DeWalt DCS354, DCS356: Manual de la herramienta multifunción oscilante
- 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
-
2
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
- 2.1 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
- 2.2 Normas de seguridad adicionales para herramientas multifunción oscilantes
- 2.3 Advertencias e instrucciones de seguridad específicas: Lijadoras
- 2.4 Información de seguridad adicional
-
2.5
BATERÍAS Y CARGADORES
- 2.5.1 Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías
- 2.5.2 Recomendaciones de almacenamiento
- 2.5.3 Instrucciones de limpieza de la batería
- 2.5.4 Baterías con indicador de carga
- 2.5.5 Transporte
- 2.5.6 Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería
- 2.5.7 Carga de una batería
- 2.5.8 Retraso de paquete caliente/frío
- 2.5.9 Sistema de protección electrónica
- 2.5.10 Notas importantes sobre la carga
- 2.5.11 Instrucciones de limpieza del cargador
- 2.5.12 Montaje en la pared
- 2.5.13 Uso previsto
- 3 MONTAJE Y AJUSTES
- 4 FUNCIONAMIENTO
- 5 MANTENIMIENTO
- 6 Garantía
- 7 Guía de solución de problemas
- 8 Referencias
- 9 Descargar el manual
- 10 En otros idiomas

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para avisarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
(Utilizado sin palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede provocar daños materiales.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

- Gatillo de velocidad variable
- Luz de trabajo LED
- Palanca de sujeción de accesorios
- Botón de bloqueo de encendido/apagado
- Montaje lateral de accesorios
- Bloque de guía de corte
- Brazo de guía de corte
- Paquete de baterías
- Botón de liberación de la batería
- Selector de modo (DCS356)
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o a su herramienta eléctrica con alimentación de batería (inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
- Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
Seguridad eléctrica
- Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad personal
- Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al utilizar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, un casco o protección auditiva utilizados en las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, al recoger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que se deje unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
- No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
- No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de herramientas le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y cuidado de herramientas eléctricas
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para el que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete de baterías, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
- Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte debidamente mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
- Mantenga las manijas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas resbaladizas y las superficies de agarre no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
Uso y cuidado de herramientas de batería
- Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de baterías.
- Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
- En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden exhibir un comportamiento impredecible que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
- No exponga un paquete de baterías o una herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) puede provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar incorrectamente o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
- Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Nunca repare paquetes de baterías dañados. La reparación de los paquetes de baterías solo debe ser realizada por el fabricante o proveedores de servicios autorizados.
Normas de seguridad adicionales para herramientas multifunción oscilantes
- Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto del accesorio de corte con un cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podría dar al operador una descarga eléctrica.
- Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo la deja inestable y puede provocar la pérdida de control.
- Las rejillas de ventilación a menudo cubren piezas móviles y deben evitarse. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Desconecte la alimentación antes de usar la herramienta cerca de cables con corriente o donde pueda haber cables ocultos. El contacto del accesorio de corte con un cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podría dar al operador una descarga eléctrica." Compruebe siempre si hay cables ocultos, tuberías de gas u otras utilidades antes de realizar cualquier operación de corte o eliminación de material con la herramienta.
- Espere a que la cuchilla se detenga antes de colocar la herramienta. Una cuchilla expuesta puede engancharse a la superficie, lo que puede provocar la pérdida de control y lesiones graves.
- No utilice esta herramienta durante largos periodos de tiempo. La vibración causada por la acción de funcionamiento de esta herramienta puede causar lesiones permanentes en los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para proporcionar un cojín adicional, tome periodos de descanso frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
- No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la herramienta alcance la velocidad máxima y vuelva a entrar con cuidado en el corte.
- No "atasque" la hoja de sierra ni aplique una presión excesiva. No intente realizar una profundidad de corte excesiva.
- Mantenga siempre la manija seca y libre de aceite o grasa.
- Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. No meta la mano debajo del material que se está cortando.
- No utilice cuchillas desafiladas o dañadas. Una cuchilla doblada puede romperse fácilmente o causar un retroceso. Tenga mucho cuidado al manipular los accesorios. Los accesorios están muy afilados. Use guantes protectores al cambiar los accesorios de corte. Los accesorios se calientan después de un uso prolongado.
- Antes de raspar, compruebe si hay clavos en la pieza de trabajo. Si hay clavos, quítelos o colóquelos bien por debajo de la superficie acabada prevista. Golpear un clavo con el borde del accesorio podría hacer que la herramienta salte.
- No lije en húmedo con esta herramienta. La entrada de líquidos en la carcasa del motor es un riesgo de descarga eléctrica.
- Nunca trabaje en una zona empapada de un líquido, como un disolvente o agua, o humedecida, como papel pintado recién aplicado. Existe un riesgo de descarga eléctrica cuando se trabaja en tales condiciones con una herramienta eléctrica y el calentamiento del líquido causado por la acción de raspado puede causar la emisión de vapores nocivos de la pieza de trabajo.
- Utilice solo para lijado en seco. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
- No utilice papel de lija destinado a almohadillas de lijado más grandes. El papel de lija más grande se extenderá más allá de la almohadilla de lijado causando enganches, desgarros del papel o retroceso. El papel adicional que se extiende más allá de la almohadilla de lijado también puede causar laceraciones graves.
Advertencias e instrucciones de seguridad específicas: Lijadoras
Lijado de pintura con base de plomo
NO SE RECOMIENDA el lijado de pintura con base de plomo debido a la dificultad de controlar el polvo contaminado. El mayor peligro de envenenamiento por plomo lo corren los niños y las mujeres embarazadas.
Dado que es difícil identificar si una pintura contiene o no plomo sin un análisis químico, recomendamos las siguientes precauciones al lijar cualquier pintura:
Seguridad personal
- Ningún niño ni mujer embarazada debe entrar en el área de trabajo donde se esté lijando la pintura hasta que se haya terminado toda la limpieza.
- Todas las personas que entren en el área de trabajo deben usar una mascarilla antipolvo o un respirador. El filtro se debe reemplazar diariamente o cuando el usuario tenga dificultad para respirar.
NOTA: Solo se deben usar las mascarillas antipolvo adecuadas para trabajar con polvo y vapores de pintura con plomo. Las mascarillas de pintura ordinarias no ofrecen esta protección. Consulte a su ferretero local para obtener la mascarilla adecuada (aprobada por NIOSH).
- NO SE DEBE COMER, BEBER NI FUMAR en el área de trabajo para evitar la ingestión de partículas de pintura contaminadas. Los trabajadores deben lavarse y limpiarse ANTES de comer, beber o fumar. Los artículos de comida, bebida o para fumar no deben dejarse en el área de trabajo donde el polvo se depositaría sobre ellos.
Seguridad ambiental
- La pintura debe retirarse de tal manera que se minimice la cantidad de polvo generado.
- Las áreas donde se esté retirando la pintura deben sellarse con láminas de plástico de 4 mils de espesor.
- El lijado debe realizarse de manera que se reduzca el arrastre de polvo de pintura fuera del área de trabajo.
Limpieza y eliminación
- Todas las superficies en el área de trabajo deben aspirarse y limpiarse a fondo diariamente durante la duración del proyecto de lijado. Las bolsas de filtro de la aspiradora deben cambiarse con frecuencia.
- Los plásticos protectores deben recogerse y desecharse junto con cualquier viruta de polvo u otros desechos de remoción. Deben colocarse en recipientes de basura sellados y desecharse mediante los procedimientos regulares de recolección de basura. Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben mantenerse alejados del área de trabajo inmediata.
- Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben lavarse a fondo antes de volver a usarlos.
Información de seguridad adicional
Nunca modifique la herramienta eléctrica ni ninguna parte de ella. Podrían producirse daños o lesiones personales.
SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. Use también una máscara facial o antipolvo si la operación genera polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
- Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
- Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
Algunos de los polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, perforación y otras actividades de construcción con herramientas eléctricas contienen productos químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
- plomo de pinturas con base de plomo,
- sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
- arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo de exposición a estos productos varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como las máscaras antipolvo que están especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con el polvo del lijado, aserrado, esmerilado, perforación y otras actividades de construcción con herramientas eléctricas. Use ropa protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos o se deposite sobre la piel puede promover la absorción de productos químicos nocivos.
El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar polvo, lo que puede causar lesiones respiratorias u otras lesiones graves y permanentes. Utilice siempre una protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que sea apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.
Siempre use la protección auditiva personal adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso. Bajo algunas condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición.
Cuando no esté en uso, coloque la herramienta de lado sobre una superficie estable donde no cause peligro de tropiezo o caída. Algunas herramientas con paquetes de baterías grandes se mantendrán de pie sobre el paquete de baterías, pero pueden volcarse fácilmente.
- Las salidas de aire a menudo cubren partes móviles y deben evitarse. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
| V | voltios | |
| Hz | hercios | |
| min | minutos | |
o CC | corriente directa | |
![]() | Construcción de clase I (conectada a tierra) | |
| .../min | por minuto | |
| BPM | golpes por minuto | |
| IPM | impactos por minuto | |
| RPM | revoluciones por minuto | |
| sfpm | pies de superficie por minuto | |
| SPM | carreras por minuto | |
| OPM | oscilaciones por minuto | |
| A | amperios | |
| W | vatios | |
o CA | corriente alterna | |
o CA/CC | corriente alterna o directa | |
![]() | Construcción de clase II (doble aislamiento) | |
| no | velocidad sin carga | |
| n | velocidad nominal | |
![]() | terminal de puesta a tierra | |
| símbolo de alerta de seguridad | ||
![]() | radiación visible | |
![]() | evite mirar fijamente a la luz | |
![]() | use protección respiratoria | |
![]() | use protección ocular | |
![]() | use protección auditiva | |
![]() | lea toda la documentación | |
| IPXX | símbolo IP | |
BATERÍAS Y CARGADORES
La batería no viene totalmente cargada de fábrica. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y siga los procedimientos de carga que se indican. Al pedir baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías
Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones y las indicaciones de precaución de la batería, el cargador y el producto. Si no sigue las advertencias e instrucciones, podría sufrir una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
- No cargue ni utilice la batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede inflamar el polvo o los vapores.
- Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan conectar una terminal con otra. Un cortocircuito en las terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
- NUNCA fuerce la batería para introducirla en el cargador. NO modifique la batería de ninguna manera para que encaje en un cargador no compatible, ya que la batería puede romperse y causar lesiones personales graves. Consulte la tabla al final de este manual para conocer la compatibilidad de las baterías y los cargadores.
- Cargue las baterías solo en cargadores DeWALT.
- NOsalpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
- No guarde ni utilice la herramienta y la batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como cobertizos exteriores o edificios metálicos en verano). Para una vida útil óptima, guarde las baterías en un lugar fresco y seco.
NOTA: No guarde las baterías en una herramienta con el gatillo bloqueado. Nunca pegue el gatillo en la posición ON.
- No exponga la batería o la herramienta/aparato al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) puede provocar una explosión.
- No incinere la batería aunque esté muy dañada o completamente agotada. La batería puede explotar en un incendio. Cuando se queman las baterías de iones de litio, se crean gases y materiales tóxicos.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave inmediatamente la zona con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en el ojo, enjuague el ojo abierto con agua durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
- El contenido de las celdas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
Peligro de incendio. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcasa de la batería está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No aplaste, deje caer ni dañe la batería. No utilice una batería o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, haya sido atropellado o dañado de alguna manera (p. ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Las baterías dañadas deben devolverse al centro de servicio para su reciclaje.
Recomendaciones de almacenamiento
- El mejor lugar para guardar la batería es un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.
- Para un almacenamiento prolongado, se recomienda guardar una batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador para obtener resultados óptimos.
NOTA: Las baterías no deben guardarse completamente descargadas. La batería deberá recargarse antes de su uso.
Instrucciones de limpieza de la batería
La suciedad y la grasa se pueden eliminar del exterior de la batería con un paño o un cepillo suave no metálico. No utilice agua ni ninguna solución de limpieza.
Baterías con indicador de carga
Algunas baterías DeWALT incluyen un indicador de carga que consta de tres luces LED verdes que indican el nivel de carga restante en la batería.
El indicador de carga es una indicación de los niveles aproximados de carga restante en la batería según los siguientes indicadores:

Para activar el indicador de carga, mantenga pulsado el botón del indicador de carga. Se iluminará una combinación de las tres luces LED verdes que indicará el nivel de carga restante. Cuando el nivel de carga de la batería esté por debajo del límite utilizable, el indicador de carga no se iluminará y la batería deberá recargarse.
NOTA: El indicador de carga es solo una indicación de la carga restante en la batería. No indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variaciones en función de los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.
Para obtener más información sobre las baterías con indicador de carga, póngase en contacto con el 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
Transporte
Peligro de incendio. No guarde ni transporte la batería de forma que los objetos metálicos puedan entrar en contacto con las terminales de la batería expuestas. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de kits de productos, cajones, etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. El transporte de baterías puede provocar incendios si las terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas manuales y similares. Las Normas sobre materiales peligrosos (Hazardous Material Regulations, HMR) del Departamento de Transporte de los Estados Unidos prohíben el transporte de baterías en el comercio o en aviones en el equipaje de mano, A MENOS QUE estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, al transportar baterías individuales, asegúrese de que las terminales de la batería estén protegidas y bien aisladas de los materiales que puedan entrar en contacto con ellas y provocar un cortocircuito.
NOTA: Las baterías de iones de litio no deben introducirse en el equipaje facturado.
Envío de la batería DeWALT FLEXVOLT™
La batería DeWALT FLEXVOLT™ tiene dos modos: Uso y envío.
Modo de uso: Cuando la batería FLEXVOLT™ está sola o en un producto DeWALT de 20 V Max*, funcionará como una batería de 20 V Max*. Cuando la batería FLEXVOLT™ está en un producto de 60 V Max* o de 120 V Max* (dos baterías de 60 V Max*), funcionará como una batería de 60 V Max*.
Modo de envío:

Cuando la tapa está unida a la batería FLEXVOLT™, la batería está en modo de envío. Las cadenas de celdas se desconectan eléctricamente dentro de la batería, lo que da como resultado tres baterías con una clasificación de vatios hora (Wh) más baja en comparación con una batería con una clasificación de vatios hora más alta. Esta mayor cantidad de tres baterías con la clasificación de vatios hora más baja puede eximir a la batería de ciertas regulaciones de envío que se imponen a las baterías de vatios hora más altas.
La etiqueta de la batería indica dos clasificaciones de vatios hora (véase el ejemplo). Dependiendo de cómo se envíe la batería, se debe utilizar la clasificación de vatios hora adecuada para determinar los requisitos de envío aplicables. Si se utiliza la tapa de envío, la batería se considerará 3 baterías con la clasificación de vatios hora indicada para "Shipping" (envío). Si se envía sin la tapa o en una herramienta, la batería se considerará una batería con la clasificación de vatios hora indicada junto a "Use" (uso).
Ejemplo de marcado de la etiqueta de uso y envío

Por ejemplo, la clasificación Wh de envío podría indicar 3 x 40 Wh, lo que significa 3 baterías de 40 vatios hora cada una. La clasificación Wh de uso podría indicar 120 Wh (1 batería implícita).
Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y advertencias de precaución para la batería, el cargador y el producto. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
- NO intente cargar la batería con cargadores que no sean un cargador DeWALT. Los cargadores y baterías DeWALT están diseñados específicamente para funcionar juntos.
- Estos cargadores no están diseñados para ningún otro uso que no sea la carga de baterías recargables DeWALT. Cualquier otro uso puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
- Tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y al cable eléctricos.
- Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no se pise, se tropiece con él o se someta a daños o tensiones.
- No utilice un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión incorrecto podría provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
- Cuando opere un cargador al aire libre, proporcione siempre un lugar seco y utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Un cable de extensión debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Cuanto menor sea el número de calibre del cable, mayor será la capacidad del cable, es decir, el calibre 16 tiene más capacidad que el calibre 18. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea, lo que provocará pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando utilice más de una extensión para completar la longitud total, asegúrese de que cada extensión individual contenga al menos el tamaño de cable mínimo. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto a utilizar según la longitud del cable y la clasificación de amperaje de la placa de identificación. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.
Calibre mínimo para juegos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||||
| 120 V | 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | |
| 240 V | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | |
| Clasificación de amperaje | Calibre de cable americano | ||||
| Más que | no más que | ||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | 16 | 14 | 12 | No recomendado | |
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la carcasa.
- No opere el cargador con un cable o enchufe dañado; haga que los reemplacen inmediatamente.
- No opere el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
- No desmonte el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando se requiera servicio o reparación. Un reensamblaje incorrecto puede provocar riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
- Desconecte el cargador del tomacorriente antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar la batería no reducirá este riesgo.
- NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
- El cargador está diseñado para funcionar con energía eléctrica doméstica estándar de 120 V. No intente utilizarlo con ningún otro voltaje. Esto no se aplica al cargador vehicular.
Peligro de descarga eléctrica. No permita que entre líquido en el cargador. Podría producirse una descarga eléctrica.
No sumerja la batería en ningún líquido ni permita que entre líquido en la batería. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de servicio para su reciclaje.
Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo baterías recargables DeWALT. Otros tipos de baterías pueden sobrecalentarse y explotar, lo que puede provocar lesiones personales y daños a la propiedad.
En ciertas condiciones, con el cargador enchufado a la fuente de alimentación, el cargador puede sufrir un cortocircuito por material extraño. Los materiales extraños de naturaleza conductora, como, entre otros, polvo de esmerilado, virutas de metal, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Siempre desenchufe el cargador de la fuente de alimentación cuando no haya una batería en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
Carga de una batería
NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la vida útil de las baterías de iones de litio, cargue completamente la batería antes del primer uso.
- Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar la batería.
- Conecte el cargador y la batería, asegurándose de que la batería esté completamente asentada. La luz (de carga) parpadeará continuamente indicando que el proceso de carga ha comenzado.
- La finalización de la carga se indicará mediante la luz que permanece encendida continuamente. La batería está completamente cargada y se puede quitar y usar en este momento o dejar en el cargador.
NOTA: Para quitar la batería, algunos cargadores requieren que se presione el botón de liberación de la batería.
| Indicadores | ||
Cargando | ![]() | |
Completamente cargada | ![]() | |
Retraso de paquete caliente/frío* | ![]() | |
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132:
La luz roja continuará parpadeando, pero una luz indicadora amarilla se iluminará durante esta operación. Una vez que la batería haya alcanzado una temperatura adecuada, la luz amarilla se apagará y el cargador reanudará el procedimiento de carga.
Un cargador no cargará una batería defectuosa. El hecho de que el cargador se niegue a encenderse podría indicar un problema con el cargador o una batería defectuosa.
NOTA: Si el cargador se niega a encenderse, lleve el cargador y la batería a un centro de servicio autorizado para que los prueben.
Retraso de paquete caliente/frío
Cuando el cargador detecta una batería que está demasiado caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un Retraso de paquete caliente/frío, suspendiendo la carga hasta que la batería haya alcanzado una temperatura adecuada. Luego, el cargador cambia automáticamente al modo de carga de la batería. Esta característica garantiza la máxima duración de la batería.
Una batería fría puede cargarse a una velocidad más lenta que una batería caliente.
El cargador DCB118 está equipado con un ventilador interno diseñado para enfriar la batería. El ventilador se encenderá automáticamente cuando sea necesario enfriar la batería. Nunca opere el cargador si el ventilador no funciona correctamente o si las ranuras de ventilación están bloqueadas. No permita que objetos extraños entren en el interior del cargador.
Sistema de protección electrónica
Las herramientas de iones de litio están diseñadas con un sistema de protección electrónica que protegerá la batería contra sobrecargas, sobrecalentamiento o descarga profunda.
La herramienta se apagará automáticamente si se activa el sistema de protección electrónica. Si esto ocurre, coloque la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté completamente cargada.
Notas importantes sobre la carga
- La vida útil más larga y el mejor rendimiento se pueden obtener si la batería se carga cuando la temperatura del aire está entre 65 °F y 75 °F (18 °C y 24 °C). NO la cargue cuando la batería esté por debajo de +40 °F (+4,5 °C) o por encima de +104 °F (+40 °C). Esto es importante y evitará daños graves a la batería.
- El cargador y la batería pueden calentarse al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar la refrigeración de la batería después de su uso, evite colocar el cargador o la batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de metal o un remolque no aislado.
- Si la batería no se carga correctamente:
- Compruebe el funcionamiento del receptáculo enchufando una lámpara u otro aparato;
- Compruebe si el receptáculo está conectado a un interruptor de la luz que corta la alimentación cuando se apagan las luces;
- Mueva el cargador y la batería a un lugar donde la temperatura del aire circundante sea de aproximadamente 65 °F a 75 °F (18 °C a 24 °C);
- Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, la batería y el cargador a su centro de servicio local.
- La batería debe recargarse cuando no produzca suficiente energía en trabajos que antes se realizaban fácilmente. NO SIGA utilizándola en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una batería parcialmente usada cuando lo desee sin que esto tenga un efecto adverso en la batería.
- Los materiales extraños de naturaleza conductora, como, entre otros, el polvo de esmerilado, las virutas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la fuente de alimentación cuando no haya una batería en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
Instrucciones de limpieza del cargador
Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el cargador de la toma de CA antes de limpiarlo. La suciedad y la grasa se pueden eliminar del exterior del cargador con un paño o un cepillo suave no metálico. No utilice agua ni ninguna solución de limpieza.
Montaje en la pared
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132
Estos cargadores están diseñados para ser montados en la pared o para colocarse verticalmente sobre una mesa o superficie de trabajo. Si va a montarlo en la pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente y lejos de una esquina u otras obstrucciones que puedan impedir el flujo de aire. Utilice la parte posterior del cargador como plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador de forma segura utilizando tornillos para paneles de yeso (adquiridos por separado) de al menos 1" (25,4 mm) de largo, con un diámetro de cabeza de tornillo de 0,28 a 0,35" (7 a 9 mm), atornillados en la madera a una profundidad óptima dejando aproximadamente 7/32" (5,5 mm) del tornillo expuesto. Alinee las ranuras en la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y encájelos completamente en las ranuras.
Uso previsto
Esta multiherramienta oscilante está diseñada para aplicaciones profesionales de lijado de detalles, corte de inmersión, corte al ras, eliminación de materiales sobrantes y preparación de superficies.
NO la utilice en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables.
Esta multiherramienta oscilante es una herramienta eléctrica profesional.
NO permita que los niños entren en contacto con la herramienta.
Se requiere supervisión cuando operadores inexpertos utilizan esta herramienta.
MONTAJE Y AJUSTES
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o de quitar/instalar accesorios. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Riesgo de laceraciones o quemaduras. No toque los bordes afilados de los accesorios en ningún momento. No toque la pieza de trabajo ni la hoja inmediatamente después de accionar la herramienta. Pueden calentarse mucho. Manipúlelos con cuidado. Deje siempre que los accesorios y la pieza de trabajo se enfríen antes de manipularlos.
Instalación/Extracción de accesorios
(Fig. B, C)
La herramienta cuenta con un sistema exclusivo sin herramientas para cambios y ajustes de accesorios más rápidos sin necesidad de llaves u otras llaves como otros sistemas de herramientas oscilantes.

- Sujete la herramienta y apriete la palanca de sujeción de accesorios
. - Limpie cualquier residuo del eje de la herramienta
y de la palanca de sujeción de accesorios. - Deslice el accesorio entre el eje y la palanca de sujeción de accesorios, asegurándose de que el accesorio encaje en todas las clavijas
del soporte y quede al ras con el eje. - Suelte la palanca de sujeción de accesorios.
- Algunos accesorios, como los raspadores y las hojas, se pueden montar en ángulo si es necesario, como se muestra en la Figura C.
Instalación/Extracción de hojas de lijado

(Fig. D)
Una platina con forma de diamante utiliza un sistema de adhesión de gancho y bucle para fijar las hojas de lijado. La platina permite utilizarla en grandes superficies planas y en puntos o esquinas estrechos.
- Fije el accesorio de platina de lijado como se describe en Instalación/Extracción de accesorios.
- Alinee los bordes de la hoja de lijado con el borde de la platina de lijado y presione la hoja de lijado sobre la platina.
- Presione firmemente la base con la hoja de lijado fijada contra una superficie plana y encienda brevemente la herramienta. Esto proporciona una buena adhesión entre la platina y la hoja de lijado y también ayuda a evitar el desgaste prematuro.
NOTA: Cuando la punta de la hoja de lijado se desgaste, separe la hoja de la platina, gírela y vuelva a aplicarla.
Fijación de accesorios con el adaptador universal

(Fig. E)
Para evitar lesiones, no utilice ningún accesorio para una aplicación en la que el adaptador pueda fallar al sujetar el accesorio.
Lea y siga todas las advertencias de seguridad de los fabricantes para cualquier accesorio utilizado con esta herramienta.
Para evitar lesiones, asegúrese de que el adaptador y el accesorio estén bien apretados.
Se pueden fijar accesorios que no sean DeWALT utilizando el adaptador universal.
- Coloque la arandela
en la herramienta. - Coloque el accesorio en la arandela.
- Apriete y fije la tuerca del adaptador
con la llave hexagonal.
Fijación de la guía de corte

La guía de profundidad/corte le permite cortar con precisión el material a una profundidad o altura específica y seguir con mayor precisión una línea de corte marcada.
- Fije el bloque de la guía de corte
insertando las pestañas
en el soporte lateral del accesorio
en el cuerpo principal de la herramienta. - Fije el bloque al cuerpo principal con el tornillo suministrado
y la arandela
. Apriete con la llave hexagonal suministrada
.
Guía de profundidad

(Fig. G)
Esta función le permite cortar con precisión el material a una profundidad específica.
- Inserte el brazo de la guía
en la ranura frontal del bloque de la guía
. - Ajuste la longitud de la guía tirando hacia fuera o empujando hacia dentro para lograr la profundidad de corte deseada.
- Fije la guía en su lugar girando la perilla de ajuste de profundidad/corte
en el sentido de las agujas del reloj. Para liberar la guía, gire la perilla de ajuste de profundidad/corte en sentido contrario a las agujas del reloj.
Guía de corte

Esta función le permite seguir con mayor precisión una línea de corte marcada.
- Inserte el brazo de la guía
en las ranuras de los lados izquierdo y derecho del bloque de la guía de corte
. - Ajuste la longitud de la guía tirando hacia fuera o empujando hacia dentro para lograr la longitud deseada.
- Fije la guía en su lugar girando la perilla de ajuste de profundidad/corte
en el sentido de las agujas del reloj. Para liberar la guía, gire la perilla de ajuste de profundidad/corte en sentido contrario a las agujas del reloj.
NOTA: El brazo de la guía también se puede colocar verticalmente en el conjunto del protector para ajustar la altura de un corte.
FUNCIONAMIENTO
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar accesorios o complementos. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Instalación y extracción de la batería

(Fig. I)
NOTA: Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Para instalar la batería
en el mango de la herramienta, alinee la batería con los rieles dentro del mango de la herramienta y deslícela dentro del mango hasta que la batería quede firmemente asentada en la herramienta y asegúrese de que no se suelte.
Para extraer la batería de la herramienta, pulse el botón de liberación
y tire firmemente de la batería para extraerla del mango de la herramienta. Insértela en el cargador como se describe en la sección del cargador de este manual
Posición correcta de la mano

(Fig. J)
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE utilice la posición correcta de la mano como se muestra.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE sujétela con firmeza en previsión de una reacción repentina.
La posición correcta de la mano requiere una mano en el mango principal
.
Selector de modo
(Fig. A)
DCS356
Su herramienta está equipada con un selector de modo
que le permite seleccionar uno de los tres modos. Seleccione el modo en función de la aplicación y controle la velocidad de la herramienta mediante el interruptor de gatillo de velocidad variable
.
Botón de bloqueo de encendido/apagado
(Fig. A)
Accione el botón de bloqueo de encendido/apagado
empujándolo hacia la izquierda o hacia la derecha. Cuando no se pulsa el gatillo
, al pulsar el botón completamente hacia un lado hasta que encaje en su sitio, se bloqueará el gatillo y se impedirá que se pulse. Colocando el botón en la posición central se permite que el gatillo funcione normalmente.
Pulsando el botón hacia la izquierda o hacia la derecha con el gatillo pulsado se bloqueará el gatillo en la posición pulsada. Esto permite una mayor comodidad y control en las aplicaciones de uso prolongado. Al pulsar de nuevo el interruptor del gatillo se liberará el bloqueo y la herramienta se apagará al soltar el gatillo.
NOTA: La herramienta se apagará automáticamente después de funcionar durante cinco minutos con el botón de bloqueo activado. Para reiniciar la herramienta, el usuario tendrá que soltar el gatillo y volver a pulsar el botón de bloqueo.
Luz de trabajo LED
(Fig. A)
No mire fijamente la luz de trabajo. Podrían producirse lesiones oculares graves.
La luz de trabajo LED
se activará cada vez que se pulse el gatillo y permanecerá encendida durante 20 segundos después de soltar el gatillo.
NOTA: Las luces de trabajo sirven para iluminar la superficie de trabajo inmediata y no están diseñadas para ser utilizadas como linterna.
Gatillo de velocidad variable
(Fig. A, J)
Asegúrese de que el interruptor está completamente en la posición de APAGADO antes de instalar la batería.
- Instale la batería.
- Para encender la herramienta, sujétela como se muestra en la figura J y pulse el gatillo de velocidad variable
.
NOTA: Cuanto más se pulse el interruptor del gatillo, más rápido funcionará la herramienta. Si tiene dudas sobre la velocidad adecuada para su operación, pruebe el rendimiento a baja velocidad y auméntela gradualmente hasta encontrar una velocidad cómoda.
- Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable
.
Lijado
Peligro de incendio. Cuando trabaje en superficies metálicas, no utilice una aspiradora porque se generan chispas. Use gafas de seguridad y una mascarilla antipolvo. Debido al peligro de incendio, no use su lijadora para lijar superficies de magnesio. No utilizar para el lijado en húmedo.
NOTA: No apoye los dedos en la placa durante el uso. Muévala con movimientos largos y amplios por la superficie, dejando que haga el trabajo. Basta con una ligera presión para lijar.
Consejos útiles
- Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté bien sujeta o fijada para evitar que se mueva. Cualquier movimiento del material puede afectar a la calidad del corte o del acabado del lijado.
- No empiece a lijar sin haber fijado el papel de lija a la placa de lijado.
- Utilice papel de lija de grano grueso para lijar superficies rugosas, de grano medio para superficies lisas y de grano fino para las superficies de acabado. Si es necesario, primero haga una prueba en material de desecho.
- Una fuerza excesiva reducirá la eficiencia de trabajo y causará una sobrecarga del motor. La sustitución periódica del accesorio mantendrá una eficiencia de trabajo óptima.
- No permita que el papel de lija se desgaste, ya que dañará la almohadilla de lijado.
- Mantenga siempre la hoja afilada.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar accesorios o complementos. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Limpieza
Sople la suciedad y el polvo de todas las salidas de aire con aire limpio y seco al menos una vez a la semana. Para minimizar el riesgo de lesiones oculares, use siempre protección ocular aprobada por ANSI Z87.1 cuando realice este procedimiento.
Nunca use disolventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido solo con agua y jabón suave. Nunca deje que entre líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja ninguna pieza de la herramienta en un líquido.
Accesorios
Dado que los accesorios, que no sean los ofrecidos por DeWALT, no han sido probados con este producto, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo se deben usar con este producto los accesorios recomendados por DeWALT.
Los accesorios recomendados para usar con su herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
Accesorios compatibles
Almohadilla de lijado oscilante
Hoja oscilante para madera con clavos
Hoja oscilante ancha de titanio para madera con clavos
Hoja oscilante para madera dura
Hoja oscilante para madera de corte rápido
Hoja oscilante ancha para madera de corte rápido
Hoja oscilante para detalles de madera
Hoja oscilante de titanio para metal
Hoja oscilante semicircular
Hoja oscilante semicircular de titanio
Hoja oscilante de corte al ras
Hoja oscilante de corte al ras de titanio
Hoja oscilante multimaterial
Hoja oscilante rígida para raspado
Hoja oscilante flexible para raspado
Hoja oscilante de carburo para eliminar lechada
Hoja oscilante de carburo de corte rápido para eliminar lechada Rasqueta oscilante de carburo
Reparaciones
El cargador y la batería no se pueden reparar. No hay piezas reparables dentro del cargador o la batería.
Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (incluida la inspección y sustitución de las escobillas, cuando corresponda) deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica de DeWALT o un centro de servicio autorizado de DeWALT.
Use siempre piezas de repuesto idénticas.
Garantía
Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía y la información sobre la reparación de la garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
Guía de solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución posible |
| La unidad no arranca. | Batería no instalada. | Instale la batería en el mango de la herramienta. |
| La batería no está cargada. | Coloque la batería en el cargador e instale una batería completamente cargada en la herramienta. | |
| La batería o la herramienta eléctrica están sobrecalentadas. | Deje que la batería y/o la herramienta se enfríen después de un uso prolongado o sustituya la batería sobrecalentada por una fría. | |
| El interruptor está dañado. | Haga que un centro de servicio autorizado sustituya el interruptor. |
Si tiene alguna pregunta o comentario sobre este producto o cualquier otro, llame gratis a DeWALT al: (1-800-433-9258).
Regístrese en línea en: www.dewalt.com

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar DeWalt DCS354, DCS356: Manual de la herramienta multifunción oscilante












.
y de la palanca de sujeción de accesorios.
del soporte y quede al ras con el eje.
en la herramienta.
con la llave hexagonal.
insertando las pestañas
en el soporte lateral del accesorio
en el cuerpo principal de la herramienta.
y la arandela
. Apriete con la llave hexagonal suministrada
.
en la ranura frontal del bloque de la guía
.
en el sentido de las agujas del reloj. Para liberar la guía, gire la perilla de ajuste de profundidad/corte en sentido contrario a las agujas del reloj.
en las ranuras de los lados izquierdo y derecho del bloque de la guía de corte
.