Página 1
Connected OR Cart 230V / Carro Connected OR de 230 V / Connected OR 流动车 流动车 230 V / Connected OR 카트 카트 230 V / Xe đẩy Connected OR 230 V Instructions for Use / Instrucciones de uso / 使用说明...
Página 25
Uso del panel I/O ..........................30 Mantenimiento y servicio técnico ..................31 Limpieza del carro ..........................31 Ajuste del montaje del Connected OR (brazo del monitor) .............. 32 Reinicio del disyuntor eléctrico ......................34 Sustitución del cable de alimentación ....................34 Sustitución de los cables del monitor ....................
Descripción general del carro Connected OR de 230 V El carro Connected OR es un carro móvil de calidad médica, diseñado para colocar una combinación de componentes del sistema Stryker Advanced Imaging Modality (Modalidad de adquisición de imágenes avanzada) (AIM), el sistema endoscópico de adquisición de imágenes fluorescentes PINPOINT o el sistema manual portátil de adquisición de imágenes SPY (SPY-PHI).
Página 27
Figura 2 – Descripción general del carro Connected OR, lado izquierdo 1. Asas de posicionamiento del monitor 5. Soporte del interruptor de pedal 2. Brazo del monitor del montaje del Connected OR 6. Soporte para las instrucciones de uso 3. Botón de encendido/apagado del carro 7.
El carro está concebido para almacenar y transportar los componentes de sistemas de adquisición de imágenes de campo abierto mínimamente invasivos, como el sistema Stryker Advanced Imaging Modality (Modalidad de adquisición de imágenes avanzada) (AIM), el sistema endoscópico de adquisición de imágenes fluorescentes PINPOINT o el sistema manual portátil de adquisición de imágenes SPY (SPY-PHI) durante el uso intraoperatorio.
7. El montaje del Connected OR (brazo del monitor) puede tener puntos de pinzamiento; mantenga las manos alejadas. 8. Si no se ajusta correctamente el montaje del Connected OR, se pueden producir daños en el equipo o lesiones. 9. No está permitida ninguna modificación de este equipo. No modifique el equipo sin la autorización del fabricante.
Uso del carro Una sola persona puede mover el carro Connected OR al lugar deseado y colocarlo. El brazo articulado del monitor del montaje del Connected OR permite colocar el monitor en la posición óptima para la visualización. Una vez en posición, se puede encender el carro con el botón central de encendido/apagado y conectar otros dispositivos con el...
Página 31
El brazo del monitor puede moverse al otro lado del carro soltando el bloqueo de rotación. Gire en sentido horario la rueda de bloqueo de rotación situada en la parte lateral del brazo para soltarlo. P44082 Rev. D ES 29...
Encendido del carro Para encender el carro Connected OR: 1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con tierra protectora. 2. Pulse el botón de encendido/apagado situado en la parte frontal del carro, en la esquina superior izquierda.
Se puede realizar el siguiente mantenimiento periódico cuando sea necesario. Existen listas de componentes, diagramas de circuito, descripciones e instrucciones de calibración disponibles si se solicitan. Nota: Sujete el montaje del Connected OR en la abrazadera de almacenamiento del monitor antes de quitar el monitor.
Ajuste del montaje del Connected OR (brazo del monitor) Advertencia: Si no se ajusta correctamente el montaje del Connected OR, se pueden producir daños en el equipo o lesiones. Precaución: No apriete en exceso los tornillos de tensión. De lo contrario, pueden producirse daños en los casquillos.
3. Ajuste de la tensión de balanceo del brazo radial Para ajustar la tensión de balanceo del brazo radial: 1. Extraiga la cubierta del brazo radial. Con una llave hexagonal de 3/32 pulgadas, extraiga los dos tornillos que sujetan la cubierta superior. 2.
2. Localice el disyuntor eléctrico y reinícielo. Sustitución del cable de alimentación El cable de alimentación del carro Connected OR se puede sustituir. Para sustituir el cable de alimentación: 1. Apague el carro y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Página 37
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma del carro. 5. Tire del conjunto del cable de alimentación a través de la abertura. 6. Introduzca el conjunto del cable de alimentación nuevo a través de la abertura de la placa en el carro y conéctelo a la toma del carro.
10. Vuelva a instalar el alojamiento del cable en el lado inferior de la parte superior del carro. 11. Vuelva a conectar los cables al monitor. Eliminación Todos los componentes del carro Connected OR deben desecharse de acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales. No deseche ninguna pieza en los residuos generales. 36 ES...
Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El carro Connected OR, modelo 240-099-155 y 240-099-156, está concebido para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del carro Connected OR deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Página 40
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El carro Connected OR, modelo 240-099-155 y 240-099-156, está concebido para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del carro Connected OR deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Página 41
Entorno electromagnético: guía El equipo portátil y móvil de comunicaciones por RF no debe utilizarse más cerca de ninguna pieza del carro Connected OR que la distancia de separación recomendada, calculada con la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
Página 42
217 Hz 5785 Nota: El equipo portátil de comunicaciones por RF no debe utilizarse a menos de 30 cm del carro Connected OR. De lo contrario, podría disminuir el rendimiento de este equipo. Datos extraídos de IEC 60601-1-2:2014, tabla 9 40 ES P44082 Rev.
X: Indica que la sustancia peligrosa que contiene al menos uno de los materiales homogéneos usados en este componente está por encima del límite definido en GB/T26572. El periodo de uso de uso respetuoso con el medioambiente sugerido para todos los componentes es igual a la vida útil esperada para el carro Connected OR (5 años).
Símbolos Etiquetado del dispositivo y el embalaje Advertencia/precaución: Fabricante legal Consultar las instrucciones de Número de catálogo Fecha de fabricación Número de serie La legislación federal de EE. UU. limita la venta de este dispositivo a un médico o por prescripción facultativa Consultar las instrucciones de Fabricado en los Estados...
Especificaciones técnicas En la tabla siguiente se detallan las especificaciones técnicas del carro Connected OR. Peso Carro vacío: 149 kg (328 lbs) Carro cargado: 258 kg (570 lbs) Consumo de corriente 230 VCA, 50/60 Hz, 1700 VA entrada Carga eléctrica máxima permitida a través de la toma...
Página 114
Stryker Corporation sở hữu, sử dụng hoặc đã nộp hồ sơ đăng ký các nhãn hiệu thương mại hoặc dấu hiệu dịch vụ sau đây: Logo Stryker. Tất cả các nhãn hiệu thương mại khác là nhãn hiệu thương mại của chủ sở hữu hoặc bên thụ hưởng tương ứng.