Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Seve-34870 - 2016-02-29
BEDIENUNGSANLEITUNG
Kaffeeautomat mit Mahlwerk KA4812
DE Kaffeeautomat mit Mahlwerk und Thermokanne KA 4812
GB Coffee maker with grinder and vacuum jug KA 4812
FR Distributeur de café avec broyeur et verseuse isotherme KA 4812
NL Koffiezetapparaat met koffiemolen en thermoskan KA 4812
ES Máquina de café con molino y termo KA 4812
IT
Macchina da caffè con macinacaffè e thermos KA 4812
DK Kaffemaskine med kværn og termokande KA 4812
SE Kaffebryggare med malningsverk och termoskanna KA 4812
FI
Kahvinkeitin kahvimylly ja termospullo KA 4812
PL Ekspres do kawy z dodatkowym mlynkiem i termosem KA 4812
GR Καφετιέρα με μύλο άλεσης και κανάτα θερμός KA 4812
RU Кофейный автомат с мельничный поставом и термос KA 4812
2
18
34
50
65
81
97
113
128
144
160
176
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN KA 4812

  • Página 65: Vista General

    1 Vista general Activar la preparación PROG programada Apagar el molinillo GRIND Ajustar la intensidad del café Iniciar la preparación Modificar la cantidad de tazas Ajustar la hora Ajustar el minuto Aro del filtro Filtro permanente Cartucho de filtro con protección contra goteo Puerta del filtro Jarra...
  • Página 66 Índice Apreciada compradora, apreciado comprador, 1 Vista general ............65 deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agra- 2 Para su propia seguridad ........67 decemos su confianza. 3 Datos técnicos ............71 4 Preparar el aparato ..........72 Desde hace más de 120 años la marca SEVERIN es sinónimo de solidez,...
  • Página 67: Para Su Propia Seguridad

    2 Para su propia seguridad Peligros para determinadas personas Existe riesgo de lesiones elevado para determinados Observe el manual de instrucciones grupos de personas: Lea el manual de instrucciones por completo antes • Este aparato solo puede ser utilizado por personas de utilizar el aparato.
  • Página 68: Uso Correcto

    Uso correcto Corriente ADVERTENCIA: El uso incorrecto del aparato provoca Dado que el aparato funciona con corriente eléctrica, lesiones. existe riesgo de choque eléctrico. Observe siempre las siguientes medidas de precaución: El aparato está destinado exclusivamente a la pre- paración de café a partir de granos de café tostados •...
  • Página 69: Peligro De Escaldadura

    • No utilice el aparato al aire libre. Peligro de escaldadura • Incluso con el aparato apagado, continúa habiendo El aparato caliente agua y la mantiene caliente. De ello tensión en su interior mientras el cable de alimenta- derivan peligros de quemadura. ción esté...
  • Página 70: Falta De Higiene

    Falta de higiene Peligros para el aparato La falta de higiene puede provocar la formación La manipulación indebida del aparato puede derivar de gérmenes en el aparato: en daños: • Vacíe y limpie la jarra, el cartucho del filtro y el filtro •...
  • Página 71: Si El Aparato Tiene Un Defecto

    Ud. mismo. Las reparaciones deben ser Cerrar la tapa de la jarra de café realizadas exclusivamente por el servicio técnico de SEVERIN (véase “Oficinas centrales del servicio” El aparato cumple las directivas UE relativas al marcado CE. en la página 192).
  • Página 72: Preparar El Aparato

    4 Preparar el aparato 5 Preparación del café 1. Elimine todas las láminas y todo el material de embalaje del aparato. ¡ADVERTENCIA! 2. Emplace el aparato en un lugar que cumpla las siguientes condiciones: ¡Peligro de escaldadura! • en la proximidad de una toma de contacto con protección (fusible –...
  • Página 73: Con Granos De Café

    5.1 con granos de café 13. Verter el agua restante de la cafetera. 14. Coloque la jarra de café con una tapa en el dispositivo. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1. Retire la tapa del depósito 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 15.
  • Página 74: Adaptar El Grado De Molido

    Adaptar el grado de molido 5.2 con café molido 1. Pulse el botón “OPEN” situado en el lateral del aparato para abrir 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ¡CUIDADO! la puerta del filtro 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Ajuste el grado de molido únicamente mientras el 2.
  • Página 75: Programación De La Preparación De Café

    6 Programación de la preparación 8. Llene la olla de café con agua fría del grifo para el número deseado 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 de tazas. de café 9. Abra el depósito de agua 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10.
  • Página 76: Limpieza Del Aparato

    7 Limpieza del aparato 7.1 Tras la preparación 1. Asegúrese de que la preparación ha concluido y de que el aparato se ha enfriado. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de escaldadura! 2. Pulse el botón “OPEN” situado en el lateral del aparato para abrir 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 la puerta del filtro –...
  • Página 77: Limpieza Diaria

    7.2 Limpieza diaria 7.3 Enjuague el aparato 1. Asegúrese de que el aparato está apagado y frío y de que el conector 1. Asegúrese de que no hay un filtro con restos de café en el aparato y de de alimentación está...
  • Página 78: Descalcificación Del Aparato

    7.4 Descalcificación del aparato 8 Eliminación de fallos 1. Asegúrese de que no hay un filtro con restos de café en el aparato y de que la jarra está limpia. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8.1 Solución de problemas 2.
  • Página 79: Accesorios Y Piezas De Recambio

    Accesorios/pieza de recambio La administración municipal o su distribuidor especializa- referencia do le proporcionarán información sobre la eliminación de ZB 8688 Café SEVERIN 500 g, especial para desechos adecuada. cafeteras automáticas Severin TK 5421 Jarra para mantener caliente ZT 9064 Filtro permanente, tamaño 4...
  • Página 80: Garantía

    La garantía se extingue en caso de intervención por parte de instancias no autorizadas por SEVERIN. Si resulta necesaria una reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico, véase...

Tabla de contenido