Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pal Pro Stirrups
Instructions for Use
Product No. A-10052
D-720334
Version D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hillrom A-10052

  • Página 84 Pal Pro Stirrups Instrucciones de uso N.º de producto A-10052 D-720334 Version D...
  • Página 85: Avisos Importantes

    INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y asegúrese de comprender todas las advertencias señaladas en este •...
  • Página 86 INSTRUCCIONES DE USO Índice Pal Pro Stirrups (A-10052) Información general: ......................88 Aviso de copyright: ....................88 Marcas comerciales: ....................88 Información de contacto: ..................89 Consideraciones de seguridad: ................89 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ......... 89 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ............
  • Página 87 INSTRUCCIONES DE USO 3.3.2 Instrucciones de retirada: ................100 Guía de solución de problemas: ................100 Mantenimiento del dispositivo: ................100 Precauciones de seguridad e información general: ..........101 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........101 Especificaciones del producto: ................102 Instrucciones de esterilización:................
  • Página 88: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO Información general: Allen Medical Systems, Inc. es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder del sector en colocación de pacientes, nuestro objetivo consiste en mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores a la vez que optimizamos la eficacia de nuestros clientes.
  • Página 89: Información De Contacto

    INSTRUCCIONES DE USO Información de contacto: Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen: Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI MUESTRA DAÑOS VISIBLES O...
  • Página 90: Eliminación Segura

    INSTRUCCIONES DE USO 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y las normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los productos sanitarios y los accesorios médicos. En caso de duda, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto primero con el servicio de asistencia técnica de Hill-Rom para obtener orientación sobre los protocolos de eliminación segura.
  • Página 91: Usuarios Previstos Y Población De Pacientes

    INSTRUCCIONES DE USO Indica la fecha de fabricación del EN ISO 15223-1 producto sanitario. Indica el número de catálogo del EN ISO 15223-1 fabricante. Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de precaución EN ISO 15223-1 importante, como advertencias y precauciones.
  • Página 92: Conformidad Con El Reglamento Sobre Productos Sanitarios

    INSTRUCCIONES DE USO 1.5.3 Conformidad con el reglamento sobre productos sanitarios: Este producto es un producto sanitario no invasivo de clase I. Este sistema lleva la marca CE de acuerdo con el anexo VIII, norma 1, del reglamento sobre productos sanitarios (Reglamento [UE] 2017/745). Consideraciones sobre compatibilidad electromagnética: Este producto no es un dispositivo electromecánico.
  • Página 93: Sistema

    Pala Pal Pro Stirrups Descripción y código del producto: A-10052 - PAL PRO STIRRUPS (sin abrazadera integral) Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican los accesorios y los componentes que se pueden utilizar con este dispositivo.
  • Página 94: Indicación De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Hug-U-Vac Steep Trend Positioner A-60001 Allen Steep Trend Secondary Supports A-63600 Shoulder Supports A-63500 O-UC4 (EE. UU.), O-UC4E (UE), O-UC4UK Uro Catcher System ® (Reino Unido), O-UC4DEN (Denyer), O-UC4J (Japón) Stirrup Cart A-30015 Nombre del consumible Número de producto Easy Catcher®...
  • Página 95: Riesgo Residual

    PRECAUCIÓN: Evite atrapar los dedos entre el raíl y el cuerpo de la abrazadera. ADVERTENCIA:  A-10052: Deslice la Blade en la ranura de la parte superior de la abrazadera de raíl. Consulte la Figura siguiente. Página 95 Document Number: D-720334...
  • Página 96 INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: Una vez colocado el estribo en el raíl, la abrazadera y el receptáculo deben apretarse de forma segura antes de utilizar el producto. d. Coloque previamente las botas del estribo aflojando el Boot Locking Mechanism y deslizando la Boot a lo largo del poste hasta que el extremo superior (parte de la pantorrilla) de la Boot se encuentre aproximadamente en la mitad de la pantorrilla del paciente.
  • Página 97 INSTRUCCIONES DE USO  Cuando use la POSICIÓN DE LITOTOMÍA BAJA, tenga cuidado de no hiperextender la pierna para lograr la abducción deseada.  Cuando use la POSICIÓN DE LITOTOMÍA MEDIA O ALTA, utilice una flexión y una abducción iniciales mínimas de la pierna, ya que ambas aumentarán a medida que las piernas se levanten.
  • Página 98: Controles E Indicadores Del Dispositivo

    INSTRUCCIONES DE USO Nota: La simetría de la posición de las piernas del paciente se puede documentar utilizando las marcas indicadoras de longitud de las piernas del tubo. El grado de litotomía se puede documentar utilizando el Angle Indicator de litotomía ubicado a ambos lados del mango de liberación.
  • Página 99 INSTRUCCIONES DE USO Fije la abrazadera de raíl a la articulación de Afloje la palanca de la cadera del paciente control para ajustar la y monte el estribo. Las flexión, la extensión, la palancas deben abducción, la aducción montarse en el exterior. y la rotación.
  • Página 100: Instrucciones De Almacenamiento, Manipulación Y Retirada

    INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de almacenamiento, manipulación y retirada: 3.3.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar que se dañe. Consulte las especificaciones de almacenamiento en la sección de especificaciones del producto. 3.3.2 Instrucciones de retirada: a.
  • Página 101: Precauciones De Seguridad E Información General

    INSTRUCCIONES DE USO Precauciones de seguridad e información general: Precauciones y advertencias de seguridad generales: ADVERTENCIA: a. No utilice el producto si muestra signos visibles de daños. b. Antes de utilizar este dispositivo, lea las instrucciones de configuración y uso del equipo.
  • Página 102: Especificaciones Del Producto

    INSTRUCCIONES DE USO Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción 96,5 x cm 41,2 cm x 33,6 cm Dimensiones del producto (38" × 16 " × 13 ") (L × An × Al) Acero inoxidable, aluminio y polímeros de Material baja temperatura. Carga de trabajo segura del dispositivo Paciente de 159 kg (350 lb) 7,4 kg (16,5 lb) cada uno 14,9 kg...
  • Página 103: Instrucciones De Limpieza Y Desinfección

    INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de limpieza y desinfección: ADVERTENCIA:  No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Podrían producirse daños en el equipo o lesiones.  Tras el uso, limpie el dispositivo con toallitas desinfectantes con base de alcohol. ...
  • Página 104: Lista De Normas Aplicables

    INSTRUCCIONES DE USO Lista de normas aplicables: N.º de Normas Descripción serie Productos sanitarios. Parte 1: Aplicación de la EN 62366-1 ingeniería de usabilidad a los productos sanitarios Productos sanitarios: Aplicación de la gestión de EN ISO 14971 riesgos a los productos sanitarios Información proporcionada por el fabricante de EN 1041 productos sanitarios...

Tabla de contenido