DeWalt DCS355 Manual De Instrucciones

DeWalt DCS355 Manual De Instrucciones

Multi-herramienta oscilante inalámbrica de 20 v máx
Ocultar thumbs Ver también para DCS355:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCS355
20V Max* Oscillating Multi-Tool
Outil multifonctions à oscillations sans fil 20 V max*
Multi-herramienta oscilante inalámbrica de 20 V Máx
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCS355

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 38: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Página 39: Seguridad Personal

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta el interruptor esté en la posición de apagado antes de eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, d) No maltrate el cable.
  • Página 40: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla 5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que BATERÍAS no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y a) Recargue solamente con el cargador especificado por el debe repararse.
  • Página 41 Reglas de seguridad adicionales de la • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros multi-herramienta oscilante productos de albañilería, y • Sostenga la herramienta eléctrica por sus superficies de •...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    Instrucciones de seguridad importantes ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no para todas las unidades de batería interrumpa el paso o provoque una caída. Algunas herramientas Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar con paquetes de baterías de gran tamaño pueden colocarse paradas el número de catálogo y el voltaje.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    NOTA: No almacene las unidades de batería en la INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA herramienta con el interruptor de gatillo en posición BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion) encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el • No incinere la unidad de batería, aunque esté completamente interruptor de gatillo en posición ENCENDIDA.
  • Página 44: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    RBRC™, en cooperación con D WALT y otros usuarios de baterías, AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para a una toma de corriente, el cargador puede hacer cortocircuito si facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro entra en contacto con algún material ajeno.
  • Página 45: Cargadores

    • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de excesivo.
  • Página 46: Procedimiento De Carga (Fig. 1)

    Procedimiento de carga (Fig. 1) DCB107, DCB112 1. Enchufe el cargador en una toma FIG. 1 de corriente apropiada antes de insertar la unidad de batería. 2. Inserte la unidad de batería (H) en el cargador, como se muestra en la Figura 1, comprobando que quede bien colocado dentro del mismo.
  • Página 47: Permanencia De La Unidad De Batería En El Cargador

    DCB107, DCB112 Montaje en la pared Los cargadores DCB107 y DCB112 tienen una función de retardo DCB107, DCB112 por batería caliente/fría. Cuando el cargador detecta una batería Estos cargadores están diseñados para montarse en la pared o caliente, automáticamente retrasa la carga hasta que la batería colocarse en posición vertical sobre una mesa o superficie de trabajo.
  • Página 48: Recomendaciones De Almacenamiento

    b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un Recomendaciones de almacenamiento interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, luz; lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.
  • Página 49: Componentes (Fig. 2)

    D. Botón de bloqueo de I. Botón de liberación de la HERRAMIENTAS encendido/apagado batería La DCS355 tiene un sistema de cambio FIG. 3 USO DEBIDO de accesorios rápido. Permite el cambio Esta multi-herramienta oscilante está diseñada para aplicaciones rápido de accesorios sin necesidad de profesionales de lijado de detalles, cortes por penetración, cortes a...
  • Página 50: Fijación De Accesorios Utilizando El Adaptador Universal (Fig. 7)

    3. Apriete firmemente la base, con la hoja de lija fijada, contra la FIG. 4 FIG. 5 superficie plana y encienda brevemente la herramienta. Esto proporciona una buena adhesión entre la placa y la hoja de lija y también ayuda a prevenir el desgaste prematuro. 4.
  • Página 51: Fijación De La Guía De Corte (Fig. 8-12)

    Fijación de la guía de corte (Fig. 8–12) FIG. 10 FIG. 9 FIG. 8 La guía de profundidad/corte le permite cortar material de forma precisa a una profundidad o altura especificadas y seguir más exactamente una línea de corte marcada. 1.
  • Página 52: Operación

    NOTA: El brazo de la guía también puede FIG. 14 FIG. 13 ponerse en la unidad del protector verticalmente para fijar la altura de un corte. Consulte la Figura 13. OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de UNIDADES DE BATERÍA CON INDICADOR DE CARGA baterías antes de realizar ajustes o de...
  • Página 53: Gatillo De Velocidad Variable (Fig. 16)

    WALT (1-800-433-9258) o hará que el gatillo se bloquee en la posición presionada. Esto permite viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com. una mayor comodidad y control en aplicaciones de uso prolongado. Presionar de nuevo el interruptor de gatillo liberará el bloqueo hacia Gatillo de velocidad variable (Fig.
  • Página 54: Mantenimiento

    Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Limpieza llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por ACCESORIOS COMPATIBLES semana.
  • Página 55 Hoja oscilante para materiales múltiples MONTERREY, N.L. Hoja de espátula rígida oscilante Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 Hoja de espátula flexible oscilante PUEBLA, PUE Hoja oscilante de carburo para extracción de lechada 17 Norte #205 - Col.
  • Página 56: Excepciones

    Esta • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones el instructivo de uso que se acompaña;...
  • Página 57: Especificaciones

    Web a fin de obtener esa información. en la sección amarilla. REEMPLAZO GRATUITO ETIQUETAS ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para ESPECIFICACIONES que se le reemplacen gratuitamente. DCS355 20 V Máx* Rotación sin carga: 20 000/min...
  • Página 58: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa posible Solución posible El aparato no se La batería no está Instale la batería pone en marcha. instalada. en el mango de la herramienta. La batería no está Ponga la batería en cargada. el cargador e instale una batería totalmente cargada en la herramienta.
  • Página 60 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JAN14) Part No. N381835 DCS355 Copyright © 2013, 2014 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Tabla de contenido