Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CDA-9883
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-08564Z10-A
EN
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDA-9883

  • Página 77 ESPAÑOL Índice Ajuste de sonido Ajuste de graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/ Manual de instrucciones Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat ........... 14 Ajuste del control de graves ......14 ADVERTENCIA Ajuste de la frecuencia central de los graves...........
  • Página 78 ® iPod (Opcional) Configuración general Reproducción ..........24 Activación/desactivación del modo de silenciamiento (INT Mute) ......19 Búsqueda de la canción deseada .....24 Ajuste del modo AUX (V-Link) ....... 19 Búsqueda rápida ..........25 Ajuste del nombre de cambiador ..... 19 Función de búsqueda directa ......25 Ajuste de la entrada digital externa ....
  • Página 79: Manual De Instrucciones

    MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para CONDUCE.
  • Página 80 No se recomienda utilizar estos Orificio central Orificio central accesorios al reproducir discos en reproductores de discos Disco nuevo compactos Alpine. Borde exterior Abultamientos (Abultamientos) Discos de forma irregular Hoja transparente Estabilizador del disco Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta...
  • Página 81 Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en • No toque la superficie. los Estados Unidos de América y/u otros países. • No exponga el disco a la luz solar directa. •...
  • Página 82: Primeros Pasos

    Sujete el panel frontal firmemente, deslícelo hacia la Primeros pasos izquierda y, a continuación, tire de para extraerlo. /ENT Codificador rotatorio (OPEN) SOURCE/ • El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal.) Este comportamiento no es síntoma de un error.
  • Página 83: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Controlable con mando a distancia Esta unidad puede controlarse con un mando a distancia Pulse RESET con un bolígrafo u otro objeto opcional de Alpine. Para obtener más información, póngase puntiagudo. en contacto con su distribuidor Alpine. Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia el sensor.
  • Página 84: Radio

    Almacenamiento manual de emisoras Radio Seleccione la banda y sintonice la emisora que /ENT/ Codificador desee almacenar en la memoria. TUNE/A.ME rotatorio BAND SOURCE/ Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, uno de los botones de memorización (del 1 al 6) en el que desee almacenar la emisora.
  • Página 85: Función De Búsqueda De Frecuencia

    Función de búsqueda de frecuencia Puede buscar una emisora de radio por su frecuencia. Mantenga pulsado /ESC durante al menos 2 segundos, en modo Radio para activar el modo de búsqueda de frecuencia. Gire el codificador rotatorio para seleccionar la frecuencia que desee.
  • Página 86: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Para hacer una pausa en la reproducción, pulse CD/MP3/WMA/AAC /ENT. Si vuelve a pulsar /ENT, volverá a activarse la reproducción. /ENT SOURCE/ Una vez pulsado (OPEN) para abrir el panel (OPEN) frontal, pulse para expulsar el disco. • No extraiga un CD durante el proceso de expulsión. No cargue más de un disco a la vez.
  • Página 87: Reproducción Aleatoria)

    Modo MP3/WMA/AAC: • Si se ha conectado un cambiador de CD o un cambiador compatible con MP3: Tras pulsar FUNC./SETUP para seleccionar el modo de función : sólo se reproduce varias veces un archivo. (RPT/M.I.X.), realice esta operación antes de que pasen 10 segundos.
  • Página 88: Modo De Búsqueda De Nombres De Archivos

    Modo de búsqueda de nombres de archivos ¿Qué es AAC? AAC es la forma abreviada de “Advanced Audio Coding,” un Pulse para seleccionar otra carpeta. formato básico de compresión de audio utilizado por MPEG2 o MPEG4. Seleccione el archivo que desee girando el ¿Qué...
  • Página 89 Etiquetas ID3/etiquetas WMA Orden de archivos Este dispositivo admite las versiones 1 y 2 de la etiqueta ID3 y la Los archivos se reproducen en el orden en que el software de etiqueta WMA. escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de Si los datos de etiqueta ID3/etiquetas WMA se encuentran en un reproducción puede no ser el esperado.
  • Página 90: Ajuste De Sonido

    Ajuste del control de graves Ajuste de sonido Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. Codificador rotatorio (AUDIO/LOUD) Pulse A.SEL para seleccionar el modo del control BAND /ESC SOURCE/ de BASS (frecuencia central de los graves). BASS TREBLE BASS...
  • Página 91: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Ajuste del filtro de paso alto Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono El filtro de paso alto de esta unidad puede ajustarse según sus que prefiera. preferencias. Pulse A.SEL para seleccionar el modo de control Pulse A.SEL para seleccionar el modo HPF (Filtro TREBLE (frecuencia central de los agudos).
  • Página 92: Otras Funciones

    Acerca del visualizador Otras funciones Cuando aparezca el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en función del modo. Codificador TITLE Visualización de texto Parpadea en el modo de búsqueda cuando el codificador rotatorio está activado. También parpadea cuando se realiza La información de texto, como el título de discos y canciones, aparecerá...
  • Página 93: Visualización De La Hora

    Acerca de “Text” SETUP Texto: Los CD compatibles con texto contienen texto informativo como el nombre del disco y el nombre de las pistas. Este texto Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus informativo se denomina “texto”. propias preferencias de utilización.
  • Página 94: Bluetooth In

    Ajuste del desplazamiento (TEXT SCROLL) BLUETOOTH IN SCROLL AUTO / SCROLL MANU (ajuste inicial) Este reproductor de CD puede desplazarse por el disco y los nombres de Ajuste de la conexión Bluetooth pista grabados en discos CD-TEXT, así como por la información de BT IN ADP / BT IN OFF (ajuste inicial) texto de los archivos, nombres de carpetas y etiquetas MP3/WMA/ Si está...
  • Página 95: Dispositivo Externo

    Altavoces Si hay conectados un procesador de audio digital (PXA-H701) ALTAVOZ DERECHO DELANTERO compatible con ALPINE Ai-NET y un reproductor de DVD (DVE- Delantero derecho 5207) no compatible con Ai-NET, ajuste Digital AUX en ON para disfrutar del sonido envolvente del canal 5.1.
  • Página 96: Receptor De Sat Radio (Opcional)

    Pulse TITLE hasta que el número de identificación adecuado, que se venden por separado. Para obtener más información, aparezca en la pantalla. póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. NÚM. CANAL NOMBRE CATEGORÍA * XM y sus logos correspondientes son marcas de XM Satellite Radio NOMBRE CANAL NÚM.
  • Página 97: Almacenamiento De Preajustes De Canal

    TYPE INITIAL: La pantalla ALERT interrumpe cuando Almacenamiento de preajustes de canal comienza el partido. TYPE UPDATE: La pantalla ALERT interrumpe durante el partido (cambio en el marcador, resultado Pulse BAND para seleccionar la banda que desee del partido, etc.). almacenar.
  • Página 98: Invocación De La Información Almacenada (Sólo Sirius)

    Pulse FUNC./SETUP para cancelar el modo de Pulse FUNC./SETUP para cancelar el modo de función. función. • Cuando desee almacenar pero el área de memoria está llena, • En el modo de búsqueda, si pulsa /ESC durante al menos 2 aparece “MEMORY FULL”.
  • Página 99: Recepción De Información Sobre El Tiempo O El Tráfico Mediante Sat Radio

    Recepción de información sobre el S1 3 tiempo o el tráfico mediante SAT Radio C H 1 8 4 4 3 5 9 Seleccione el canal SAT Radio para obtener información local sobre el tráfico/previsión Tiempo de reproducción meteorológica. (Tiempo restante para REPETICIÓN INSTANTÁNEA.) Mantenga pulsado /ENT durante al menos 2...
  • Página 100: Ipod ® (Opcional)

    Cada categoría musical tiene su propia jerarquía individual. Utilice el memorización (del 1 al 6) modo de búsqueda Lista de reproducción/Artista/Álbum/Canción/ Mediante el cable de conexión ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) Podcast/Género/Compositor para restringir las búsquedas, según la ® exclusivo, puede conectar un iPod a esta unidad (se vende por tabla siguiente.
  • Página 101: Búsqueda Rápida

    Gire el codificador rotatorio para seleccionar una Función de búsqueda directa canción y pulse /ENT. Se reproducirá la canción seleccionada. Puede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar • Tras mantener pulsado /ENT durante al menos 2 segundos en álbumes, canciones, etc.
  • Página 102: Reproducción Aleatoria (M.i.x.)

    Reproducción aleatoria (M.I.X.) Repetición de reproducción La función aleatoria del iPod aparece como M.I.X. en esta unidad. Sólo está disponible la opción de repetición única para el iPod. Repetición única: una sola canción se reproduce de forma repetida. Reproducir álbumes de forma aleatoria: Las canciones de cada álbum se reproducen en el orden Pulse correcto.
  • Página 103: Cambiador (Opcional)

    Consulte la sección “Selección de cambiador múltiple (opcional)” en El sistema Ai-NET Alpine podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos página 27 para obtener información sobre la selección de cambiadores compactos. Cuando quiera operar dos o más cambiadores, deberá usar de discos compactos.
  • Página 104: Información

    - Compruebe las conexiones del conductor de alimentación y el - No utilice cualquier disco limpiador de lentes disponible en el conductor de batería. mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine más cercano. • Fusible quemado. - Compruebe el fusible de la unidad. Si fuera necesario, El sonido salta sin haber vibraciones.
  • Página 105: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    Pulse el botón y manténgalo pulsado durante al menos 2 segundos. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. • El disco indicado no existe. - Elija otro disco. Indicación para el modo de receptor SAT •...
  • Página 106: Especificaciones

    Rango de sintonía 530-1.710 kHz - Cambie de canal o póngase en contacto con su distribuidor Sensibilidad (Norma IEC) 22,5 µV/27 dB Alpine. SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Respuesta de frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Indicación para el modo iPod Fluctuación y trémolo (% WRMS)
  • Página 107: Instalación Y Conexiones

    Al NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN conectar el CDA-9883 a la caja de fusibles, asegúrese de que el INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO fusible designado para el circuito del CDA-9883 sea del EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE...
  • Página 108: Instalación

    Conecte cada conector de entrada del amplificador o el ecualizador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del CDA-9883. Conecte el resto de los conectores del CDA-9883 de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES. Manguito de montaje (Incluido)
  • Página 109 Deslice el CDA-9883 hacia el interior del salpicadero hasta que escuche un chasquido. Eso permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se salga accidentalmente del salpicadero. Extracción 1. Extraiga el panel frontal desmontable. 2. Inserte las llaves de soporte en la unidad, a lo largo de las guías de cada lado.
  • Página 110: Conexiones

    Conexiones Al iPod Antena Azul ANTENA ELÉCTRICA A la antena eléctrica Azul/Blanco ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Al amplificador o al ecualizador Rosa/Negro ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Al teléfono del vehículo Naranja ILUMINACIÓN Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos Rojo ENCENDIDO Llave de contacto Amarillo...
  • Página 111 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Tabla de contenido