Resumen de contenidos para Waeco PerfectView CRT300
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com titelseite_mobitronic_a6.fm Seite 1 Mittwoch, 2. November 2005 2:31 14 PerfectView CRT300 Rückfahrvideosystem 109 Achteruitrij-videosysteem Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Rear View System 127 Bakvideosystem Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning Sistema de vídeo de marcha atrás 145 Backningsvideosystem Instrucciones de montaje y d’uso...
Página 2
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Encabezamientos Página Ilustraciones de las instrucciones de montaje 3-17 Índice Indicaciones relativas a la forma de usar las instrucciones de montaje Indicaciones relativas a la seguridad y a la forma de montaje 56-57 Herramientas necesarias Listado del material suministrado...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones relativas a la seguridad y a la forma de montaje Cuidado: La utilización de conexiones de líneas insuficientes podría producir cortocircuitos que a su vez dieran lugar a: – Incendios en los cables. –...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones relativas a la seguridad y a la forma de montaje En función del equipamiento de cada vehículo tendrá Vd. que reintroducir los siguientes ajustes: Código de la radio · reloj · reloj programador · ordenador de a bordo · posición del asiento.
All manuals and user guides at all-guides.com Herramientas necesarias Para el montaje se necesitan: (véase . B 1) – Taladradora (véase . B 5) – Metro – Granete (véase . B 2) (véase . B 6) – Atornillador (véase . B 3) (véase .
All manuals and user guides at all-guides.com Listado del material suministrado Juego de montaje Tornillos M 4 x 10 mm (fijación de la cámara) Tornillos moleteados M 5 x 18 mm (fijación del monitor) Tornillos M 5 x 20 mm (fijación de los soportes) Tornillos de cabeza avellanada M 3x4 mm (fijación de la protección de la cámara)
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción funcional del monitor Parte delantera (véase . E) 1 Conectador / Interruptor Standy = CON, = Standby) 2 La lámpara de control se ilumina, cuando está conectado el monitor 3 Ajuste de la luminosidad 4 Ajuste del contraste 5 Regulador de volumen para altavoz integrado por el lado 5 Selector de la cámara;...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del monitor – El lugar de montaje debe ser plano. – Controle antes del montaje definitivo si hay también espacio libre debajo del lugar de montaje seleccionado para colocar las arandelas y tuercas. –...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del monitor En caso de fijación con tornillos de rosca Se tiene que tener en cuenta lo siguiente al hacer huecos de taladro en tableros de control plásticos: – Asegure antes, que haya suficiente espacio para la salida del taladro –...
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del monitor u Sostenga el monitor con el parasol en el soporte del monitor y enrosque los tornillos moleteados M 5 x 18 mm con la mano. u Alinee el monitor y apriete los tornillos moleteados. Piezas que se necesitan para la fijación del monitor véase .
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje de la cámara exterior La forma más segura de la fijación se realiza con el desmontaje de los tornillos, observando algunos puntos: 1. ¿Hay suficiente espacio libre para realizar el montaje detrás de la posición seleccionada? 2.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje de la cámara exterior En el caso de fijación con tornillos de rosca Tenga en cuenta lo siguiente para realizar las perforaciones: – Observe si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca. –...
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje de la cámara exterior dos agujeros de fijación deben estar por encima de los taladros de rosca de diámetro M 4 mm. u Atornille el tornillo de cabeza avellanada M 3 x 6 mm a los taladros de rosca de diámetro M 3 mm de la cámara.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Tendido de cables – Recubra de forma hermética cada conexión en el cable (también en el vehículo) con una cinta aislante buena. – Tenga en cuenta para el tendido de cables que: 1. No se doblen ni tuerzan mucho 2.
Página 68
Proteja necesariamente la conexión con una cinta hermética. La cinta mejor apropiada es una cinta hermética autovulcanizante, p.e. de la marca 3M. Otros cables de prolongación se pueden obtener en caso de necesidad con su vendedor o en WAECO: Longitud Art. nº RV-405...
All manuals and user guides at all-guides.com Tendido de cables Conexión eléctrica del monitor véase . H 19. u Conecte el cable de conexión del monitor como sigue: – Cable rojo en el borne 15 (encendido). – Cable negro en el borne 31 (tierra –). –...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la cámara u Conecte el monitor y la cámara de la forma anteriormente descrita. u La imagen del monitor debe indicar al margen inferior de la imagen de la parte trasera y/o del parachoques de su vehículo (véase . J 1). El centro del parachoques también se debe encontrar en el centro de la imagen del monitor.
All manuals and user guides at all-guides.com Parámetros técnicos Monitor RV-52 Dimensiones (AnxAlxPr): 191 x 189 x 216 mm Tensión de servicio: 11 a 32 voltios Consumo de corriente: 0,4 a 1,4 amperios Tamaño de la imagen: 7", 17,8 cm diagonal Resolución: 600 líneas TV Frecuencia de repetición...