ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
4. Alimentación declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el ATENCIÓN producto de ONKYO que se describe en el presente manual de ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRI- instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
Página 36
Contenido Accesorios incluidos Compruebe que no falta ninguno de los accesorios Introducción siguientes: Instrucciones de seguridad importantes..2 Precauciones............3 Contenido ............4 Accesorios incluidos ......... 4 Instalar las pilas............. 5 Características ........... 5 Empezar a conocer el receptor......6 Panel frontal ............
Características Accesorios incluidos—Continúa ❑ Panel frontal de aluminio cepillado con Instalar las pilas nuevo diseño ❑ 50 vatios/canal a 8 ohmios (FTC) Quite la cubierta de las pilas presionando (modelo norteamericano) la lengüeta y tire de la cubierta hacia ❑ 90 vatios/canal a 4 ohmios (IEC) arriba.
Empezar a conocer el receptor Panel frontal Modelos norteamericanos Otros modelos * Los nombres de los botones y de otros mandos pueden variar según el país de destino. Para mayor información, consulte la descripción en la página siguiente.
Empezar a conocer el receptor—Continúa Algunas secciones numéricas de los botones (como 7 y Botones numéricos (26, 29) 9) contienen diferentes descripciones del botón porque Se utilizan para seleccionar una emisora el nombre y la función varían según el modelo o el país introduciendo directamente la frecuencia, o bien de destino.
CDs. audio Onkyo. El mando a distancia del receptor se puede utilizar para controlar todos los componentes. TAPE 1/2 IN/OUT Para usar el , debe realizar una conexión de...
Empezar a conocer el receptor—Continúa Pantalla Para obtener información detallada, consulte las páginas Indicador SLEEP entre paréntesis. Se enciende cuando se programa la función Sleep. Indicadores de altavoces A y B Área de mensajes El indicador A se enciende cuando está encendido Visualiza varias informaciones sobre la fuente de el conjunto de altavoces A.
Mando a distancia Para obtener información detallada, consulte las páginas Botón STANDBY/ON (19) entre paréntesis. Enciende el receptor o lo pone en el modo Standby. Botón SLEEP (21) Se utiliza con la función Sleep. Botones INPUT SELECTOR (20) (selector de entrada) y botones numéricos (26) Al presionar uno de estos botones, la fuente de entrada cambia a la que se indica debajo del botón.
Mando a distancia—Continúa Botones HDD ALBUM [ Usar el mando a distancia Seleccionan un álbum guardado en el reproductor Apunte el mando a distancia hacia el sensor del control de un componente HDD. remoto. Botones Anterior y Siguiente [ Sensor del control remoto Estos botones se utilizan para seleccionar la pista previa o siguiente de un componente HDD.
Conectar los altavoces Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar las conexiones. Precauciones durante la conexión de Conectar los cables de los altavoces los altavoces Pele unos 15 mm del 15 mm El receptor permite conectar dos conjuntos de altavoces. (5/8") aislamiento de los Cuando se conectan dos conjuntos de altavoces, se...
Conectar la antena En esta sección se describe cómo conectar la antena FM Si no logra obtener una recepción de calidad con la de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM cómo conectar las antenas FM y AM de exteriores de exteriores disponible en el mercado (consulte disponibles en el mercado.
Conectar la antena—Continúa Conexión de una antena FM de Conexión de una antena AM de exteriores exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM Si no logra una recepción de calidad con la antena en de interiores incluida, pruebe una antena FM de bucle AM incluida, puede utilizar también una antena exteriores disponible en el mercado.
Conectar otros componentes Antes de hacer cualquier conexión Conectar un tocadiscos • Consulte siempre las instrucciones incluidas con el Los jacks de entrada PHONO del receptor se usan para componente que está conectando. portaagujas tipo imán móvil (MM). • No enchufe el cable de alimentación hasta que haya Use un cable de audio analógico para conectar los jacks realizado todas las conexiones debidamente.
(consulte página 19). TAPE 1 Dock Remoto AUDIO OUT Interactivo Nota: Si usa el Dock Remoto Interactivo Onkyo (DS-A1), ponga el interruptor RI MODE en la posición “HDD”, que se halla en el lado inferior.
Conectar otros componentes—Continúa (Remoto Interactivo), puede controlar su Conectar un televisor u otro reproductor de CDs de Onkyo, un Dock RI etc. componente con salida de audio compatibles con mediante el mando a distancia del receptor. Use un cable de audio analógico para conectar los jacks •...
AC OUTLETS no excede la capacidad especificada (por ejemplo, TOTAL 120 W). Notas: • Los componentes Onkyo con zócalos deberían conectarse tomas de paredes regulares. • El número de tomas AC OUTLETS, el tipo de conector, y la capacidad total dependerá...
Encender el receptor ON/STANDBY STANDBY/ON Indicador STANDBY Encendido y Standby Cambiar la visualización de la pantalla de entrada Pulse el botón [ON/STANDBY]. Se puede cambiar el nombre visualizado de la pantalla O bien, pulse el botón Receptor de entrada a “HDD”. Cuando se ha cambiado el nombre [STANDBY/ON] del mando a de la pantalla de entrada a “HDD”...
Disfrutar de las fuentes de audio INPUT SELECTOR Botones del selector de entrada Input selector buttons SPEAKERS A/B MASTER VOLUME VOLUME Pulse el botón del selector de entrada para seleccionar el Receptor componente que desea escuchar. Mando a distancia Use los botones [SPEAKERS A] y [SPEAKERS B] del receptor Receptor para seleccionar el conjunto de...
Disfrutar de las fuentes de audio—Continúa DIMMER SLEEP PHONES DIMMER (Sólo modelos no europeos) (Other than European model) MUTING Enmudecer el receptor Ajustar el brillo de la pantalla (sólo mando a distancia) Puede ajustar el brillo de la pantalla. Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor. Pulse el botón [DIMMER] del mando a distancia para Receptor...
Disfrutar de las fuentes de audio—Continúa En esta sección se explican las funciones que pueden utilizarse con cualquier fuente de entrada. TREBLE BASS BALANCE Usar los mandos Tone y Balance Ajustar los bajos El mando BASS ajusta los sonidos bajos. Súbalo para que se oigan más alto.
Grabación A no ser que tenga el consentimiento total del propietario del copyright, las leyes del copyright prohíben utilizar las grabaciones para cualquier cosa que no sea la diversión personal. En esta sección se explica cómo grabar la fuente de entrada seleccionada en un componente con capacidad de grabación. Botones del selector de entrada Input selector buttons TAPE1 TAPE2 MONITOR...
Grabación—Continúa Monitorear el sonido grabado El flujo de la señal durante la monitorización del sonido grabado Al grabar una señal de audio en un componente de Receptor grabación conectado a los jacks TAPE 2 OUT, puede T2 MONITOR OFF monitorear el sonido grabado. La función de Botón TAPE 2 monitorización del sonido grabado le permite comparar...
Escuchar la radio DIRECT TUNING Botones numéricos TUNING DOWN/UP Number buttons Botones Number TUNING numéricos buttons DIRECT TUNING TUNING MODE Configuración de la fase de Pulse el botón [TUNING MODE] para que el indicador AUTO frecuencia AM (no para modelos Receptor aparezca o desaparezca de la norteamericanos y europeos)
Página 58
Escuchar la radio—Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Pulse de nuevo el botón Puede sintonizar emisoras AM y FM introduciendo [MEMORY] para guardar la Receptor directamente la frecuencia correspondiente. emisora o el canal. La emisora o el canal se guarda y el Pulse el botón [DIRECT TUNING].
Escuchar la radio—Continúa Tipos de programas RDS (PTY) Utilizar RDS (sólo modelos europeos) Tipo Visualización en pantalla El sistema RDS sólo funciona con los modelos europeos Ninguno NONE y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Noticiarios NEWS Cuando se sintoniza una emisora RDS, aparece el Actualidad AFFAIRS indicador RDS.
Escuchar la radio—Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [SCAN]. El receptor buscará hasta que encuentre una emisora del tipo especificado y, cuando la encuentre, se detendrá unos momentos antes de seguir buscando. Cuando encuentre una emisora que desee escuchar, pulse RT/PTY/TP [SCAN].
Por ejemplo, supongamos que una emisora FM con una introducidos. frecuencia de 89.50 MHz se ha guardado con el número Si no pulsa un botón dentro de 2 y se le ha asignado el nombre “ONKYO”. 16 segundos, la operación se concluye automáticamente. Seleccione el canal programado deseado.
Conectar componentes no alcanzados por las señales del mando a distancia (IR IN/OUT) Conexiones de los sensores Para utilizar el mando a distancia para controlar el receptor desde una zona remota, se necesita un kit de Al colocar el receptor de IR en el ambiente principal, ambientes múltiples (de venta por separado), como conecte el cable del bloque de conexión al terminal IR IN.
• Asegúrese de que el conjunto de los altavoces A o B restablecer el receptor poniéndose en contacto con su está encendido (página 20). distribuidor Onkyo. • Asegúrese de que todos los enchufes de conexión de Para restablecer el receptor según sus ajustes de audio están conectados firmemente (páginas 12 - 18).
HDD (consulte la página 19). • Si se trata de un componente Onkyo, asegúrese de que Antes de desconectar el cable de alimentación de la el cable y el cable de audio analógico están toma de corriente de pared, ponga el receptor en el conectados correctamente.
Especificaciones Sección del amplificador General Potencia de salida nominal (FTC) (Modelos norteamericanos) Alimentación Modelos norteamericanos: CA 120 V, 60 Todos los canales: Potencia continua mínima de 50 vatios por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales Modelos europeos: CA 230-240 V, 50 Hz de 20 Hz a 20 kHz, con distorsión Otros modelos: CA 230-240 V, 50Hz armónica total máxima de 0,08 %...