Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CDA-9885
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-08564Z14-A
EN
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDA-9885

  • Página 81 ESPAÑOL Índice Ajuste del control de graves ......14 Ajuste de la frecuencia central de los graves ............14 Manual de instrucciones Ajuste del ancho de banda de graves ... 14 Ajuste del nivel de graves ......14 Ajuste del control de agudos ......14 ADVERTENCIA Ajuste de la frecuencia central de los agudos ............
  • Página 82 Configuración de la pantalla Campo de datos Ajuste de la pantalla auxiliares ............24 Cambio del color de iluminación ..... 20 Control de atenuación ........20 iPod® (Opcional) Ajuste de tipo de desplazamiento ....20 Reproducción ..........25 Ajuste de desplazamiento (Text Scroll) ... 20 Cambio de la fuente de caracteres ....
  • Página 83: Manual De Instrucciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine un incendio. más cercana para que se la reparen.
  • Página 84 Orificio central Orificio central problemas de funcionamiento. No se recomienda utilizar estos Disco nuevo accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Abultamientos Borde exterior (Rbultamientos) Discos de forma irregular Hoja transparente Estabilizador del disco Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta...
  • Página 85 Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en • No toque la superficie. los Estados Unidos de América y/u otros países. • No exponga el disco a la luz solar directa. •...
  • Página 86: Primeros Pasos

    Sujete el panel frontal firmemente, deslícelo hacia la Primeros pasos izquierda , y, a continuación, tire de para extraerlo. /ENT Codificador rotatorio (OPEN) SOURCE/ • El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal.) Este comportamiento no es síntoma de un error.
  • Página 87: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Si mantiene pulsado FUNC./SETUP durante al Puesta en funcionamiento inicial del sistema menos 2 segundos, volverá al modo normal. • Pulse /RTN para regresar al modo SETUP anterior. Asegúrese de pulsar el interruptor RESET cuando utilice la unidad por • Si no se ha realizado ninguna operación durante 60 segundos, primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.
  • Página 88: Radio

    Almacenamiento manual de emisoras Radio Seleccione la banda y sintonice la emisora que /ENT/ Codificador desee almacenar en la memoria. TUNE/A.ME rotatorio SOURCE/ BAND Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, uno de los botones de memorización (del 1 al 6) en el que desee almacenar la emisora.
  • Página 89: Función De Búsqueda De Frecuencia

    Función de búsqueda de frecuencia Puede buscar una emisora de radio por su frecuencia. Mantenga pulsado /ESC durante, al menos, 2 segundos, en modo Radio para activar el modo de búsqueda de frecuencia. Gire el codificador rotatorio para seleccionar la frecuencia que desee.
  • Página 90: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Para hacer una pausa en la reproducción, pulse CD/MP3/WMA/AAC /ENT. Si vuelve a pulsar /ENT, volverá a activarse la reproducción. /ENT SOURCE/ Una vez pulsado (OPEN) para abrir el panel frontal, pulse para expulsar el disco. (OPEN) • No extraiga un CD durante el proceso de expulsión. No cargue más de un disco a la vez.
  • Página 91: Reproducción Aleatoria)

    Modo MP3/WMA/AAC: Búsqueda en texto de CD : sólo se reproduce varias veces un archivo. Se pueden buscar y reproducir las pistas utilizando el texto de CD en el disco. Si un disco no es compatible con el texto, o un disco está en el : sólo se reproducen varias veces los archivos cargador, las búsquedas se pueden realizar por el número de pista.
  • Página 92: Búsqueda Rápida

    Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Búsqueda rápida Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, Es posible buscar pistas (o archivos). 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Velocidades de bits: 8 - 320 kbps Mantenga pulsado /ESC durante, al menos, 2 segundos en el modo CD/Changer/MP3/WMA/AAC...
  • Página 93: Ajuste De Sonido

    Orden de archivos Ajuste de sonido Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducción puede no ser el esperado. Compruebe el orden de grabación en la documentación del software. El orden de Codificador rotatorio reproducción de las carpetas y archivos se muestra a (AUDIO/LOUD)
  • Página 94: Ajuste Del Control De Graves

    Ajuste del control de graves Ajuste del control de agudos Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. que prefiera. Pulse A.SEL para seleccionar el modo del control Pulse A.SEL para seleccionar el modo de control de BASS (frecuencia central de los graves).
  • Página 95: Ajuste Del Filtro De Paso Alto

    Ajuste del filtro de paso alto Otras funciones El filtro de paso alto de esta unidad puede ajustarse según sus preferencias. Pulse A.SEL para seleccionar el modo HPF (Filtro de Paso Alto). Bass Treble Bass Gire el codificador rotatorio para seleccionar la frecuencia HPF.
  • Página 96: Acerca Del Visualizador

    Visualizador en modo MP3/WMA/AAC: Modo SAT Indicador/ Modo MP3/ Modo CD RADIO/HD Modo iPod Nombre de archivo Número de carpeta* Modo WMA/AAC RADIO N˚ de carpeta/N˚ de archivo/Tiempo transcurrido Nombre de archivo Nombre de — carpeta — — Nombre del álbum Nombre del artista mostrado Nombre de la canción*...
  • Página 97: Visualización De La Hora

    Visualización de la hora Pulse TITLE varias veces hasta que aparezca la hora. Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará. Para obtener información detallada, consulte “Visualización de texto” (página 15). • Si selecciona cualquier función del sintonizador o del CD mientras se encuentra en modo de prioridad del reloj, la visualización de la hora se interrumpirá...
  • Página 98: Setup

    Gire el codificador rotatorio para cambiar el SETUP ajuste y, a continuación, pulse /ENT. (por ejemplo, seleccione Subwoofer ON o Subwoofer OFF) Mantenga pulsado FUNC./SETUP durante al menos Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus 2 segundos para volver al modo normal.
  • Página 99: Función De Guía De Sonido (Beep)

    Si hay conectados un procesador de audio digital (PXA-H701) AUDIO puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. compatible con ALPINE Ai-NET y un reproductor de DVD (DVE- 5207) no compatible con Ai-NET, ajuste Digital AUX en ON para Activación y desactivación del subwoofer...
  • Página 100: Ajuste De La Pantalla

    Cambio de la fuente de caracteres Ajuste de la pantalla Font Select TYPE 1 (Ajuste inicial) / Font Select TYPE 2 Es posible seleccionar dos tipos de fuentes. DISPLAY puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. Puede seleccionar el tipo de fuente que desee. Cambio del color de iluminación Cambio del tipo de visualización de animaciones (BGV Select) Illumination TYPE 1 (ajuste inicial) / TYPE 2...
  • Página 101: Receptor De Sat Radio (Opcional)

    Para obtener más información, N˚ de canal/Nombre del canal N˚ de identificación póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. * XM y sus logos correspondientes son marcas de XM Satellite Radio Inc. Nombre del compositor N˚...
  • Página 102: Almacenamiento De Preajustes De Canal

    Pulse FUNC./SETUP para cancelar el modo de función. Almacenamiento de preajustes de canal • Cuando desea almacenar pero el área de memoria está llena, se muestra “MEMORY FULL”. Si desea sustituit el equipo después de realizar el procedimiento en el paso 4, gire el codificador rotatorio para Pulse BAND para seleccionar la banda que desee seleccionar “REPLACE YES”...
  • Página 103: Recuperación De La Información Almacenada (Sólo En Sirius)

    también se cancela cuando no se ha realizado ninguna operación Modo de búsqueda de categoría durante 10 segundos. Gire el codificador rotatorio para seleccionar la Recuperación de la información almacenada categoría que desee y, a continuación, pulse /ENT. (sólo en SIRIUS) Gire el codificador rotatorio para seleccionar el nombre de canal que desee y, a continuación, pulse Cuando se reproduce el equipo, canción o artista almacenado, aparece...
  • Página 104: Función De Repetición Instantánea (Sólo En Sirius)

    Modo SIRIUS: Función de repetición instantánea (sólo en SIRIUS) Nombre de la categoría Nombre del artista N˚ de canal/Nombre del canal Nombre de la canción En el modo SIRIUS, el canal actual se graba utilizando la función de memoria de Repetición instantánea. Utilice esta función para detener el Nombre del compositor N˚...
  • Página 105: Ipod® (Opcional)

    — — — (del 1 al 6) Podcast Episodio — — Mediante el cable de conexión exclusivo ALPINE FULL SPEED™ ® (KCE-422i) (se vende por separado), puede conectar un iPod a esta Género* Artista* Álbum* Canción unidad. Si la unidad está conectada mediante el cable, los controles del Compositor* Álbum*...
  • Página 106: Búsqueda Rápida

    Búsqueda rápida Selección de Lista de reproducción/Artista/ Álbum/Podcast/Género/Compositor Puede buscar una canción entre todas las canciones del iPod sin seleccionar ningún álbum, artista, etc. Se puede cambiar de un modo fácil la Lista de reproducción/Artista/ Álbum/Podcast/Género/Compositor. Mantenga pulsado /ESC durante al menos 2 Por ejemplo, si escucha una canción de un álbum seleccionado, el segundos para activar el modo de búsqueda rápida.
  • Página 107: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Sólo está disponible la opción de repetición única para el iPod. Repetición única: una sola canción se reproduce de forma repetida. Pulse Se reproducirá repetidamente la canción. (off) (Repetición única) Para cancelar el modo de repetición, seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describió...
  • Página 108: Cambiador (Opcional)

    Consulte la sección “Selección de cambiador múltiple (opcional)” en El sistema Ai-NET Alpine podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos página 28 para obtener información sobre la selección de cambiadores compactos. Cuando quiera operar dos o más cambiadores, deberá usar de discos compactos.
  • Página 109: Mando A Distancia

    • Para obtener información detallada acerca de la entrada externa Mando a distancia (AUX) cuando utilice KCA-410C, consulte “Ajuste del modo AUX (V-Link)” en la página 19. Controles del mando a distancia Botón Source Púlselo para seleccionar la fuente de audio. Botones de ajuste del volumen Para subir el nivel del volumen: pulse el botón...
  • Página 110: Sustitución De Las Pilas

    Se puede conectar a la caja de interconexión del mando a distancia Esta unidad se puede controlar con los controles de audio del vehículo. También se puede utilizar una caja de interconexión de mando a distancia Alpine opcional. Para más detalles, consulte a su distribuidor Alpine.
  • Página 111: Información

    - No utilice cualquier disco limpiador de lentes disponible en el - Si ha realizado las conexiones de acuerdo con las mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine más cercano. instrucciones, la unidad no funcionará con la llave de encendido en OFF.
  • Página 112: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    - Extraiga el disco siguiendo estos pasos: Pulse el botón y manténgalo pulsado durante al menos 2 segundos. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. • El disco indicado no existe. - Elija otro disco. • Error del mecanismo.
  • Página 113: Especificaciones

    35 dB • Si ocurre un error u otro problema. Relación de captura 2,0 dB - Cambie los canales o consulte con su proveedor de Alpine. SECCIÓN DE SINTONIZACIÓN DE AM Rango de sintonía 530–1.710 kHz Indicación para el modo iPod Sensibilidad (Norma IEC) 22,5 µV/27 dB...
  • Página 114: Instalación Y Conexiones

    La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esta unidad. Al conectar el CDA-9885 a la caja de fusibles, esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. asegúrese de que el fusible+ designado para el circuito del CDA-9885 sea del amperaje adecuado.
  • Página 115: Instalación

    Conecte cada conector de entrada del amplificador o el ecualizador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del CDA-9885. Panel frontal Conecte el resto de los conectores del CDA-9885 de desmontable acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES.
  • Página 116: Conexiones

    Conexiones Al iPod Antena Azul ANTENA ELÉCTRICA A la antena eléctrica Azul/Blanco ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Al amplificador o al ecualizador ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Rosa/Negro Al teléfono del vehículo Naranja ILUMINACIÓN Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos Rojo ENCENDIDO Llave de contacto Amarillo...
  • Página 117 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Tabla de contenido