCIA: Los cortes de cónico sólo deben ser hechos con una vaivén especial, que está...
  • Página 106 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES TRANSVERSALES VISTA DESDE EL FRENTE, DEBAJO DE LA SIERRA DE MESA EN BISEL PARA AFLOJAR Vea las figuras 37 y 38. PARA ASEGURAR ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves.
  • Página 107 FUNCIONAMIENTO  Al corte longitudinal un pieza de trabajo largo, coloque un CORTE AL HILO EN BISEL soporte de la misma altura que la superficie de la mesa atrás de la sierra para recibir la pieza de trabajo cortada. GUÍA DE CORTE AL HILO ...
  • Página 108 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR UN CORTE SIN TRASPASO CORTE SIN TRASPASO Vea la figura 41. SIN LA PROTECCIÓN ADVERTENCIA: DE LA HOJA NO installar hojas de ranurar en esta máquina. El polea del árbol tiene rosca insuficientes para instalar una hoja de ranura. Montar una hoja de ranura podría tener como resultado el riesgo de puede lesiones serias.
  • Página 109 AJUSTES CIERRE EL ADVERTENCIA: LLAVE DE ABRA EL LLAVE HOJA DE HOJA Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente y de que el interruptor esté en la posición de APAGADO (OFF). La falta de atención a esta advertencia podría causar lesiones corporales graves.
  • Página 110 AJUSTES PARA FIJAR LA HOJA A 0° Y A 45° TORNILLO DE TORNILLO DE Vea las figuras 45 - 47. AJUSTE DE 45° AJUSTE DE 0° Los ajustes de ángulo de la sierra se hicieron en la fábrica y, a menos que se hayan dañado durante el transporte, no necesitan ajuste durante el armado.
  • Página 111 AJUSTES  Desconecte la sierra. GUIA DE CORTE ESCUADRA DE  Levante la manija de bloqueo para poder mover la guía de corte AL HILO CARPINTERO al hilo.  Coloque una escuadra de carpintero junto a la hoja y mueva la HOJA guía de corte al hilo hacia la escuadra.
  • Página 112 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Vibración excesiva. Hoja desequilibrada. Reemplace la hoja. Hoja dañada. Reemplace la hoja. La sierra no está bien asegurada. Apriete toda la ferretería. La superficie del trabajo es dispareja. Coloque en una superficie plana. La hoja está combada. Verifique la instalación de la hoja de la sierra.
  • Página 113 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La sierra no hace cortes precisos de 90 Los topes positivos dentro de la caja Ajuste los topes positivos. o 45 grados. de la sierra necesitan ajuste. (Cortes en Bisel) La guía de inglete está desalineada. Ajuste la guía de inglete.
  • Página 114 NOTES / NOTAS...
  • Página 115 NOTES / NOTAS...
  • Página 116 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Este manual también es adecuado para:

Rts10g

Tabla de contenido