Manual de DeWalt DCF880, DCF880H, DCF885C1

COMPONENTE
Nunca modifique la herramienta eléctrica ni ninguna de sus partes. Podría provocar daños o lesiones personales.

- Interruptor de gatillo
- Botón de avance/retroceso
- Collarín del mandril
- Mandril de liberación rápida hexagonal de 1/4" (6,35 mm) (DCF885)
- Botón de liberación de la batería
- Batería
- Luz de trabajo
- Gancho para cinturón (accesorio opcional)
- Tornillo
- Yunque
- Anillo de cerdo (DCF880H, DCF883)
- Pasador de retención (DCF880)
USO PREVISTO
Estas llaves/destornilladores de impacto de alta resistencia están diseñados para aplicaciones de atornillado de impacto profesional. La función de impacto hace que esta herramienta sea particularmente útil para atornillar fijaciones en madera, metal y hormigón. NO la utilice en condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables.
Estas llaves/destornilladores de impacto de alta resistencia son herramientas eléctricas profesionales. NO permita que los niños entren en contacto con la herramienta. Se requiere supervisión cuando operadores sin experiencia utilicen esta herramienta.
Gancho para cinturón (accesorio opcional) (Fig. 1)
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, coloque el botón de avance/retroceso en la posición de bloqueo o apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar accesorios o complementos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO suspenda la herramienta por encima de la cabeza ni suspenda objetos del gancho para cinturón. SOLO cuelgue el gancho para cinturón de la herramienta de un cinturón de trabajo.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, asegúrese de que el tornillo que sujeta el gancho para cinturón esté bien apretado.
Cuando coloque o reemplace el gancho para cinturón, utilice solo el tornillo (I) que se proporciona. Asegúrese de apretar bien el tornillo.
El gancho para cinturón (H) se puede colocar a ambos lados de la herramienta utilizando solo el tornillo (I) proporcionado, para adaptarse a usuarios zurdos o diestros. Si no se desea el gancho en absoluto, se puede quitar de la herramienta.
Para mover el gancho para cinturón, retire el tornillo (I) que mantiene el gancho para cinturón en su lugar y vuelva a montarlo en el lado opuesto. Asegúrese de apretar bien el tornillo.
FUNCIONAMIENTO
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, coloque el botón de avance/retroceso en la posición de bloqueo o apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar accesorios o complementos.
Instalación y extracción de la batería (Fig. 2)
NOTA: Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
Para instalar la batería (F) en el mango de la herramienta, alinee la batería con los rieles dentro del mango de la herramienta y deslícela dentro del mango hasta que la batería quede firmemente asentada en la herramienta y asegúrese de que no se desenganche.
Para retirar la batería de la herramienta, presione el botón de liberación (E) y tire firmemente de la batería para sacarla del mango de la herramienta. Insértela en el cargador como se describe en la sección del cargador de este manual.

BATERÍAS CON INDICADOR DE COMBUSTIBLE (FIG. 4)

Algunas baterías DeWALT incluyen un indicador de combustible que consta de tres luces LED verdes que indican el nivel de carga restante en la batería.
El indicador de combustible es una indicación de los niveles aproximados de carga que quedan en la batería según los siguientes indicadores:

Para activar el indicador de combustible, presione y mantenga presionado el botón del indicador de combustible (M). Se iluminará una combinación de las tres luces LED verdes que designan el nivel de carga restante. Cuando el nivel de carga de la batería esté por debajo del límite utilizable, el indicador de combustible no se iluminará y será necesario recargar la batería.
NOTA: El indicador de combustible es solo una indicación de la carga que queda en la batería. No indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variaciones según los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.
Para obtener más información sobre las baterías con indicador de combustible, llame al 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
Interruptor de gatillo de velocidad variable (Fig. 1)
Para encender la herramienta, apriete el interruptor de gatillo (A). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Su herramienta está equipada con un freno. El mandril se detendrá cuando el interruptor de gatillo se suelte por completo. El interruptor de velocidad variable le permite seleccionar la mejor velocidad para una aplicación en particular. Cuanto más apriete el gatillo, más rápido funcionará la herramienta. Para una máxima vida útil de la herramienta, utilice la velocidad variable solo para iniciar agujeros o fijaciones.
NOTA: No se recomienda el uso continuo en el rango de velocidad variable. Puede dañar el interruptor y debe evitarse.
Botón de control de avance/retroceso (Fig. 1)
Un botón de control de avance/retroceso (B) determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo.
Para seleccionar la rotación hacia adelante, suelte el interruptor de gatillo y presione el botón de control de avance/retroceso en el lado derecho de la herramienta.
Para seleccionar la marcha atrás, suelte el interruptor de gatillo y presione el botón de control de avance/retroceso en el lado izquierdo de la herramienta.
La posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición OFF (apagado). Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese de que el gatillo esté suelto.
NOTA: La primera vez que se hace funcionar la herramienta después de cambiar la dirección de rotación, es posible que escuche un clic al arrancar. Esto es normal y no indica un problema.
Luces de trabajo (Fig. 1)
No mire fijamente la luz de trabajo. Podrían producirse lesiones oculares graves.
Hay tres luces de trabajo (G) ubicadas alrededor del collarín del mandril (C). Las luces de trabajo se activan cuando se presiona el interruptor de gatillo y se apagarán automáticamente 20 segundos después de que se suelte el interruptor de gatillo. Si el interruptor de gatillo permanece presionado, las luces de trabajo permanecerán encendidas.
NOTA: Las luces de trabajo son para iluminar la superficie de trabajo inmediata y no están diseñadas para usarse como linterna.
Mandril de liberación rápida (Fig. 1, 5, 6)
DCF885
NOTA: El mandril acepta accesorios hexagonales de 1/4" (6,35 mm) y puntas de broca de 1" (25,4 mm) únicamente. Coloque el botón de avance/retroceso (B) en la posición de bloqueo (central) o retire la batería antes de cambiar los accesorios.
Para instalar un accesorio, inserte completamente el accesorio. El accesorio se bloquea en su lugar (Fig. 5). Para retirar un accesorio, tire del collarín del mandril (C) alejándolo de la parte delantera de la herramienta. Retire el accesorio (Fig. 6).

Yunques
Utilice únicamente accesorios de impacto. Los accesorios que no son de impacto pueden romperse y provocar una situación peligrosa. Inspeccione los accesorios antes de usarlos para asegurarse de que no contengan grietas.
Inspeccione los yunques, los pasadores de retención y los anillos de cerdo antes de usarlos. Los elementos faltantes o dañados deben reemplazarse antes de su uso.
Coloque el interruptor en la posición de bloqueo (central) o retire la batería antes de cambiar los accesorios.
YUNQUE CON ANILLO DE CERDO (FIG. 1, DCF880H, DCF883)
Para instalar un accesorio en el yunque con anillo de cerdo, empuje firmemente el accesorio sobre el yunque (J). El anillo de cerdo (K) se comprime para permitir que el accesorio se deslice. Una vez instalado el accesorio, el anillo de cerdo aplica presión para ayudar a proporcionar la retención del accesorio. Para retirar un accesorio, sujete el casquillo y tire firmemente de él.
YUNQUE CON PASADOR DE RETENCIÓN (FIG. 1, DCF880)
Para instalar un accesorio en el yunque, alinee el orificio en el lado del accesorio con el pasador de retención (L) en el yunque (J). Presione el accesorio hasta que el pasador de retención encaje en el orificio. Puede ser necesario presionar el pasador de retención para facilitar la instalación del accesorio.
Para retirar un accesorio, presione el pasador de retención a través del orificio y tire del accesorio para sacarlo.
Uso
Su herramienta de impacto puede generar el siguiente par máximo:
| N.º de cat. | Ft.-Lbs. | In.-Lbs. | Nm |
| DCF880 | 150 | 1800 | 203 |
| DCF880H | 150 | 1800 | 203 |
| DCF883 | 130 | 1560 | 176 |
| DCF885 | 117 | 1400 | 155 |
Asegúrese de que la fijación y/o el sistema resistirán el nivel de par generado por la herramienta. Un par excesivo puede provocar roturas y posibles lesiones personales.
- Coloque el casquillo en la cabeza de la fijación. Mantenga la herramienta apuntando directamente a la fijación.
- Presione el interruptor para iniciar el funcionamiento. Suelte el interruptor para detener el funcionamiento. Siempre verifique el par con una llave dinamométrica, ya que el par de apriete se ve afectado por muchos factores, entre ellos los siguientes:
- Voltaje: Un voltaje bajo, debido a una batería casi descargada, reducirá el par de apriete.
- Tamaño del accesorio: No utilizar el tamaño de accesorio correcto provocará una reducción del par de apriete.
- Tamaño del perno: Los diámetros de perno más grandes generalmente requieren un par de apriete más alto. El par de apriete también variará según la longitud, el grado y el coeficiente de par.
- Perno: Asegúrese de que todas las roscas estén libres de óxido y otros residuos para permitir un par de apriete adecuado.
- Material: El tipo de material y el acabado de la superficie del material afectarán el par de apriete.
- Tiempo de apriete: Un tiempo de apriete más largo da como resultado un mayor par de apriete. Utilizar un tiempo de apriete más largo del recomendado podría causar que las fijaciones se sobrecarguen, se pelen o se dañen.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, coloque el botón de avance/retroceso en la posición de bloqueo o apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar accesorios o complementos.
Limpieza
Sople la suciedad y el polvo de todas las salidas de aire con aire limpio y seco al menos una vez a la semana. Para minimizar el riesgo de lesiones oculares, siempre use protección para los ojos aprobada por ANSI Z87.1 cuando realice esto.
Nunca utilice disolventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón suave. Nunca permita que entre líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el cargador de la toma de CA antes de limpiarlo. La suciedad y la grasa se pueden eliminar del exterior del cargador con un paño o un cepillo suave no metálico.
No utilice agua ni ninguna solución de limpieza.
Accesorios
Dado que los accesorios, aparte de los ofrecidos por DeWALT, no se han probado con este producto, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo se deben utilizar los accesorios recomendados por DeWALT con este producto.
Los accesorios recomendados para usar con su herramienta están disponibles a un costo adicional en su centro de servicio local. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-DeWALT (1-800433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
Para reducir el riesgo de lesiones, utilice únicamente accesorios DeWALT listos para impacto.
Utilice únicamente vasos de impacto. Los vasos que no son de impacto pueden romperse y provocar una situación peligrosa. Inspeccione el vaso antes de usarlo para asegurarse de que no contenga grietas.
Reparaciones
El cargador y la batería no se pueden reparar.
Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (incluida la inspección y el reemplazo de las escobillas) deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica de DeWALT, un centro de servicio autorizado de DeWALT u otro personal de servicio cualificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Regístrese en línea
Registre su producto ahora para:
- SERVICIO DE GARANTÍA: Registrar su producto le ayudará a obtener un servicio de garantía más eficiente en caso de que haya un problema con su producto.
- CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida de seguro, como un incendio, una inundación o un robo, su registro de propiedad servirá como prueba de compra.
- POR SU SEGURIDAD: Registrar su producto nos permitirá ponernos en contacto con usted en el improbable caso de que se requiera una notificación de seguridad en virtud de la Ley Federal de Seguridad del Consumidor.
Regístrese en línea en www.dewalt.com/register.
SEGURIDAD
Definiciones: Directrices de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER HERRAMIENTA D e WALT, LLAME AL NÚMERO GRATUITO EN EE. UU.: 1-800-4-D e WALT (1-800-433-9258).
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).
- SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a los accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos.
- Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
- Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave de ajuste que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
- No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente coincidentes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención al utilizar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva utilizados para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación o al paquete de baterías, al recoger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
- Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
- USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
- Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
- Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
- Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte debidamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría provocar una situación peligrosa.
- USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍA
- Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de baterías.
- Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
- En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- SERVICIO
- Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada utilizando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
Reglas de seguridad específicas adicionales
- Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el sujetador pueda entrar en contacto con el cableado oculto. Los sujetadores que entren en contacto con un cable "vivo" pueden hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y podrían darle al operador una descarga eléctrica.
- Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede provocar la pérdida de control.
- Utilice gafas de seguridad u otra protección para los ojos. Las operaciones de martilleo y perforación hacen que las virutas salten. Las partículas voladoras pueden causar daños permanentes en los ojos.
- Los accesorios y las herramientas se calientan durante el funcionamiento. Utilice guantes cuando los toque.
- Las rejillas de ventilación a menudo cubren las piezas móviles y deben evitarse. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
- No utilice esta herramienta durante largos períodos de tiempo. La vibración causada por la acción de la herramienta puede ser perjudicial para sus manos y brazos. Utilice guantes para proporcionar un acolchado adicional y limite la exposición tomando períodos de descanso frecuentes.
SIEMPRE utilice gafas de seguridad. Las gafas cotidianas NO son gafas de seguridad. También utilice una máscara facial o antipolvo si la operación de corte es polvorienta. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
- Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
- Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, perforación y otras actividades de construcción contienen productos químicos que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
- plomo de pinturas a base de plomo,
- sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
- arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como las máscaras antipolvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. - Evite el contacto prolongado con el polvo del lijado, aserrado, esmerilado, perforación y otras actividades de construcción. Utilice ropa protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos o se quede en la piel puede promover la absorción de productos químicos nocivos.
El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar polvo, lo que puede causar lesiones respiratorias u otras lesiones graves y permanentes. Utilice siempre una protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA adecuada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.
SIEMPRE use una protección auditiva personal adecuada que cumpla con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso. En algunas condiciones y duración de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición.
Cuando no esté en uso, coloque la herramienta de lado sobre una superficie estable donde no cause un peligro de tropiezo o caída. Algunas herramientas con paquetes de baterías grandes se mantendrán en posición vertical sobre el paquete de baterías, pero pueden volcarse fácilmente.
- La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
![]()
Instrucciones de seguridad importantes para todos los paquetes de baterías
Al pedir paquetes de baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este manual para conocer la compatibilidad de los cargadores y los paquetes de baterías. El paquete de baterías no está completamente cargado fuera de la caja. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación y luego siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- No cargue ni utilice el paquete de baterías en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o quitar el paquete de baterías del cargador puede encender el polvo o los humos.
- NUNCA fuerce el paquete de baterías en el cargador. NO modifique el paquete de baterías de ninguna manera para que encaje en un cargador no compatible, ya que el paquete de baterías puede romperse y causar lesiones personales graves. Consulte la tabla al final de este manual para conocer la compatibilidad de las baterías y los cargadores.
- Cargue los paquetes de baterías solo en los cargadores DeWALT designados.
- NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
- No guarde ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como cobertizos exteriores o edificios metálicos en verano). Para una mejor vida útil, guarde los paquetes de baterías en un lugar fresco y seco.
NOTA: No guarde los paquetes de baterías en una herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado. Nunca pegue con cinta adhesiva el interruptor de gatillo en la posición ON.
Peligro de incendio. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcasa de la batería está agrietada o dañada, no la inserte en el cargador. No aplaste, deje caer ni dañe la batería. No utilice una batería o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, haya sido atropellado o dañado de alguna manera (p. ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Las baterías dañadas deben devolverse al centro de servicio para su reciclaje.
Peligro de incendio. No guarde ni transporte la batería de forma que objetos metálicos puedan entrar en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de kits de productos, cajones, etc., con clavos, tornillos, llaves, etc. sueltos. El transporte de baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas manuales y similares. Las Normas sobre materiales peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de EE. UU. prohíben, de hecho, el transporte de baterías en el comercio o en aviones (p. ej., embaladas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas adecuadamente contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de los materiales que puedan entrar en contacto con ellos y provocar un cortocircuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA IONES DE LITIO (Li-Ion)
- No incinere la batería aunque esté gravemente dañada o completamente gastada. La batería puede explotar en un incendio. Cuando se queman baterías de iones de litio, se crean humos y materiales tóxicos.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave inmediatamente la zona con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con agua durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si necesita atención médica, el electrolito de la batería se compone de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
- El contenido de las celdas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de baterías
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para los cargadores de baterías.
- Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y marcas de precaución del cargador, la batería y el producto que utiliza la batería.
Peligro de descarga eléctrica. No permita que entre líquido en el cargador. Podría producirse una descarga eléctrica.
Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo baterías recargables DeWALT. Otros tipos de baterías pueden sobrecalentarse y explotar, lo que provocaría lesiones personales y daños materiales.
AVISO: En determinadas condiciones, con el cargador enchufado a la fuente de alimentación, el cargador puede sufrir un cortocircuito por material extraño. Los materiales extraños de naturaleza conductora, tales como, entre otros, polvo de esmerilado, virutas de metal, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la fuente de alimentación cuando no haya ninguna batería en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- NO intente cargar la batería con cargadores que no sean los que se indican en este manual. El cargador y la batería están diseñados específicamente para funcionar juntos.
- Estos cargadores no están diseñados para ningún otro uso que no sea la carga de baterías recargables DeWALT. Cualquier otro uso puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
- Tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y al cable.
- Asegúrese de que el cable esté situado de forma que no se pise, se tropiece con él ni se someta a daños o tensiones.
- No utilice un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podría provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
- Cuando utilice un cargador al aire libre, proporcione siempre un lugar seco y utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Un cable de extensión debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Cuanto menor sea el número de calibre del cable, mayor será la capacidad del cable, es decir, el calibre 16 tiene más capacidad que el calibre 18. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en el voltaje de la línea, lo que provocará una pérdida de energía y un sobrecalentamiento. Cuando utilice más de una extensión para completar la longitud total, asegúrese de que cada extensión individual contenga al menos el tamaño de cable mínimo. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que se debe utilizar según la longitud del cable y la corriente nominal de la placa de características. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.
| Calibre mínimo para juegos de cables | ||||||
| Corriente nominal | Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||||
| 120V | 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | ||
| 240V | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | ||
| Más de | No más de | AWG | ||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 | |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 | |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 | |
| 12 | 16 | 14 | 12 | No recomendado | ||
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras en la parte superior e inferior de la carcasa.
- No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado.
- No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
- No desmonte el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando sea necesario realizar una revisión o reparación. Un montaje incorrecto puede provocar riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
- Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar la batería no reducirá este riesgo.
- NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
- El cargador está diseñado para funcionar con una alimentación eléctrica doméstica estándar de 120 V. No intente utilizarlo con ningún otro voltaje. Esto no se aplica al cargador para vehículos.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DeWALT. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad de los cargadores y las baterías.
Procedimiento de carga (Fig. 3)

- Enchufe el cargador en una toma de corriente adecuada antes de insertar la batería.
- Inserte la batería (F) en el cargador, como se muestra en la figura 3, asegurándose de que la batería esté completamente asentada en el cargador. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente, lo que indica que el proceso de carga ha comenzado.
- La finalización de la carga se indicará mediante la luz roja que permanece encendida continuamente. La batería está completamente cargada y se puede utilizar en este momento o dejarla en el cargador.
Funcionamiento de la luz indicadora

Indicadores de carga
Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que puedan surgir. Los problemas se indican mediante la luz roja que parpadea rápidamente. Si esto ocurre, vuelva a insertar la batería en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con una batería diferente para determinar si el cargador funciona correctamente. Si la nueva batería se carga correctamente, la batería original está defectuosa y debe devolverse a un centro de servicio u otro punto de recogida para su reciclaje. Si la nueva batería provoca la misma indicación de problema que la original, haga que un centro de servicio autorizado pruebe el cargador y la batería.
RETARDO POR CALOR/FRÍO
DCB101, DCB102, DCB103
Estos cargadores tienen una función de retardo por calor/frío. Cuando el cargador detecta una batería que está demasiado caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un retardo, suspendiendo la carga. La luz roja parpadea larga, luego corta mientras está en el modo de retardo por calor/frío.
Una vez que la batería ha alcanzado una temperatura óptima, el cargador reanudará automáticamente el procedimiento de carga. Esta función garantiza la máxima duración de la batería.
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
Estos cargadores tienen una función de retardo por calor/frío. Cuando el cargador detecta una batería que está demasiado caliente o demasiado fría, inicia automáticamente un retardo, suspendiendo la carga. La luz roja seguirá parpadeando, pero se iluminará una luz indicadora amarilla durante esta suspensión.
Una vez que la batería ha alcanzado una temperatura óptima, la luz amarilla se apagará y el cargador reanudará automáticamente el procedimiento de carga. Esta función garantiza la máxima duración de la batería.
DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y la batería se pueden dejar conectados con el indicador de carga que muestra Batería cargada.
BATERÍAS DÉBILES: Las baterías débiles seguirán funcionando, pero no se debe esperar que realicen tanto trabajo.
BATERÍAS DEFECTUOSAS DCB101, DCB102, DCB103
Estos cargadores no cargarán una batería defectuosa. El cargador indicará que la batería está defectuosa negándose a encenderse o mostrando batería o cargador defectuosos.
NOTA: Esto también podría significar un problema con un cargador.
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
Estos cargadores no cargarán una batería defectuosa. El cargador indicará que la batería está defectuosa negándose a encenderse.
NOTA: Esto también podría significar un problema con un cargador.
Montaje en pared
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
Estos cargadores están diseñados para ser montados en la pared o para colocarse verticalmente sobre una mesa o superficie de trabajo.
Si se monta en la pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente. Monte el cargador de forma segura utilizando tornillos para paneles de yeso de al menos 1" (25,4 mm) de largo, atornillados en la madera a una profundidad óptima, dejando aproximadamente 7/32" (5,5 mm) del tornillo expuesto.
Notas importantes sobre la carga
- Se puede obtener la vida útil más larga y el mejor rendimiento si la batería se carga cuando la temperatura del aire está entre 65 °F y 75 °F (18 °C y 24 °C). NO cargue la batería a una temperatura del aire inferior a +40 °F (+4,5 °C) o superior a +104 °F (+40 °C). Esto es importante y evitará daños graves a la batería.
- El cargador y la batería pueden calentarse al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar la refrigeración de la batería después de su uso, evite colocar el cargador o la batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de metal o en un remolque sin aislamiento.
- Una batería fría se cargará aproximadamente a la mitad de la velocidad de una batería caliente. La batería se cargará a esa velocidad más lenta durante todo el ciclo de carga y no volverá a la velocidad de carga máxima, incluso si la batería se calienta.
- Si la batería no se carga correctamente:
- Compruebe el funcionamiento de la toma de corriente enchufando una lámpara u otro aparato;
- Compruebe si la toma de corriente está conectada a un interruptor de la luz que corta la alimentación cuando apaga las luces;
- Mueva el cargador y la batería a un lugar donde la temperatura del aire circundante sea de aproximadamente 65 °F a 75 °F (18 °C a 24 °C);
- Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, la batería y el cargador a su centro de servicio local.
- La batería debe recargarse cuando no produzca suficiente energía en trabajos que antes se realizaban fácilmente. NO SIGA utilizándola en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una batería parcialmente usada cuando lo desee sin ningún efecto adverso en la batería.
- Los materiales extraños de naturaleza conductora, tales como, entre otros, polvo de esmerilado, virutas de metal, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la fuente de alimentación cuando no haya ninguna batería en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
Peligro de descarga eléctrica. No permita que entre líquido en el cargador. Podría producirse una descarga eléctrica.
Peligro de quemaduras. No sumerja la batería en ningún líquido ni permita que entre líquido en la batería. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o se agrieta, devuélvala a un centro de servicio para su reciclaje.
Recomendaciones de almacenamiento
- El mejor lugar para guardar las cosas es un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.
- Para un almacenamiento prolongado, se recomienda guardar la batería completamente cargada en un lugar fresco y seco, fuera del cargador, para obtener resultados óptimos.
NOTA: Las baterías no deben guardarse completamente descargadas. La batería deberá recargarse antes de su uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de DeWalt DCF880, DCF880H, DCF885C1
