Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Funcionamiento 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Página 21
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
dad por los daños resultantes de la no obser- ¡Atención! vancia de las advertencias de seguridad. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Instrucciones de seguridad atentamente este manual de instrucciones/adver- ¡Peligro! A la hora de trabajar con herrami-...
Página 23
guantes de goma y calzado de suela antices- 18. Estar constantemente atento ilzante. Si su cabello es largo, téngalo recogi- - Observar atentamente su trabajo. Actuar de forma razonable. No utilizar la herramienta 9. Utilizar gafas de protección cuando no esté concentrado. - Utilizar una mascarilla si se realizan trabajos 19.
Página 24
• cuada para el material a cortar. Tener en cuenta que el dispositivo que sirve • En caso necesario, llevar equipos de pro- para girar el brazo esté sujeto de forma segu- tección personal adecuados. Éstos pueden ra al cortar ingletes. •...
Página 25
que la tensión de la placa de identificación que no se pueda sujetar de forma segura a la del aparato coincida con la tensión de la red. mesa de la sierra. • • Si se precisa una alargadera, asegurarse de Evitar colocar las manos de manera que pue- que la sección de la misma sea suficiente dan entrar en contacto directo con la hoja de...
• Respetar también las prescripciones perti- el aparato. A este respeto, observar la tabla de nentes en materia de protección contra acci- garantía de la información de servicio que se en- dentes y los demás reglamentos en materia cuentran al fi nal del manual. •...
4. Características técnicas Sólo está permitido utilizar hojas de sierra ade- cuadas para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar. Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. Otra de las condiciones para un uso adecuado es Ruido y vibración la observancia de las instrucciones de seguridad, Los valores con respecto al ruido y la vibración se...
Riesgos residuales 5.2 Montaje de la sierra (fi g. 1/3) • Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- Introducir los dos estribos del soporte de damente, siempre existen riesgos residuales. la pieza (13) en el alojamiento (21) previsto En función de la estructura y del diseño de para ello en el lateral del aparato y fijarlos con esta herramienta eléctrica pueden producir- los tornillos de orejetas (22).
5.5 Ajuste de precisión de la guía tope para 6.2 Corte de 90º y mesa giratoria entre 0º y el corte al inglete de 45º (Ilus. 8/9) 45º. (Ilusl 6). • Desplace hacia abajo el cabezal de la sierra Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes (4) y fíjelo en esta posición con el bulón de oblicuos, a la izquierda y a la derecha, de entre 0°...
• con ayuda de la empuñadura (2) hasta que ¡Atención! La hoja de la sierra (5) se debe alcance la medida angular deseada (véase cambiar y alinear correctamente. también el punto 6.3). • Volver a apretar el tornillo de sujeción (12). 6.7 Función del láser (Fig.
9. Eliminación y reciclaje 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista espe- El aparato está protegido por un embalaje para cializado para que compruebe las escobillas de evitar daños producidos por el transporte. Este carbón.¡Atención! Las escobillas de carbón sólo embalaje es materia prima y, por eso, se puede deben ser cambiadas por un electricista, o el ser-...
Página 48
12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
Página 49
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Motor de corriente alterna ..... 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida ......1600 watios Revoluciones en vacío n .....4000 min Disco de metal duro ....ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes .......... 48 Peso .............11 kg Radio de giro lateral .......-45º...
Página 51
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799 www.einhell.cl...
Página 52
Características técnicas Motor de corriente alterna ..... 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida ......1600 watios Revoluciones en vacío n .....4000 min Disco de metal duro ....ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes .......... 48 Peso .............11 kg Radio de giro lateral .......-45º...
Página 53
Certifi cado de Garantía Nuestros productos son sometidos a controles de calidad. No obstante, consideramos que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades.
Página 54
Características técnicas Motor de corriente alterna ..... 110 V ~ 60 Hz Potencia absorbida ......1600 watios Revoluciones en vacío n .....4000 min Disco de metal duro ....ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes .......... 48 Peso .............11 kg Radio de giro lateral .......-45º...