Página 1
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing --------------- Překlad originálního návodu k provozu --------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku --------------- Az eredeti használati utasítás fordítása --------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi --------------- Traducción del manual de instrucciones original --------------- Metallbandsäge Digital MBSD 116 40557...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Página 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO Originalbetriebsanleitung ------------------- Translation of the original instructions...
ESPAÑOL Datos técnicos A. Sierra de cinta X1 B. Caja para serrín con botón X1 Sierra de cinta para metales ....MBSD 116 C. Barra de parada de trabajo X1 N.º de artículo ..............40557 D. Parada de trabajo X1 Conexión ..........230 V~50 Hz E.
ESPAÑOL Comportamiento en caso de emergencia Los dispositivos eléctricos o electrónicos Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necesa- dañados y/o a eliminar deben entregarse rias para la lesión correspondiente y solicite asistencia en los puntos de recogida adecuados para médica cualificada lo más rápido posible.
ESPAÑOL Existe peligro de lesiones en caso de un accionamien- to accidental del interruptor de encendido/apagado. ¡Mantenga su dispositivo con cuidado! Siga las normas de mantenimiento y las indicaciones. Montaje Compruebe periódicamente el cable del dispositivo y, si estuviera dañado, encargue a un especialista reco- Tire del pasador para desplegar.
ESPAÑOL El dispositivo no debe utilizarse en caso de que esté Número de artículo: dañado o de que los dispositivos de seguridad no funcionen correctamente. Si el dispositivo está defectuoso, la reparación debe Año de construcción: realizarla exclusivamente el servicio de atención al cliente, utilizando exclusivamente accesorios y piezas de repuesto originales.
Página 58
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.