EINHELL TC-MS 2513 L Manual De Instrucciones

EINHELL TC-MS 2513 L Manual De Instrucciones

Sierra ingletadora
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Serra de corte transversal e
meia-esquadria
E
Manual de instrucciones original
Sierra Ingletadora
GB
Original operating instructions
Crosscut and miter saw
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 1
Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 1
TC-MS 2513 L
15.10.15 09:50
15.10.15 09:50

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-MS 2513 L

  • Página 2 - 2 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 2 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 2 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 3 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 3 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 4 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 4 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...
  • Página 20: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Funcionamiento 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 21 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    dad por los daños resultantes de la no obser- ¡Atención! vancia de las advertencias de seguridad. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Instrucciones de seguridad atentamente este manual de instrucciones/adver- ¡Peligro! A la hora de trabajar con herrami-...
  • Página 23 guantes de goma y calzado de suela antices- 18. Estar constantemente atento ilzante. Si su cabello es largo, téngalo recogi- - Observar atentamente su trabajo. Actuar de forma razonable. No utilizar la herramienta 9. Utilizar gafas de protección cuando no esté concentrado. - Utilizar una mascarilla si se realizan trabajos 19.
  • Página 24 • cuada para el material a cortar. Tener en cuenta que el dispositivo que sirve • En caso necesario, llevar equipos de pro- para girar el brazo esté sujeto de forma segu- tección personal adecuados. Éstos pueden ra al cortar ingletes. •...
  • Página 25 que la tensión de la placa de identificación que no se pueda sujetar de forma segura a la del aparato coincida con la tensión de la red. mesa de la sierra. • • Si se precisa una alargadera, asegurarse de Evitar colocar las manos de manera que pue- que la sección de la misma sea suficiente dan entrar en contacto directo con la hoja de...
  • Página 26: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • Respetar también las prescripciones perti- el aparato. A este respeto, observar la tabla de nentes en materia de protección contra acci- garantía de la información de servicio que se en- dentes y los demás reglamentos en materia cuentran al fi nal del manual. •...
  • Página 27: Características Técnicas

    4. Características técnicas Sólo está permitido utilizar hojas de sierra ade- cuadas para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar. Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. Otra de las condiciones para un uso adecuado es Ruido y vibración la observancia de las instrucciones de seguridad, Los valores con respecto al ruido y la vibración se...
  • Página 28: Montaje De La Sierra (Fi G. 1/3)

    Riesgos residuales 5.2 Montaje de la sierra (fi g. 1/3) • Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- Introducir los dos estribos del soporte de damente, siempre existen riesgos residuales. la pieza (13) en el alojamiento (21) previsto En función de la estructura y del diseño de para ello en el lateral del aparato y fijarlos con esta herramienta eléctrica pueden producir- los tornillos de orejetas (22).
  • Página 29: Ajuste De Precisión De La Guía Tope Para El Corte Al Inglete De 45º (Ilus. 8/9)

    5.5 Ajuste de precisión de la guía tope para 6.2 Corte de 90º y mesa giratoria entre 0º y el corte al inglete de 45º (Ilus. 8/9) 45º. (Ilusl 6). • Desplace hacia abajo el cabezal de la sierra Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes (4) y fíjelo en esta posición con el bulón de oblicuos, a la izquierda y a la derecha, de entre 0°...
  • Página 30: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • con ayuda de la empuñadura (2) hasta que ¡Atención! La hoja de la sierra (5) se debe alcance la medida angular deseada (véase cambiar y alinear correctamente. también el punto 6.3). • Volver a apretar el tornillo de sujeción (12). 6.7 Función del láser (Fig.
  • Página 31: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista espe- El aparato está protegido por un embalaje para cializado para que compruebe las escobillas de evitar daños producidos por el transporte. Este carbón.¡Atención! Las escobillas de carbón sólo embalaje es materia prima y, por eso, se puede deben ser cambiadas por un electricista, o el ser-...
  • Página 48 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
  • Página 49 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 50: Características Técnicas

    Características técnicas Motor de corriente alterna ..... 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida ......1600 watios Revoluciones en vacío n .....4000 min Disco de metal duro ....ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes .......... 48 Peso .............11 kg Radio de giro lateral .......-45º...
  • Página 51 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799 www.einhell.cl...
  • Página 52 Características técnicas Motor de corriente alterna ..... 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida ......1600 watios Revoluciones en vacío n .....4000 min Disco de metal duro ....ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes .......... 48 Peso .............11 kg Radio de giro lateral .......-45º...
  • Página 53 Certifi cado de Garantía Nuestros productos son sometidos a controles de calidad. No obstante, consideramos que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades.
  • Página 54 Características técnicas Motor de corriente alterna ..... 110 V ~ 60 Hz Potencia absorbida ......1600 watios Revoluciones en vacío n .....4000 min Disco de metal duro ....ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes .......... 48 Peso .............11 kg Radio de giro lateral .......-45º...
  • Página 55 - 55 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 55 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 55 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...
  • Página 56 EH 10/2015 (01) Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 56 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 56 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...

Tabla de contenido