Stryker M-1 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para M-1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 169

Enlaces rápidos

M-1® Roll-In System
6100
Operations Manual
International - EN | CS | DA | DE | ES | FI | FR
| NL | PL | PT | SV | NN | HU | IT
2018/08 B.2
6100-109-005 REV B
www.stryker.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker M-1

  • Página 1 M-1® Roll-In System 6100 Operations Manual International - EN | CS | DA | DE | ES | FI | FR | NL | PL | PT | SV | NN | HU | IT 2018/08 B.2 6100-109-005 REV B...
  • Página 3 M-1® Roll-In System 6100 Operations Manual 2018/08 B.2 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 165 Sistema de acceso con ruedas M-1® 6100 Manual de uso 2018/08 B.2 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 167 Instrucciones de utilización/Consultar las instrucciones de uso Advertencia general Precaución Número de catálogo Número de serie Código de lote Para ver las patentes estadounidenses, visite www.stryker.com/patents Español Marca CE Representante europeo autorizado Fabricante Fecha de fabricación Carga de trabajo segura Pieza aplicada de tipo BF www.stryker.com...
  • Página 169 Instalación de la extensión de la cabeza con almohada................5-29 Colocación de la percha i.v. opcional de tres fases ................5-29 Acoplamiento de una botella de oxígeno al soporte para la botella de oxígeno ........... 5-30 www.stryker.com 6100-109-005 REV B...
  • Página 170 Índice Accesorios............................5-32 Limpieza............................. 5-33 Desinfección ............................5-34 Mantenimiento preventivo ........................5-35 Inspección y ajustes regulares ......................5-35 Español 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 171: Definición De Advertencia, Precaución Y Nota

    Incluye cuidados especiales necesarios para el uso seguro y eficaz del dispositivo, y para evitar dañarlo con el uso o el mal uso. Nota: Ofrece información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes. Español www.stryker.com 6100-109-005 REV B...
  • Página 172: Resumen De Las Precauciones De Seguridad

    • Asegúrese siempre de que todas las camillas cumplan las especificaciones de instalación del sistema de sujeción de camilla de Stryker. • El uso inadecuado del producto puede provocar lesiones al paciente o al operador. Utilice el producto únicamente como se describe en este manual.
  • Página 173 Si no se enjuaga y se seca debidamente, en la superficie del producto quedará un residuo corrosivo que podría provocar la corrosión prematura de componentes esenciales. • Utilice siempre piezas autorizadas para evitar el riesgo de daños al producto. www.stryker.com 6100-109-005 REV B...
  • Página 174: Introducción

    Introducción Este manual le ayudará a utilizar o mantener su producto de Stryker. Lea este manual antes de utilizar este producto o de realizar su mantenimiento. Establezca métodos y procedimientos para formar a su personal en el uso o el mantenimiento seguros de este producto.
  • Página 175: Vida Útil Prevista

    Vida útil prevista El sistema de acceso con ruedas M-1 modelo 6100 de Stryker tiene una vida útil prevista de cinco años en condiciones de uso normales y con el mantenimiento periódico adecuado. Contraindicaciones Ninguna conocida.
  • Página 176 La unidad de base estándar se ha pesado sin accesorios opcionales. Stryker se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. El esquema de colores amarillo y negro es una marca comercial propiedad de Stryker Corporation. 6100-109-005 REV B...
  • Página 177: Ilustración Del Producto

    Palancas de liberación de la elevación de las Asa liberadora del extremo de los pies (verde) rodillas Asa de levantamiento de la elevación de las Asa liberadora del extremo de los pies (roja) rodillas Agarraderas Rueda rodante www.stryker.com 6100-109-005 REV B...
  • Página 178: Información De Contacto

    Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
  • Página 179: Configuración

    Si tiene preguntas, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o con el Servicio de Asistencia Técnica de Stryker llamando al +1-800- 327-0770.
  • Página 180: Instalación

    Instalación Instalación de la sujeción de camilla Los sistemas de sujeción de camilla modelos 6373, 6376 y 6381 de Stryker solo son compatibles con las camillas que cumplan las especificaciones de instalación. Las camillas que cumplen estas especificaciones son: •...
  • Página 181 Instalación Instalación de la sujeción de camilla (Continuación) Figura 5-3: Modelo 6376: Vista 2B Español Figura 5-4: Modelo 6373: Vista 2C Figura 5-5: Modelo 6373: Vista 2D www.stryker.com 6100-109-005 REV B 5-13...
  • Página 182: Uso

    • Puede transportar la camilla en cualquier posición. Stryker recomienda que los operadores transporten a los pacientes en la posición más baja en la que estén cómodos para maniobrar con la camilla. •...
  • Página 183: Transferencia Del Paciente A La Camilla

    Bloquee siempre el bastidor de la base antes de retirar las ruedas de carga del suelo del compartimento para pacientes del vehículo o del sistema de bandeja de carga. Un bastidor de la base no bloqueado no soportará la camilla, y el operador y el paciente podrían sufrir lesiones. www.stryker.com 6100-109-005 REV B 5-15...
  • Página 184: Carga De La Camilla En Un Vehículo

    Consulte Colocación de los operadores y los asistentes de la página 5-18. Para cargar la camilla en un vehículo: 5-16 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 185: Descarga De La Camilla De Un Vehículo

    Guíe la camilla hacia fuera del vehículo o del sistema de bandeja de carga hasta que las patas traseras de la camilla bajen y queden totalmente extendidas. Suelte el asa liberadora roja cuando las patas estén totalmente extendidas. www.stryker.com 6100-109-005 REV B 5-17...
  • Página 186: Colocación De Los Operadores Y Los Asistentes

    Para bajar el respaldo, apriete el mango de ajuste del respaldo al tiempo que presiona hacia abajo sobre el respaldo hasta situarlo a la altura deseada. Elevación o descenso de las barras laterales Baje siempre las barras laterales al transferir a un paciente a o desde la camilla. 5-18 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 187: Elevación O Descenso Del Reposapiés

    Para bajar la elevación de las rodillas en Trendelenburg, eleve el bastidor del reposapiés (C) y, mientras sujeta el bastidor, levante el mango rojo de liberación del reposapiés (B) hasta que el bastidor libere la abrazadera de soporte. Baje el reposapiés hasta que quede plano. www.stryker.com 6100-109-005 REV B 5-19...
  • Página 188: Aplicación O Liberación De Un Freno De Rueda

    • Para evitar el riesgo de vuelco del producto, bloquee siempre el mando Steer-Lock de las ruedas pequeñas y las ruedas pequeñas al cambiar la altura de la camilla. 5-20 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 189: Conexión De La Mesa A La Base

    Empuje la mesa hacia el extremo de la cabeza para acoplarla a las abrazaderas de retención de la mesa. Asegúrese de que bloquea la mesa sobre la base antes de dejar de sujetar la mesa. www.stryker.com 6100-109-005 REV B 5-21...
  • Página 190: Retirada De La Mesa De La Base

    Bloquee siempre el bastidor de la base antes de retirar las ruedas de carga del suelo del compartimento para pacientes del vehículo o del sistema de bandeja de carga. Un bastidor de la base no bloqueado no soportará la camilla, y el operador y el paciente podrían sufrir lesiones. 5-22 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 191: Extensión O Retracción De Las Asas De Levantamiento Retráctiles

    Suelte el asa liberadora para detener la camilla en la siguiente posición disponible de la camilla. Figura 5-9: Colocación de las asas de levantamiento Extensión o retracción de las asas de levantamiento retráctiles Nota: Asegúrese siempre de bloquear las asas de levantamiento retráctiles antes de levantar el producto. www.stryker.com 6100-109-005 REV B 5-23...
  • Página 192: Sujeción Del Paciente Con Las Correas De Sujeción

    Coloque la correa de sujeción alrededor del bastidor de la camilla. Pase la hebilla de la correa de sujeción a través del lazo. Tire de la hebilla alrededor del lazo para asegurar la correa de sujeción a la camilla. 5-24 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 193: Ajuste De Las Correas De Sujeción

    Para acortar la correa de sujeción, agarre la lengüeta cosida y tire hacia atrás de la cincha a través de la placa del pasador para ajustarla. Al abrochar una correa de sujeción en torno a un paciente, asegure la placa del cierre y elimine cualquier holgura en la cincha de la camilla. www.stryker.com 6100-109-005 REV B 5-25...
  • Página 194: Adición De Un Alargador Para Las Correas De Sujeción

    Coloque la alfombrilla del Pedi-Mate® ® plana sobre el respaldo de la camilla con las correas negras del respaldo hacia fuera. Sitúe las correas alrededor del respaldo de la camilla e introduzca los extremos de las correas por los soportes. 5-26 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 195: Instalación De La Plataforma Para El Desfibrilador

    (Figura 5-17 de la página 5-27). Abra y expanda las patas de la plataforma para el desfibrilador (Figura 5-18 de la página 5-27). Figura 5-17: Posición de almacenamiento Figura 5-18: Patas de la plataforma para el desfibrilador abiertas www.stryker.com 6100-109-005 REV B 5-27...
  • Página 196 Figura 5-20: Ubicación del gancho del pasador Asegúrese de que la plataforma para el desfibrilador esté bien sujeta al producto. Coloque el desfibrilador sobre la plataforma para el desfibrilador. 5-28 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 197: Instalación De La Extensión De La Cabeza Con Almohada

    Para colocar la percha i.v. (Figura 5-23 de la página 5-30): Levante y haga pivotar la percha i.v. desde su posición de almacenamiento, y empújela hacia abajo hasta que la percha i.v. se bloquee en el receptáculo (A). www.stryker.com 6100-109-005 REV B 5-29...
  • Página 198: Acoplamiento De Una Botella De Oxígeno Al Soporte Para La Botella De Oxígeno

    • No cargue el soporte para la botella de oxígeno por encima de la carga de trabajo segura de 6,8 kg. • No utilice los dos soportes para la botella de oxígeno al mismo tiempo. 5-30 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 199 • Entre usos, inspeccione las correas y las pinzas para comprobar que no estén desgastadas. Sustituya la correa si ya no sujeta la botella de oxígeno. Español www.stryker.com 6100-109-005 REV B 5-31...
  • Página 200: Accesorios

    Accesorios Estos accesorios pueden estar disponibles para su uso con el producto. Confirme la disponibilidad para su configuración o región. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker: +1-800-327-0770. Nombre Número Opción de base, no AS/NZS 4535 6100-003-950 Opción de base, AS/NZS 4535...
  • Página 201: Limpieza

    Enjuague con agua limpia y deje secar al aire para reducir la posibilidad de corrosión. Sustituya las correas de sujeción si las hebillas metálicas se oxidan. Nota: El agua que entre en el sistema de acceso con ruedas M-1 drenará por el tubo de drenaje a la parte inferior del vehículo.
  • Página 202: Desinfección

    Para una desinfección correcta, siga las directrices del fabricante del producto químico. Nota: La garantía de este producto puede quedar anulada si no se siguen las instrucciones antes mencionadas al utilizar estos tipos de productos de limpieza. 5-34 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 203: Mantenimiento Preventivo

    Si no está seguro de cómo realizar estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Stryker. Si tiene dudas sobre qué intervalos seguir para el mantenimiento del producto, consulte al Servicio Técnico de Stryker.
  • Página 204: Cada Tres Meses O Cada Seis Horas

    Inspeccione Mesa Todas las soldaduras están intactas, sin grietas ni roturas. Etiquetas de advertencia presentes y legibles. El parachoques y los tornillos del respaldo Fowler están intactos y bien fijados. Los parachoques perimetrales están intactos. 5-36 6100-109-005 REV B www.stryker.com...
  • Página 205 Compruebe y ajuste los frenos de las ruedas. Compruebe y ajuste el Steer-LOCK System de las ruedas giratorias. Español Accesorios (opcional) Compruebe el desgaste de las correas y pinzas del soporte para la botella de oxígeno. www.stryker.com 6100-109-005 REV B 5-37...
  • Página 289 M-1® inrolsysteem 6100 Bedieningshandleiding 2018/08 B.2 6100-109-005 REV B www.stryker.com...

Este manual también es adecuado para:

6100

Tabla de contenido