Palazzetti MULTIFIRE 45 IDRO Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Palazzetti MULTIFIRE 45 IDRO Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

La estufa con combustion ecologica que calienta tu casa
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MULTIFIRE 45 IDRO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
Le poêle à combustion écologique qui chauffe votre maison.
La estufa con combustión ecológica que calienta tu casa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Palazzetti MULTIFIRE 45 IDRO

  • Página 49: Fase De Arranque De La Combustión

    7.3.1 a “|”. Si la conexión es correcta la chimenea, emitirá una serie de señales acústicas intermitentes, y en pantalla aparecerá el mensaje “PALAZZETTI MULTIFIRE” (fig. 7.2). Después de 2 segundos, aparecerá el mensaje “APAGADO” (como se indica en la fig. 7.3.2) y en la segunda línea se mostrarán los parámtros de...
  • Página 50 Si cette opération n’est pas effectuée, l’écran continuera à afficher l’état ÉTEINT jusqu’à ce que la température du poêle n’aura pas atteint la valeur établie pour le passage automatique à l’état BOIS. 50/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 51: Encendido A Leña (Automático)

    Si esta operación no se lleva a cabo, la pantalla seguirá mostrando el estado de APAGADO hasta que la temperatura de la chimenea alcance el valor configurado para pasar automáticamente al estado LEÑA. MULTIFIRE 45 IDRO 51/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 52: Phase De Fonctionnement

    : la valeur du paramètre T. EAU clignotant si est programmé le menu ROTATIF ; les deux températures SET T.EAU et T.EAU clignotants si est programmé le menu COMPRIMÉ. 52/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 53: Fase De Funcionamiento

    T. AGUA parpadeando, si está configurado el menú ROTATORIO; las dos temperaturas SET T. AGUA y T. AGUA parpadeando, si está configurado el menú COMPRIMIDO. MULTIFIRE 45 IDRO 53/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 54 “THERMOSTAT ON” cycliquement avec les paramètres, si est programmé le menu ROTATIF. Menu/On un “t” clignotant en bas à droite de l’écran, si est programmé le menu COMPRIMÉ. Fig. 7.4.7 54/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 55: A Leña

    “ TERMOSTATO ON”, alternándose con los parámetros, si está configurado el menú ROTATORIO. una “t” parpadeando abajo a la derecha de la pantalla, si está configurado el menú COMPRIMIDO. MULTIFIRE 45 IDRO 55/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 56: Changement De Combustible

    Menu/On. Passer au point 2. 2) Répondre au message en appuyant sur la touche Menu/On Menu/On pour confirmer ou bien Off pour annuler l’opération. Fig. 7.5.1 56/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 57: Carga De Leña

    Menú/On. Pasar al punto 2. 2) Responder al mensaje pulsando el botón Menú/ On para conformar o bien Off para anular la operación. MULTIFIRE 45 IDRO 57/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 58: De Pellet À Bois

    Off pour avoir accès au menu de (Fig. 7.5.6); 2) choisir (en appuyant sur la touche “ ”) l’affichage de l’état BOIS; 3) baisser la grille en la posant sur le braisier 58/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 59: De Pellets A Leña

    2) elegir (pulsando el botón “ ”) la visualización del estado LEÑA; 3) bajar la rejilla y apoyarla sobre el brasero circular; 4) cargar los troncos de leña sobre la rejilla; 5) volver a cerrar la puerta. MULTIFIRE 45 IDRO 59/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 60: Phase D'extinction Du Poêle

    AUTOMATIQUE, appuyer de façon prolongée sur la touche Off. S’activera un menu à choix multiple (Fig. 7.6.8) qui donnera la possibilité de: Menu/On passer directement au Bois en appuyant sur la Fig. 7.6.7 60/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 61: Fase De Apagado De La Chimenea

    Se activará un menú de selección múltiple (fig. 7.6.8) que dará la posibilidad de: pasar directamente a Leña pulsando el botón “ ”; eliminar la memorización pulsando el botón “ ” o esperando 20 segundos sin seleccionar ninguna voz; MULTIFIRE 45 IDRO 61/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 62 + ou -; 4) Une fois affichée la valeur souhaitée appuyer sur Menu/On pour la confirmer ou bien appuyer sur la Menu/On touche flèche “ ”pour passer au paramètre successif ; Fig. 7.7.3 62/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 63: Uso Avanzado Del Panel De Mandos

    ”para pasar al siguiente parámetro; 5) Ahora parpadeará el valor correspondiente a T; para modificarlo, proceder como se indica anteriormente. Es posible salir en cualquier momento de las regulaciones pulsando dos veces Off. MULTIFIRE 45 IDRO 63/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 64: Menu Timer

    Repérer PERS clignotant et appuyer sur la touche Menu/On qui vous fera accéder au menu où clignotera Lundi (point vide Menu/On appuyer sur les touches flèche “ ” pour passer d’un jour à l’autre. Fig. 7.7.10 64/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 65: Menú Temporizador

    + y - para activar el día seleccionado. Se mostrará el circulito Una vez seleccionado el intervalo de activación, pulsar el botón Menú/On para confirmar la selección y MULTIFIRE 45 IDRO 65/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 66: Menu Set Poêle

    HEURES RESTANTES = il indique les heures restantes de fonctionnement du poêle à la fin desquelles il faudra faire effectuer l’entretien exceptionnel par le CAT 66/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 67: Menú Set Chimenea

    éstas, es necesario que el Centro de Asistencia Técnica efectúe las operaciones de mantenimiento extraordinario. AUTO ON/OFF = permite encender u apagar la estufa en relación a la temperatura del agua deseada. MULTIFIRE 45 IDRO 67/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 68 Appuyer sur Menu/On pour accéder à la programmation. La modalité active clignote (ROTATIF). Appuyer sur + ou - pour sélectionner le type de menu. Appuyer sur Menu/On pour confirmer. Pour quitter le menu : Menu/On Fig. 7.7.18 68/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 69 Pulsar + o - para seleccionar el tipo de menú. Pulsar Menú/On para confirmar. Para salir del menú: Pulsar el botón Off para salir del menú TIPO MENÚ. Pulsar el botón Off para salir del MENÚ SET CHIMENEA. MULTIFIRE 45 IDRO 69/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 70 Appuyer sur Menu/On pour confirmer. Pour quitter le menu : Appuyer sur la touche Off pour quitter le menu START EXT. Appuyer sur la touche Off pour quitter le MENU SET POÊLE. 70/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 71: Horas Remanentes

    Con esta voz se podrá habilitar o deshabilitar el encendido o apagado por medio de un dispositivo externo (combinador telefónico reloj programador). Para su instalación, ponerse en contacto con el centro de asistencia. MULTIFIRE 45 IDRO 71/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 72 “SET” de température par rapport à la Fig. 7.7.26 température de l’eau au-dessus de laquelle le poêle s’éteindra. Exemple: température de l’eau = 70° SET (OFF) réglé par l’utilisateur =5° Fig. 7.7.27 72/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 73 75°C Para programar el SET, pulsar los botones “+” o “-” (el SET puede variar de 5°C a 15°C máximo). MULTIFIRE 45 IDRO 73/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 74 à: rupture de la sonde; interruption du câblage de la sonde. 7.8.1.3 Erreur 503 Menu/On Alarme sonde eau. Elle s’active lorsqu’a lieu un mauvais fonctionnement Fig. 7.8.3 de la sonde dû à: 74/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 75: Gestión Errores

    7.8.1.3 Error 503 Alarma sonda agua. Se activa cuando se da un error de funcionamiento de la sonda debido a: rotura de la sonda; interrupción del cableado de la sonda. MULTIFIRE 45 IDRO 75/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 76 Pour rétablir le fonctionnement normal du poêle, procéder de la façon suivante : 1) s’assurer de la présence de pellets dans le réservoir; 2) s’assurer de la qualité des pellets (ex. absence 76/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 77 1) comprobar que haya pellets en el depósito; 2) comprobar que el pellet no sea de mala calidad (por ej. húmedo); 3) desactivar el error como se indica en el párrafo 7.8.2. MULTIFIRE 45 IDRO 77/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 78 3) pour réarmer le poêle dévisser les capuchons (G) situés à l’intérieur du réservoir, (Fig. 7.8.10 et 7.8.11) et appuyer sur les touches (H (Fig. 7.8.12); 4) désactiver l’Erreur comme indiqué au paragraphe Fig. 7.8.11 Fig. 7.8.12 78/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 79 (G) ubicados dentro del depósito, (fig. 7.8.10 y 7.8.11) y pulsar los botones H (fig. 7.8.12); 4) desactivar el error como se indica en el párrafo 7.8.2. La operación sólo puede ser llevada a cabo por personal autorizado. MULTIFIRE 45 IDRO 79/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 80 1) Attendre que le poêle soit complètement froid ; 2) Appuyer pendant 5 secondes sur la touche Off du panneau de commande. Si l’alarme se vérifie deux fois de suite, contacter le Centre d’Assistance Technique (CAT) Palazzetti afin de résoudre le problème. Code ERREUR Description Erreur ERREUR 501 Sonde des fumées en panne et/ou relatif...
  • Página 81: Restablecimiento De La Chimenea Tras Un Error

    2) Pulsar durante 5 segundos el botón Off del panel de control. Si la alarma se diera dos veces seguidas, ponerse en contacto con el Centro de Asistencia Técnica (CAT) de Palazzetti para resolver el problema. 7.8.3 Cuadro resumen Errores Código ERROR Descripción Error ERROR 501 Sonda humos rota o interrupción en los cables...
  • Página 82 Il s’affiche si la température du réservoir pellet est trop élevées. Menu/On S’il fonctionne à bois, éviter de charger trop de bois. Fig. 7.9.4 L’avis disparaîtra dès que la température sera rentrée dans les limites de fonctionnement normal. 82/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 83: Gestión Avisos

    Si está funcionando a leña, no cargar más leña. El aviso desaparecerá en cuanto la temperatura dentro del depósito de pellets haya descendido hasta sus límites normales de funcionamiento. MULTIFIRE 45 IDRO 83/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 84 élevée. AVIS 106 Allumage automatique du bois non réussie. Il se vérifie après deux tentatives d’allumage non réussies. AVIS 107 Pellet en cours d’épuisement. Le réservoir pellet est presque vide. 84/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 85: Cuadro Resumen De Avisos

    Error de encendido automático de la leña Se manifiesta tras dos intentos de encendido que no han conseguido su objetivo. AVISO 107 Pellets agotándose El depósito de pellets se está quedando vacío. MULTIFIRE 45 IDRO 85/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 86: Nettoyage Poêle

    (B) (à l’aide d’une clé hexagonale plate de 3,5 mm) il est possible de régler la tension de la poignée afin de rendre plus ou moins facile sa rotation sur l’axe. Fig. 7.12.1 86/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 87: Limpieza Del Brasero

    15) hasta compensar el juego producido por el asentamiento de la junta. actuando sobre el tornillo (B) (llave allen de 3,5 mm) se ajusta la tensión del tirador, haciendo más o menos fácil su rotación sobre el perno. MULTIFIRE 45 IDRO 87/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 88: Entretien Et Nettoyage

    Le levier du compartiment de cendres arrive à des hautes températures pendant la phase de travail de l’appareil, et il est donc nécessaire d’utiliser pour le toucher des opportunes protections, comme p. ex. des gants thermiques. Fig. 8.2.2 88/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 89: Mantenimiento Y Limpieza

    El asa del cajón de cenizas alcanza durante la fase de trabajo del aparato una temperatura elevada, y por lo tante es necesario utilizar para moverla una proteción adecuada, como por ex. Guantos de altas températuras. MULTIFIRE 45 IDRO 89/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 90: Nettoyage De La Vitre

    Un nettoyage insuffisant voire l’absence de nettoyage du poêle peut entraîner les problèmes suivants: mauvaise combustion; noircissement de la vitre; obstruction du brasier par l’accumulation de cendres et de pellets. 90/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 91: Limpieza Del Vidrio

    Si la limpieza es insuficiente o inadecuada, la chimenea puede tener problemas en su funcionamiento, tales como: combustión insuficiente; ennegrecimiento del vidrio; atascamiento del brasero con acumulación de ceniza y pellets. MULTIFIRE 45 IDRO 91/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 92: Entretien Exceptionnel

    à combustible solide et en tant que tel il nécessite d’une révision annuelle d’entretien exceptionnel qui doit être effectuée par le Centre d’Assistance Technique Agréé Palazzetti une fois par an et de préférence en début de saison. Cette révision a pour but de s’assurer du parfait état et...
  • Página 93: Mantenimiento Extraordinario

    Centro de Asistencia Técnica autorizado por Palazzetti, si es posible, al inicio de la estación. Este mantenimiento tiene el objetivo de comprobar y asegurar la perfecta eficiencia de todos los componentes.
  • Página 94 SCHÉMA HYDRAULIQUE MULTIFIRE 45 IDRO - ESQUEMA HIDRÁULICO MULTIFIRE 45 IDRO Legenda - Legend - Legende - Légende - Leyenda - Legenda Termostato graduato fino a Circolatore 120°C circulator umlaufpumpe Graduated thermometre up to 120°C circulateur Bis 120°C gradiertes thermometer bomba de circulación...
  • Página 95 MULTIFIRE 45 IDRO 95/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 96 96/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 97 MULTIFIRE 45 IDRO 97/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 98 98/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 99: Esquema De Conexiones Eléctricas

    ..CAPTEUR DE HALL (1) Noir - (2) Blanc - (4) Rouge ..SENSOR DE HALL (1) Negro - (2) Blanco - (4) Rojo ..THERMOSTAT AMBIANT ..TERMOSTATO AMBIENTE ..GSM FIRE CONTROL ..GSM FIRE CONTROL ..POMPE ..BOMBA MULTIFIRE 45 IDRO 99/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 100 100/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 102 When burning wood logs, the stove has a discontinuous combustion. Bei Scheitholzbetrieb, hat der Ofen eine nicht kontinuierliche Verbrennung. En fonctionnement avec bûches, le poêle a une combustion discontinue. Funcionando con leña, la estufa a una combustión discontinua. 102/104 MULTIFIRE 45 IDRO cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 103 Der Innen-Querschnitt des Rauchfangs muss pro 500 m Meerechöhe um 10% vergrößert werden Ø 20 La sección interior del cañón de humo se debe aumentar en un 10% por cada 500 m de altitud sobre el nivel del mar MULTIFIRE 45 IDRO 103/104 cod. 004770072 - 05/2009...
  • Página 104 Per maggiori informazioni tecniche, di Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior installazione o di funzionamento è operativo il: notice.

Tabla de contenido