Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • 1 Gerätebeschreibung

      • Technische Daten
      • Empfohlene Niederdruckarmaturen
      • Abmessungen
      • Lieferumfang
    • 2 Installation

      • Installationsbeispiel: Drucklose (Offene)
      • Montagehinweise
      • Wasseranschluss
      • Elektroanschluss
      • Erstinbetriebnahme
    • 3 Gebrauch

      • Typenschild-Blende
      • Abnehmen der Blende
      • Einstellen der Wassermenge und Tempe
      • Ratur
      • Wechsel des Filtersiebes
      • Entlüften
      • Reinigung und Pflege
    • 4 Störungsbehebung

      • Selbsthilfe bei Problemen
      • Ersatzteile
      • Kundendienstadresse
    • 5 Entsorgung

      • Demontage
      • Umwelt und Recycling
  • English

    • 1 Description of Appliance

      • Technical Specifications
      • Recommended Open-Outlet Taps
      • Dimensions
      • Scope of Delivery
    • 2 Installation

      • Typical Installation: Vented (Open) Instal
      • Lation
      • Installation Instructions
      • Water Connection
      • Electrical Connection
      • Initial Start-Up
    • 3 Use

      • Rating Plate Cover
      • Removing the Cover
      • Adjusting the Water Flow and Tempera
      • Ture
      • Changing the Strainer
      • Purging
      • Cleaning and Maintenance
    • 4 Troubleshooting

      • Self-Help When Problems Occur
      • Spare Parts
      • Customer Service Address
        • After-Sales Service
    • 5 Disposal

      • Disassembly
      • Environment and Recycling
  • Français

    • 1 Description de L'appareil

      • Caractéristiques Techniques
      • Robinets de Distribution Basse Pression Recommandés
      • Dimensions
      • Matériel Fourni
    • 2 Installation

      • Exemple D'installation : Installation Basse Pression (Écoulement Libre)
      • Instructions de Montage
      • Branchement de L'eau
      • Branchement Électrique
      • Première Mise en Service
    • 3 Utilisation

      • Cache à Plaque Signalétique
      • Dépose du Cache
      • Réglage du Volume D'eau et de la Tempé
      • Rature
      • Remplacement du Filtre
      • Purge
      • Nettoyage et Entretien
    • 4 Dépannage

      • À Vérifier en Présence de Problèmes
      • Pièces de Rechange
      • Adresse du S.A.V
        • Pour la France
    • 5 Mise au Rebut

      • Démontage
      • Environnement et Recyclage
  • Dutch

    • 1 Beschrijving Van Het Toestel

      • Technische Gegevens
      • Aanbevolen Lagedrukarmaturen
      • Afmetingen
      • Leveringsomvang
    • 2 Installatie

      • Installatievoorbeeld: Drukloze (Open)
      • Montage Instructies
      • Wateraansluiting
      • Elektrische Aansluiting
      • Eerste Ingebruikneming
    • 3 Gebruik

      • Afdekking Typeplaatje
      • Verwijderen Van de Afdekking
      • Instellen Van Waterhoeveelheid en Tem
      • Peratuur
      • Vervanging Van de Filterzeef
      • Ontluchten
      • Reiniging en Onderhoud
    • 4 Verhelpen Van Storingen

      • Probleemoplossing
      • Reserveonderdelen
      • Adres Klantenservice
    • 5 Afvoer

      • Demontage
      • Milieu en Recycling
  • Polski

    • 1 Opis Urządzenia

      • Dane Techniczne
      • Zalecane Armatury Niskociśnieniowe
      • Wymiary
      • Zakres Dostawy
    • 2 Instalacja

      • Przykład Instalacji: Instalacja Bezciśnieniowa (Otwarta)
      • Wskazówki Montażowe
      • Przyłącze Wody
      • Podłączenie Elektryczne
      • Pierwsze Uruchomienie
    • 3 Eksploatacja

      • Tabliczka Znamionowa - Osłona
      • Zdejmowanie Osłony
      • Regulacja IlośCI Wody I Temperatury
      • Wymiana Sitka Filtra
      • Odpowietrzanie
      • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • 4 Usuwanie Usterek

      • Samopomoc W Razie Problemów
      • CzęśCI Zamienne
      • Adres Działu Obsługi Klienta
    • 5 Utylizacja

      • Demontaż
      • Ochrona Środowiska I Recykling
  • Čeština

    • 1 Popis Přístroje

      • Technické Údaje
      • Doporučené Nízkotlaké Armatury
      • Rozměry
      • Rozsah Dodávky
    • 2 Instalace

      • Příklad Instalace: Beztlaká (Otevřená)
      • Montážní Pokyny
      • Přívod Vody
      • Elektrické Připojení
      • První Uvedení Do Provozu
    • 3 Použití

      • Kryt Typového Štítku
      • Demontáž Krytu
      • Nastavení Množství Vody a Teploty
      • VýMěna Vložky Filtru
      • Odvzdušnění
      • ČIštění a Péče
    • 4 Odstraňování Závad

      • Svépomoc PřI Odstraňování ProbléMů
      • Náhradní Díly
      • Adresa Zákaznického Servisu
    • 5 Likvidace

      • Demontáž
      • Životní Prostředí a Recyklace
  • Slovenčina

    • 1 Popis Prístroja

      • Technické Údaje
      • Odporúčané Nízkotlakové Batérie
      • Rozmery
      • Rozsah Dodávky
    • 2 Inštalácia

      • Príklad Inštalácie: Beztlaková (Otvorená)
      • Pokyny Pre Montáž
      • Vodovodná Prípojka
      • Elektrické Pripojenie
      • Prvé Uvedenie Do Prevádzky
    • 3 Používanie

      • Krytka Typového Štítka
      • Odobratie Krytky
      • Nastavenie Množstva Vody a Teploty
      • Výmena Sitka Filtra
      • Odvzdušnenie
      • Čistenie a Ošetrovanie
    • 4 Odstránenie Porúch

      • Svojpomoc Pri Problémoch
      • Náhradné Diely
      • Adresa Zákazníckeho Servisu
    • 5 Likvidácia

      • Demontáž
      • Životné Prostredie a Recyklácia
  • Norsk

    • 1 Apparatbeskrivelse

      • Tekniske Data
      • Anbefalte Lavtrykksarmaturer
      • Mål
      • Leveringsomfang
    • 2 Installasjon

      • Installasjonseksempel: Trykkløs (Åpen)
      • Monteringsanvisning
      • Vanntilkobling
      • Elektrisk Tilkobling
      • Første Idriftssettelse
    • 3 Bruk

      • Typeskiltpanel
      • Ta Av Panelet
      • Innstille Vannmengde Og Temperatur
      • Skifte Filtersil
      • Avlufting
      • Rengjøring Og Stell
    • 4 Utbedring Av Feil

      • Selvhjelp Ved Problemer
      • Reservedeler
      • Customer Service Adresse
    • 5 Avfallsbehandling

      • Demontering
      • Miljø Og Resirkulering
  • Svenska

    • 1 Beskrivning Av Värmaren

      • Tekniska Data
      • Rekommenderade Lågtrycksarmaturer
      • Mått
      • Leveransomfattning
    • 2 Installationsexempel: Trycklös (Öppen) Installation

      • Monteringsanvisningar
      • Vattenanslutning
      • Elanslutning
      • Första Idrifttagandet
    • 3 Användning

      • Typskyltskydd
      • Avtagning I Skyddet
      • Inställning Av Vattenvolym Och Temperatur
      • Byte Av Filtersilen
      • Avluftning
      • Rengöring Och Skötsel
    • 4 Felavhjälpning

      • Självhjälp VID Problem
      • Reservdelar
      • Kundtjänstens Adress
    • 5 Avfallshantering

      • Demontering
      • Miljö Och Recykling
  • Български

    • Описание На Уреда
    • Препоръчани Водни Арматури
    • Технически Данни
    • Измерване
    • Обем На Доставка
    • Поставяне
    • Пример За Поставане: Поставяне Без Натиск (Отворена)
    • Включване Към Водата
    • Указания За Монтаж
    • Свързване С Електричество
    • Първоначално Включване
    • Монтиране На Блендата
    • Обозначение За Тип Бленда
    • Употреба
    • Настройки На Количеството Вода И Температура
    • Извеждане На Въздуха
    • Почистване И Грижа
    • Отстраняване На Смущение
    • Самопомощ При Проблеми
    • Адрес За Обслужване На Клиенти
    • Части За Смяна
    • Демонтаж
    • Изхвърляне
    • Околна Среда И Рециклиране
  • Suomi

    • 1 Laitteen Kuvaus

      • Tekniset Tiedot
      • Suositellut Paineenalentimet
      • Mitat
      • Toimituksen Laajuus
    • 2 Asennus

      • Asennusesimerkki: Paineeton (Avoin) Asennus
      • Asennusohjeet
      • Vesiliitäntä
      • Kytkeminen Sähköverkkoon
      • Ensikäynnistys
    • 3 Käyttö

      • Tyyppikilpilevy
      • Levyn Irrottaminen
      • Veden Määrän Ja Lämpötilan Säätäminen
      • Siivilän Vaihtaminen
      • Ilmanpoisto
      • Puhdistus Ja Ylläpito
    • 4 Vianpoisto

      • Ongelmien Poistaminen Itse
      • Varaosat
      • Asiakaspalvelun Osoite
    • 5 Hävittäminen

      • Irrotus
      • Ympäristö Ja Kierrätys
  • Português

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 171

Enlaces rápidos

Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
E-Kleindurchlauferhitzer
M 3..7
E-mini instant water heater
M 3..7
de
>
2
en
>
16
fr
>
30
nl
>
44
pl
>
59
cs
>
73
sk
>
87
no
> 101
sv
> 115
bg
> 129
> 143
pt
> 157
es
> 171
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para clage M3

  • Página 171 CLAGE Índice 1. Descripción del aparato 3.2 Ajuste de la cantidad de agua y de la temperatura ......180 1.1 Datos técnicos .
  • Página 172: Descripción Del Aparato

    M 3..7 Descripción del aparato 1. Descripción del aparato Este calentador de paso pequeño ha sido concebido para el suministro de agua en una única toma de agua, especialmente en lavabos, y tiene que ser instalado en una grifería de baja presión.
  • Página 173: Dimensiones

    CLAGE Descripción del aparato 1.3 Dimensiones Fig. 1: «Dimensiones» (medidas en mm) 1.4 Volumen de suministro Calentador de paso Soporte de pared Regulador de chorro especial Tornillos de montaje y tacos Instrucciones de empleo y de montaje Fig. 2: «Volumen de suministro»...
  • Página 174: Ejemplo De Instalación: Instalación Sin Presión (Abierta)

    M 3..7 Instalación 2. Instalación El montaje, la primera puesta en funcionamiento y el mantenimiento de este apara- to tienen que ser llevados a cabo exclusivamente por un profesional, el cual es plena- mente responsable de la observación de las normas existentes y de las prescripciones de instalación.
  • Página 175: Instalación

    Garantizamos un funcionamiento impecable del calentador de paso sólo si se emplean grife- rías y accesorios de CLAGE. Durante la instalación hay que observar lo siguiente: • DIN VDE 0100 y EN 806, así como las prescripciones legales del país correspondiente y las normas de la empresa local de suministro eléctrico y de agua.
  • Página 176 M 3..7 Instalación a. Junta b. Tamiz de filtro c. Conexión de agua fría (entrada) d. Conexión de agua caliente (salida) e. Panel de la placa de características Fig. 5: «Conexión de las tuberías de agua» 6. Asegúrese de que las tuberías de agua no ejercen ninguna fuerza mecánica sobre el calen- tador de paso.
  • Página 177: Conexión Eléctrica

    CLAGE Instalación 2.4 Conexión eléctrica Antes de proceder a la conexión eléctrica, hay que llenar el aparato con agua y purgarlo completamente abriendo y cerrando varias veces la válvula de agua caliente de la grife- ría. ¡EN caso contrario es posible que se produzcan daños en el elemento calefactor! Corte la corriente de los cables de alimentación eléctrica.
  • Página 178: Primera Puesta En Funcionamiento

    5. Explíquele al usuario el funcionamiento y el empleo del calentador de paso y entréguele estas instrucciones para su información y para que las conserve. 6. Registre el aparato con la tarjeta de registro en el servicio postventa de fábrica o en Internet bajo www.clage.com.
  • Página 179: Panel De La Placa De Características

    CLAGE Empleo 3. Empleo El calentador de paso se conecta automáticamente en cuanto se abre el grifo de agua caliente de la grifería. Al cerrar la grifería el aparato se desconecta de nuevo automáticamente. 3.1 Panel de la placa de características En el lado inferior del panel se encuentra junto a la denominación de tupo de aparato (1) tam-...
  • Página 180: Ajuste De La Cantidad De Agua Y De La Temperatura

    M 3..7 Empleo 3.2 Ajuste de la cantidad de agua y de la temperatura A realizar solamente por personal cualificado. Retirar la placa, aflojar el tornillo de la tapa que se encuentra debajo y levantar la tapa. La temperatura máxima que puede alcanzarse y el caudal máximo dependen de las circuns- tancias locales.
  • Página 181: Cambio Del Tamiz De Filtro

    CLAGE Empleo 3.3 Cambio del tamiz de filtro La conexión de agua fría del calentador de paso está equipada con un tamiz de filtro. Debido al ensuciamiento de este tamiz de filtro, es posible que se reduzca el rendimiento de agua caliente.
  • Página 182: Eliminación De Fallos

    M 3..7 Eliminación de fallos 4. Eliminación de fallos 4.1 Autoayuda en caso de problemas Esta tabla sirve como ayuda para determinar y eliminar la causa de un posible fallo. Problema Posible causa Solución Abrir el grifo de agua principal y la válvula de No sale agua Suministro de agua cerrado ángulo...
  • Página 183: Piezas De Repuesto

    Tel: +34 93 564 79 11 Telefax: +49 4131 8901-41 Fax: +34 93 564 42 12 Correo electrónico: service@clage.de jordisole@dracsl.com www.dracsl.com En caso de que haya un defecto, envíe por favor el aparato acompañado de un escrito y del comprobante de compra para que sea comprobado o reparado.
  • Página 184: Desmontaje

    M 3..7 Eliminación 5. Eliminación 5.1 Desmontaje Corte la corriente de los cables de alimentación eléctrica al calentador de paso. 2. Cierre la llave de paso de la tubería de alimentación. 3. Desconecte la unión eléctrica de la caja de conexión de aparatos o desenchufe el conector con puesta a tierra en la medida en que el aparato disponga de un conector.
  • Página 188 Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Product- informatieblad / Karta danych produktu / Technický list podle > fi Asetusten mukainen tuoteseloste (a) Merkin nimi tai tuotemerkki, (b.1) Malli, (b.2) Tyyppi, (c) Kuormitusprofiili, (d)Energiatehokkuusluokka, (e) Energiatehokkuus, (f) Vuotuinen energiankulutus, (g) Vaihtoehtoinen kuormitusprofiili, vastaava ener- giatehokkuus ja vuotuinen energiankulutus, jos sovellettavissa, (h) Lämmönsäätölaitteen lämpötila-asetus, (i) Äänitehotaso, sisäinen.
  • Página 189 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission.

Este manual también es adecuado para:

M4M6M7100013851000846510001374 ... Mostrar todo

Tabla de contenido