Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

FR
2 / 3-7 / 38-42
EN
2 / 8-12 / 38-42
DE
2 / 13-17 / 38-42
ES
2 / 18-22 / 38-42
RU
2 / 23-27 / 38-42
NL
2 / 28-32 / 38-42
IT
2 / 33-37 / 38-42
73502-V2-24/06/2021
TF 4RN
TF 4W
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS TF 4RN

  • Página 1 2 / 3-7 / 38-42 2 / 8-12 / 38-42 TF 4RN 2 / 13-17 / 38-42 TF 4W 2 / 18-22 / 38-42 2 / 23-27 / 38-42 2 / 28-32 / 38-42 2 / 33-37 / 38-42 www.gys.fr...
  • Página 2 TF-4RN / TF-4W PROMIG 400G DV / 400 DUO DV PROMIG 400G DV WS...
  • Página 18: Advertencias - Normas De Seguridad

    TF-4RN / TF-4W ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicada en el manual no se debe llevar a cabo.. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato.
  • Página 19: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    TF-4RN / TF-4W RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión. Aleje las personas, objetos inflamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad suficiente.
  • Página 20: Transporte Y Tránsito De La Devanadera

    - una protección contra el acceso a las partes peligrosas con objetos sólidos con un diámetro superior a 12.5mm. - una protección contra gotas de agua verticales. El fabricante GYS no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.
  • Página 21: Instalación - Funcionamiento Del Producto

    TF-4RN / TF-4W INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Se recomienda utilizar los cables de soldadura suministrados con la unidad para obtener los ajustes óptimos del producto.
  • Página 22: Compatibilidad

    TF-4RN / TF-4W ATENCIÓN: La antorcha conectada al generador (en generador DUO) debe colocarse en su soporte antes de iniciar la operación con la antorcha de la devanadera. En el caso contrario, se puede producir un arco eléctrico potente que cause daños materiales o físicos. COMPATIBILIDAD La devanadera TF-4 solo es compatible con la gama PROMIG / POWERMIG.
  • Página 39 TF-4RN / TF-4W PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ / SPARE-ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Support bobine / Wire reel support / Drahtförderrollen / Soporte bobina / Бобин поддержки / Steunbobine / Supporto bobina 71613 Motodévidoir / Wire feeder / Drahtvorschub / Devanadera / Дозирующее...
  • Página 40 TF-4RN / TF-4W SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE SPECIFICATIES / SPECIFICHE TECNICHE TF 4 Tensions d’alimentation (DC) – issues du générateur / Power supply voltage (DC) – generator output / Versorgungsspannung (DC) – aus dem Generator / Напряжения питания (DC) – из источника / = 24V-3A Tensione di alimentazione (DC) - creata dal generatore / Voedingsspanning (DC) - afkomstig uit het lasapparaat...
  • Página 41 TF-4RN / TF-4W ICÔNES / ICONS / ZEICHEN / ICONOS / СИМВОЛЫ / ICONEN - Cuidado, leer las instrucciones de utilización. - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание ! Читайте инструкцию по использованию. - Caution ! Read the user manual. - Let op! Lees voorzichtig de gebruiksaanwijzing.

Este manual también es adecuado para:

Tf 4w

Tabla de contenido