Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CDA-9887
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-08564Z20-A
EN
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDA-9887

  • Página 90 Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo que elimina eficazmente los problemas acústicos de los vehículos que suelen degradar la calidad del sonido. VISIÓN Y REALIDAD IMPRINT YA ESTÁ AQUÍ Toda la buena música tiene su origen en la visión del artista. Tras horas Estos problemas acústicos son tan acusados que ningún sistema de...
  • Página 91 ESPAÑOL Índice Activación/desactivación de MultEQ ..... 13 Preajustes del ecualizador ....... 13 Ajuste del modo EQ ........14 Manual de instrucciones Ajuste y almacenamiento de la curva del ecualizador paramétrico ......14 ADVERTENCIA Ajuste y almacenamiento de la curva del ecualizador gráfico ........
  • Página 92 Ajuste de la entrada digital externa Modo de búsqueda de categoría: ....27 (Digital AUX) ..........23 Modo de búsqueda de canal/artista/ Conexión a un amplificador externo ....23 canción: ............28 Ajuste de fuentes de idioma (Language Set) ... 23 Función de búsqueda rápida ......28 Demostración ...........
  • Página 93: Manual De Instrucciones

    Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir Mantenimiento un incendio. Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen.
  • Página 94 Orificio central Orificio central problemas de funcionamiento. No se recomienda utilizar estos Disco nuevo accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Abultamientos Borde exterior (Abultamientos) Discos de forma irregular Hoja transparente Estabilizador del disco Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta...
  • Página 95 Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en • No toque la superficie. los Estados Unidos de América y/u otros países. • No exponga el disco a la luz solar directa. •...
  • Página 96: Primeros Pasos

    Sujete el panel frontal firmemente, deslícelo a la Primeros pasos izquierda y, a continuación, tire de para extraerlo. /ENT Codificador rotatorio (OPEN) SOURCE/ • El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal.) Este comportamiento no es síntoma de un error.
  • Página 97: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Si mantiene pulsado FUNC./SETUP durante al Puesta en funcionamiento inicial del sistema menos 2 segundos, volverá al modo normal. • Pulse /RTN para regresar al modo SETUP anterior. Asegúrese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad • Si no se ha realizado ninguna operación durante 60 segundos por primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.
  • Página 98: Radio

    Almacenamiento manual de emisoras Radio Seleccione la banda y sintonice la emisora que Codificador rotatorio /ENT desee almacenar en la memoria. TUNE/A.ME SOURCE/ BAND Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, uno de los botones de memorización (del 1 al 6) en el que desee almacenar la emisora.
  • Página 99: Función De Búsqueda De Frecuencia

    Función de búsqueda de frecuencia CD/MP3/WMA/AAC Puede buscar una emisora de radio por su frecuencia. Codificador rotatorio /ENT Mantenga pulsado /ESC durante, al menos, 2 (OPEN) SOURCE/ segundos, en modo Radio para activar el modo de búsqueda de frecuencia. Gire el codificador rotatorio para seleccionar la frecuencia que desee.
  • Página 100: Repetición De Reproducción

    Para hacer una pausa en la reproducción, pulse Modo MP3/WMA/AAC: /ENT. Si vuelve a pulsar /ENT, volverá a activarse la : sólo se reproduce varias veces un archivo. reproducción. : sólo se reproducen varias veces los archivos Una vez pulsado (OPEN) para abrir el panel incluidos en una carpeta.
  • Página 101: Búsqueda En Texto De Cd

    Búsqueda en texto de CD Búsqueda rápida Las pistas se pueden buscar y reproducir utilizando el texto de CD del Es posible buscar pistas (o archivos). disco. Si un disco no es compatible con texto o si se encuentra en el cambiador, las búsquedas se realizarán por número de pista.
  • Página 102 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción Orden de archivos admitidos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducción puede no ser el esperado. Compruebe el orden Índices de 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, de grabación en la documentación del software.
  • Página 103: Ajuste De Sonido

    SOURCE/ BAND obtener más información sobre el proceso de instalación, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Alpine. Pulse MultEQ para seleccionar ON/OFF. • Si la opción MultEQ está activada y se pulsa el botón manteniéndolo presionado durante, al menos, 2 segundos, el modo de curva cambia (sólo si curve1 y curve2 están guardados).
  • Página 104: Ajuste Del Modo Eq

    Pulse SOURCE/ para definir el ancho de banda (Q). Ajuste del modo EQ Ancho de banda de ajuste: 1, 1.5, 3 Para ajustar otra banda, repita los pasos del 3 al 6 y Este ajuste ofrece elegir entre un ecualizador gráfico de 7 bandas o uno realice los ajustes.
  • Página 105: Acceso A La Curva Del Ecualizador Almacenada

    Gire el codificador rotatorio para seleccionar ninguna red pasiva. Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con PROTECT YES/NO y, a continuación, pulse su distribuidor autorizado Alpine. /ENT para guardar el contenido ajustado. Modo de 4,2 canales (F/R/Sub-W) PROTECT YES...
  • Página 106: Ajuste Y Almacenamiento De La Configuración De Crossover

    (ajuste inicial) Para conocer las frecuencias de crossover recomendadas para los altavoces Alpine, consulte el Manual de operación correspondiente. • Si selecciona YES, el contenido ajustado queda protegido y No nos hacemos responsables de posibles daños o averías en los almacenado en los botones de memorización.
  • Página 107: Acceso A La Configuración De Crossover Almacenada

    Gire el codificador rotatorio para ajustar el nivel Ejemplo 1. Posición de escucha: asiento de salida. delantero izquierdo Nivel de salida de ajuste: de –12 a 0 dB Ajuste el nivel de corrección de tiempo del altavoz delantero izquierdo con Repita los pasos 3-6 para ajustar las otras bandas.
  • Página 108: Ajuste De Las Unidades De Corrección De Tiempo

    Tabla de diferencias de tiempo Ajuste de las unidades de corrección de tiempo Número Distancia Distancia Número Distancia Distancia de desfase (cm) (pulg) de desfase (cm) (pulg) Puede cambiar las unidades (cm o pulg) de la corrección de tiempo. 173,4 68,3 176,8 69,7...
  • Página 109: Acceso A La Configuración De La Corrección De Tiempo Almacenada

    Gire el codificador rotatorio para ajustar la Ajuste del modo MX distancia (de 0,0 a 336,6 cm). Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otro altavoz. MX (Media Xpander) hace que las voces o instrumentos suenen diferentes independientemente de la fuente musical. La radio FM, el CD Una vez concluido el ajuste, seleccione cualquiera de y el iPod pueden reproducir la música de un modo claro incluso en el los botones de memorización (del 1 al 6), pulse...
  • Página 110: Otras Funciones

    Visualizador en modo MP3/WMA/AAC: Otras funciones Nombre de archivo Número de carpeta* Nombre de archivo N˚ de carpeta/N˚ de archivo/Tiempo transcurrido Nombre del álbum Nombre del artista Nombre de la canción* Nombre de la canción Nombre de la canción * (En blanco) Fecha/Hora (En blanco)
  • Página 111: Visualización De La Hora

    Modo SAT Visualización de la hora Indicador/ Modo MP3/ Modo CD RADIO/HD Modo iPod Modo WMA/AAC RADIO Pulse TITLE varias veces hasta que aparezca la hora. Nombre de — carpeta — — mostrado Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará. Para obtener información detallada, consulte “Visualización de texto”...
  • Página 112: Setup

    Sólo se muestra si INT Mute está ajustado en OFF. SETUP Consulte “Configuración de la hora y el calendario” (página 7). Sólo se muestra si Bluetooth IN está ajustado en OFF. Sólo se muestra si AUX IN está ajustado en ON. Sólo se muestra si el Subwoofer está...
  • Página 113: Reproducción De Datos Mp3/Wma/Aac (Play Mode)

    Digital AUX ON / Digital AUX OFF (ajuste inicial) Si hay conectados un procesador de audio digital (PXA-H701) compatible con ALPINE Ai-NET y un reproductor de DVD (DVE-5207) no compatible con Ai-NET, ajuste Digital AUX en ON para disfrutar del sonido envolvente del canal 5.1.
  • Página 114: Ajuste De Audio

    Ajuste de audio Ajuste de la pantalla AUDIO puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. DISPLAY puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. Activación y desactivación del subwoofer Cambio del color de iluminación (Illumination) Subwoofer ON (ajuste inicial) / Subwoofer OFF Illumination TYPE 1 (ajuste inicial) / TYPE 2 / TYPE 3 / TYPE 4 / TYPE 5 Cuando el subwoofer está...
  • Página 115: Cambio De La Fuente De Caracteres (Font Select)

    Para obtener más información, Activación y desactivación de Digital Seek póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. Digital Seek ON / Digital Seek OFF (ajuste inicial) * XM y sus logos correspondientes son marcas de XM Satellite Radio Inc.
  • Página 116: Comprobación Del Número De Identificación De Sat Radio

    Pulse para seleccionar el canal deseado. Almacenamiento de preajustes de canal Si mantiene pulsado los canales se cambiarán continuamente. • Puede seleccionar directamente un canal SAT Radio mediante las Pulse BAND para seleccionar la banda que desee teclas numéricas del mando a distancia opcional (RUE-4190, etc.). almacenar.
  • Página 117: Ajuste De Game Alert

    Pulse FUNC./SETUP para cancelar el modo de función. Acceso a la información almacenada • Si desea almacenar datos pero la memoria está llena, aparecerá el (sólo SIRIUS) mensaje “MEMORY FULL”. Si desea cambiar de equipo tras haber realizado el procedimiento del paso 4, gire el codificador rotatorio para seleccionar “REPLACE YES”...
  • Página 118: Modo De Búsqueda De Canal/Artista/Canción

    Gire el codificador rotatorio para seleccionar el Función Instant Replay (sólo SIRIUS) nombre del canal que desee y, a continuación, pulse /ENT. En modo SIRIUS, el canal actual se guarda utilizando la función de • Mientras esté en modo de búsqueda de categoría, pulse /RTN memoria Instant Replay.
  • Página 119: Configuración De La Pantalla Campo De Datos Auxiliares

    “Configuración de la pantalla Campo de datos auxiliares” en la /ESC memorización (del 1 al 6) página 29). Mediante el cable de conexión ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) Aparece en 1 línea cuando el texto es pequeño. ® exclusivo, puede conectar un iPod a esta unidad (se vende por Cuando el “Ajuste de desplazamiento”...
  • Página 120: Búsqueda De La Canción Deseada

    Búsqueda de la canción deseada Búsqueda rápida Un iPod puede contener cientos de canciones. Mediante el uso de Puede buscar una canción entre todas las canciones del iPod sin información de etiqueta y la organización de las canciones en listas de seleccionar ningún álbum, artista, etc.
  • Página 121: Selección De Lista De Reproducción/Artista/Álbum/Podcast/Género/Compositor

    Selección de Lista de reproducción/Artista/ Repetición de reproducción Álbum/Podcast/Género/Compositor Sólo está disponible la opción de repetición única para el iPod. Repetición única: una sola canción se reproduce de forma repetida. Se puede cambiar de un modo fácil la Lista de reproducción/Artista/ Álbum/Podcast/Género/Compositor.
  • Página 122: Cambiador (Opcional)

    Consulte la sección “Selección de cambiador múltiple (opcional)” en El sistema Ai-NET Alpine podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos página 32 para obtener información sobre la selección de cambiadores compactos. Cuando quiera operar dos o más cambiadores, deberá usar el KCA-400C (dispositivo de conmutación de cambiadores múltiples).
  • Página 123: Mando A Distancia

    Botón Band Mando a distancia Modo de radio: botón BAND Púlselo para cambiar la banda. Modo de cambiador: para cambiar el cambiador. Botón UP Modo de Radio: botón de búsqueda (UP) Modo CD/iPod: pulse este botón para avanzar hasta el principio de la pista siguiente.
  • Página 124: Sustitución De Las Pilas

    Se puede conectar a la caja de interconexión del mando a distancia Esta unidad se puede controlar con los controles de audio del vehículo. También se puede utilizar una caja de interconexión de mando a distancia Alpine opcional. Para más detalles, consulte a su distribuidor Alpine.
  • Página 125: Información

    - No utilice cualquier disco limpiador de lentes disponible en el encendido en OFF. mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine más cercano. • Las conexiones del conductor de alimentación (rojo) y el conductor de batería (amarillo) no son adecuadas.
  • Página 126: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    Cuando el cambiador de CD termine de ejecutar la función, Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. introduzca un cargador de CD vacío en el cambiador de CD para que recoja el disco que quedó en el cambiador de CD.
  • Página 127: Especificaciones

    • Si se produce un error o aparece algún problema. Fluctuación y trémolo (% WRMS) Por debajo de los límites - Cambie de canal o póngase en contacto con su distribuidor medibles Alpine. Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz) Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz) Indicación para el modo iPod...
  • Página 128: Instalación Y Conexiones

    La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esta unidad. Al conectar el CDA-9887 a la caja de fusibles, esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. asegúrese de que el fusible+ designado para el circuito del CDA-9887 sea del amperaje adecuado.
  • Página 129: Instalación

    Conecte cada conector de entrada del amplificador desmontable o el ecualizador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del CDA-9887. Conecte el resto de los conectores del CDA-9887 de acuerdo con las instrucciones descritas en la Precaución sección CONEXIONES.
  • Página 130: Conexiones

    Conexiones Al iPod Antena Azul ANTENA ELÉCTRICA A la antena eléctrica Azul/Blanco ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Al amplificador o al ecualizador Rosa/Negro ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Al teléfono del vehículo Naranja ILUMINACIÓN Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos Rojo ENCENDIDO Llave de contacto Amarillo...
  • Página 131 De esta forma se A la caja de la interfaz de control remoto del volante. permitirá que la luz de fondo de la unidad CDA-9887 se Conectores RCA traseros de salida atenúe cuando las luces del vehículo estén encendidas.
  • Página 132 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Tabla de contenido