Página 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instruction for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcija Manuale di istruzioni Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Instrucciones de uso Návod na používanie Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za uporabu Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Руководство...
Página 66
ÍNDICE Contenido Limpieza del ventilador El aire limpio es una necesidad básica Limpieza del ventilador Disponibilidad de los accesorios Sustitución de los accesorios Vista de conjunto y denominación de los componentes A7017 Ionic Silver Stick® Disponibilidad de los accesorios Datos técnicos Puesta en marcha Manejo Modos de funcionamiento...
Visto esto, nos satisface que con su equipo TOP-BONECO se haya decidido por un aire saludable para usted y su entorno. DISPONIBILIDAD DE LOS ACCESORIOS...
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Encendido/apagado, nivel de potencia 2 Ventilador 3 Cubierta/entrada de aire 4 Depósito difusor de aroma / Llave de la cubierta* 5 Tambor* 6 AW200 Placa de evaporación** 7 Salida de aire 8 Cable de red 9 A7017 Ionic Silver Stick®...
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS* Denominación del modelo BONECO W200 Tensión de la red 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Consumo de energía Standby Nivel 1 12.2 W** Nivel 2 22.8 W** Capacidad de humidificación 350 g/h** Adecuado para habitaciones de hasta...
PUESTA EN MARCHA Sitúe el BONECO W200 sobre una superficie Levante la parte superior de la placa para el Llénela hasta la marca con agua fría del grifo. plana. agua. Coloque la parte superior sobre la placa para el Conecte el cable de red a la toma de corriente.
BONECO o incluso dañarlo. La ga- rantía no cubre este tipo de daños. 2. Rocíe el elemento de fieltro del cajón con un aro- • En la posición , el dispositivo BONECO funciona a ma de su elección. potencia normal (funcionamiento diurno).
Limpiar el ventilador y el interior Para la limpieza a mano, se recomienda usar jabón lavavajillas, un paño suave y un cepillo. Desconecte el equipo BONECO de la red eléc- trica antes de comenzar con la limpieza. No hacerlo puede causar descargas eléctricas y poner su vida en peligro.
6. Lave la placa para el agua y el tambor a mano o a un máximo de 50 °C en el lavavajillas. 4. Gire los dos discos del tambor para liberarlo. Ob- serve para ello las marcas en la parte exterior del disco. 7. Vuelva a montar el equipo BONECO en orden in- verso.
LIMPIEZA DE LA AW200 PLACA DE EVAPORACIÓN ACERCA DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN AW200 LIMPIEZA EN LA LAVADORA LIMPIEZA MEDIANTE LAVADO A MANO La placa de evaporación AW200 se puede limpiar en La AW200 placa de evaporación puede lavarse en la 1.
Limpie el depósito difusor de aroma a con- ciencia en caso de encontrar restos de aromas en su interior (consulte la página 71). Con tan solo unas gotas, la carcasa del BONECO W200 podría desteñirse o incluso resultar dañada. 1. Extraiga el depósito difusor de aroma.