Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Dalian Ikemiya Printing Co., LTD.
4 Jin Zhou Street Economic & Technical Development
Dalian, China
MP3/WMA CD Receiver
CDA-9851
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
Alpine House
R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-02278Z07-A
EN
FR
ES
ES
IT
SE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDA-9851

  • Página 36 PLAY BACK and CD TEXT. The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S630 M-Bus model is a super-compact 6-disc changer with a CD-R/RW PLAY BACK. Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix! Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.
  • Página 71 ESPAÑOL Índice Ajuste de sonido Manual de instrucciones Ajuste de graves/agudos/del balance (entre los ADVERTENCIA altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat ... 13 ADVERTENCIA ......... 3 Ajuste del Modo BBE ........13 PRUDENCIA ..........3 Ajuste del control de graves ......14 PRECAUCIONES ........
  • Página 72 Receptor de radio SAT (Opcional) Información Recepción de los canales con el receptor de En caso de dificultad ........26 radio SAT (Opcional) ........19 Especificaciones ..........29 Comprobación del número ID de radio SAT ..19 Memorización de canales ........ 20 Ubicación y conexiones Recepción de canales de almacenadas ....
  • Página 73: Manual De Instrucciones

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
  • Página 74 PRECAUCIONES Ubicación de instalación Cerciórese de no instalar el CDA-9851 en un lugar sometido a: No intente realizar nunca lo siguiente • La luz solar directa ni el calor No tome ni tire del disco mientras esté insertándose en el •...
  • Página 75 Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) • No toque la superficie. • No exponga el disco a la luz solar directa. • No adhiera etiquetas o adhesivos en el disco. • Limpie el disco cuando tenga polvo. • Compruebe que no haya abolladuras en el disco. •...
  • Página 76: Primeros Pasos

    Primeros pasos Apertura y cierre del visualizador desplazable Pulse c. Se abrirá el visualizador desplazable. SOURCE/ POWER MUTE RESET Codificador rotatorio Para cerrar el visualizador desplazable, pulse c de nuevo. Se cerrará el visualizador desplazable. • No golpee el visualizador desplazable mientras esté abierto ya que puede hacer que la unidad no funcione correctamente.
  • Página 77: Ajuste Del Volumen

    Radio Ajuste del volumen Gire el codificador rotatorio hasta obtener el sonido deseado. SOURCE/ TUNE/ Reducción rápida del volumen BAND Codificador rotatorio POWER A.ME Al activar la función de silenciamiento de audio el nivel de sonido se reducirá instantáneamente en 20 dB. Pulse MUTE para activar el modo MUTE (silenciamiento de audio).
  • Página 78: Almacenamiento Manual De Emisoras

    Pulse g o f para sintonizar la emisora deseada. Función de búsqueda de títulos de emisoras Si mantiene pulsado g o f , la frecuencia cambiará continuamente. Si se introduce el título de una emisora de radio, podrá buscar esa emisora basándose en el título mientras escucha la emisora de radio que se recibe •...
  • Página 79: Cd/Mp3/Wma

    • El reproductor de CD puede reproducir discos con datos de audio, MP3 y CD / MP3 / WMA WMA. • Los archivos en formato WMA protegidos por DRM (Digital Rights Management, función de protección de derechos de propiedad intelectual) no se pueden reproducir en esta unidad. •...
  • Página 80: Reproducción Con Repetición

    Reproducción con repetición M.I.X. (Reproducción aleatoria) Pulse 4 ( ) para reproducir de forma repetida la pista Presione el botón 5 ( ) en el modo de reproducción o que esté reproduciéndose. pausa. La pista (o el archivo) se reproducirá de forma repetida. Las pistas (o archivos) del disco se reproducirán en secuencia aleatoria.
  • Página 81: Escaneo De Programas

    Modo de búsqueda de nombres de archivos Escaneo de programas Pulse 8 o 9 para seleccionar otra carpeta. Pulse 6 ( ) para activar el modo Scan. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista Seleccione el archivo que desee girando el (o archivo) en sucesión.
  • Página 82: Acerca De Mp3/Wma

    Medios admitidos Acerca de MP3/WMA Los medios que puede reproducir este dispositivo son discos CD-ROMs, CD-Rs y CD-RWs. PRECAUCIÓN Sistemas de archivo correspondientes Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio (incluidos datos MP3/WMA) o su distribución, transferencia o copia, Este dispositivo admite discos formateados con ISO9660 nivel 1 o 2.
  • Página 83: Ajuste De Sonido

    Terminología Ajuste de sonido Velocidad de bits Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada para la codificación. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor será la calidad de sonido, aunque los archivos serán más grandes. SOURCE/ Índice de muestreo POWER BAND...
  • Página 84: Ajuste Del Control De Graves

    Ajuste del control de agudos Pulse g o f para activar BBE (ON). BBE OFF BBE ON Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos crear el tono que prefiera. (BBE1 a 3, EFFECT OFF) Pulse MENU para seleccionar TREBLE. Gire el codificador rotatorio para seleccionar el nivel preferido (BBE 1 a 3) o para desactivarlo.
  • Página 85: Otras Funciones

    Acerca del visualizador Otras funciones Cuando aparezca el título y el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en función del modo. Normalmente se muestra el ajuste del nivel de graves. Si BBE está activado, se muestra el ajuste del nivel de BBE (aparece una "H"...
  • Página 86: Asignación De Nombre A Discos/Emisoras

    Asignación de nombre a discos/emisoras Borrado de títulos del disco/nombre de emisora Es posible asignar nombre a las emisoras de radio o a los discos compactos Pulse TITLE para seleccionar el modo de que desee. No es posible introducir títulos en discos MP3/WMA. visualización de títulos.
  • Página 87: Setup (Configuración)

    Ajuste del sistema de subwoofer SETUP (CONFIGURACIÓN) SUBW SYS1 (ajuste inicial) / SUBW SYS2 Seleccione SYS1 o SYS2 para conseguir el efecto de subwoofer deseado. SYS1 : El nivel de subwoofer cambia de acuerdo con el ajuste Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus de volumen principal.
  • Página 88: Mp3/Wma

    D-AUX ON / D-AUX OFF (ajuste inicial) Ajuste del modo AUX (V-Link) Si conecta un procesador de audio digital compatible con ALPINE Ai-NET AUX IN ON / AUX IN OFF (Ajuste inicial) y un reproductor de DVD (DVE-5207) no compatible con Ai-NET, Es posible recibir sonido de TV/vídeo conectando un cable opcional de...
  • Página 89: Receptor De Radio Sat (Opcional)

    * SIRIUS y sus logotipos respectivos son marcas comerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc. Para cancelar la presentación del número de ID, ajuste • Los controles del receptor SAT en el CDA-9851 sólo funcionan cuando el canal en un número que no sea “0”. está conectado un receptor SAT.
  • Página 90: Memorización De Canales

    Memorización de canales Función de búsqueda rápida Puede buscar todos los canales. Pulse BAND para seleccionar la banda que quiere almacenar. Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos en el modo XM o SIRIUS para activar el modo de Después de sintonizar el canal que desee, mantenga búsqueda rápida.
  • Página 91: Ajuste Del Visualizador De Información Adicional

    Ajuste del visualizador de información adicional El visualizador de información adicional (ADF) XM puede activarse (ON) o desactivarse (OFF). No hay ninguna función ADF para el receptor SIRIUS. Pulse MENU para seleccionar el modo SETUP. Seleccione “XMADF” pulsando g o f. Seleccione ON/OFF girando el codificador rotatorio.
  • Página 92: Ipod™ (Opcional)

    Todos los iPod™ o iPod™ Mini se pueden controlar desde el CDA-9851 si se conectan a un adaptador de interfaz opcional Alpine para iPod™ (KCA- 2 Gire el codificador rotatorio en 10 segundos para 420i).
  • Página 93: Búsqueda Por Nombre De Album

    • Aparece el mensaje “NO SUPPORT” cuando la información textual no Reproducir álbumes en forma aleatoria: se puede mostrar en el CDA-9851. Seleccione un álbum de forma aleatoria en el reproductor iPod y reproduzca las canciones del álbum en orden secuencial. Si se ha seleccionado una canción en uno de los modos de búsqueda de listas de...
  • Página 94: Cambiador (Opcional)

    El sistema Ai-NET podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos esta unidad es compatible con Ai-NET. Con un cambiador de discos compactos Alpine. Cuando quiera operar dos o más cambiadores, deberá compactos conectado a la entrada Ai-NET podrá controlar dicho usar el KCA-400C (dispositivo de conmutación de cambiadores múltiples).
  • Página 95: Controlador Remote

    9 Botón f UP Controlador remote Modo de la radio: Botón de búsqueda (ascendente) Modo de discos compactos: Presiónelo para volver al principio de la canción siguiente. ! Botón 9 Modo de la radio: Al presionar este botón se seleccionará, en orden descendente, las emisoras memorizadas en la memoria de la radio de la forma siguiente: 6 →...
  • Página 96: Reemplazo De Las Pilas

    Esta lista le ayudará a resolver los problemas de su unidad. Si el problema persiste, compruebe si el resto de su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor autorizado por Alpine. Básica La unidad no funciona ni hay visualización.
  • Página 97: Discos Compactos

    RESET (vea la página 6) y presione el botón c de nuevo. • El disco está sucio o rayado. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. - Límpie el disco. Los discos dañados deberán reemplazarse.
  • Página 98 XM o SIRIUS. ERROR - 01 (Modo XM) UPDATING • Mal funcionamiento del cambiador de discos compactos. - Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de CALL 888-539- (Modo SIRIUS) expulsión del cargador y extraiga éste. SIRIUS TO Pantalla de desplazamiento Compruebe la indicación.
  • Página 99: Especificaciones

    35 dB • El reproductor iPod no contiene ninguna canción. Relación de captura 2,0 dB - Descargue canciones en el reproductor iPod y conéctelo al SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE AM CDA-9851. Gama de sintonía Area 1 530-1.710 kHz ERROR-01 Area 2 531-1.602 MHz...
  • Página 100: Ubicación Y Conexiones

    Al de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar conectar el CDA-9851 a la caja de fusibles, asegúrese de que el el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
  • Página 101: Instalación

    Instalación provenientes de un amplificador o ecualizador a los cables de salida correspondientes provenientes de la Placa metálica parte trasera izquierda del CDA-9851. Conecte todos los demás cables del CDA-9851 siguiendo las instrucciones de la sección CONEXIONES. Panel delantero Deslice el CDA-9851 dentro del panel de instrumentos desmontable hasta que suene un “clic”.
  • Página 102: Conexiones

    Conexiones Antena ANTENA ELÉCTRICA Azul A la antena eléctrica ACTIVACIÓN Azul/Blanco AUTOMÁTICA Al amplificador o al ecualizador ENTRADA DE INTERRUPCIÓN Rosa/Negro DE AUDIO Al teléfono del automóvil ILUMINACIÓN Naranja Al cable de iluminación del grupo de instrumentos ENCENDIDO Rojo Llave de encendido BATERÍA Amarillo TIERRA...
  • Página 103 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido. Solicítele más información.

Tabla de contenido