Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
DK
Installation, brug og vedligeholdelse
LOGO
- 1
-
pag.
2
pag. 20
pag. 38
pag. 56
pag. 74
pag. 92
pag. 112
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EdilKamin LOGO

  • Página 1 LOGO Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 20 Installation, usage et maintenance pag. 38 Instalación, uso y mantenimiento pag. 56 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 74 Installatie, gebruik en onderhoud pag. 92 Installation, brug og vedligeholdelse...
  • Página 18 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI (spegnimento per eccessiva temperatura dei fumi) NOTA - 18...
  • Página 19: Check List

    CHECK LIST OPTIONAL ACCESSORI PER LA PULIZIA GlassKamin del vetro ceramico. focolare. - 19...
  • Página 40 DIMENSIONS ET FINITIONS - 40...
  • Página 43: Montage Revêtement

    MONTAGE REVÊTEMENT Fig. 7 Fig. 8 - 9 VÉRIFIER LES ASSEMBLAGES DES ÉLÉMENTS CÉRAMIQUES LATÉRAUX AVEC LES CÔTÉS EN FONTE EN EFFECTUANT D’ÉVENTUELS RÉGLAGES À L’AIDE DES VIS (V) ET DES ÉTRIERS (N-X). EN CAS DE BESOIN UTILISER LES PETITS BOU- CHONS EN CAOUTCHOUC (N2) FOURNIS.
  • Página 50: Verrouillage Clavier

    UTILISATION DU PROGRAMME “EASY TIMER” timer”. VERROUILLAGE CLAVIER INDICATION PILES DECHARGEES INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS - 50...
  • Página 51: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE - 51...
  • Página 52 ENTRETIEN ATTENTION !!! - 52...
  • Página 53: Inconvenients Possibles

    INCONVENIENTS POSSIBLES (Revendeur). - 53...
  • Página 54 INCONVENIENTS POSSIBLES poêle poêle. REMARQUE - 54...
  • Página 56 - las piezas representadas son gr ca y geom tricamente indicativas. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El aba o rmante EDILKAMIN S.p.A. con sede legal en Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - C digo scal P.IVA 00192220192 Declara ba o la propia responsabilidad que...
  • Página 57: Principio De Funcionamiento

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO INFORMACIONES DE SEGURIDAD combustión automática de pellet en el hogar, el local en el cual se encuentra, por radiación que por movimiento de aire sale de relacionados con el incumplimiento de l instalación o con salida de aire caliente) o con la introducción de sustancias las estufas.
  • Página 58: Dimensiones Y Acabados

    DIMENSIONES Y ACABADOS - lados, tapa de cerámica blanco nata - lados, tapa de cerámica gris - 58...
  • Página 59: Batería Compensadora

    ® to óptimo en cualquier condición gracias a dos sensores que detectan el nivel de presión en la cámara ® puede reco- ® combustión solicitado. consolle Sonda aire Sensor ambiente lectura bateria compensadora FUSIBILES * en la toma con interruptor colocada otro de reserva.
  • Página 60: Características

    CARACTERÍSTICAS Rendimiento potencia nominal Rendimiento potencia reducida horas sí Frecuencia mando a distancia (opcional) DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Situada en la descarga de humos detecta la temperatura. depresión en el circuito de humos provocando el apagado de la estufa. - 60...
  • Página 61 La estufa se entrega con la parte metálica de revestimiento de strados con la cavidad inferior girada hacia la parte frontal de la estufa Fig. 7 strados. Fig. 8 - 9 se encuentran presentes sobre la estructura de la estufa. EN FASE DE APERTURA NO ENTRE EN CONTACTO VERIFICAR LOS ACOPLAMIENTOS DE LOS ELE- MENTOS CERÁMICOS LATERALES CON LOS LA-...
  • Página 62: Dispositivos

    La va al respecto). to del cual Edilkamin no se hace responsable. bilidad de un incendio de la chimenea. del suelo.
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE USO La puesta en servicio debe ser efectuada como se prescribe por operaciones de control que efectuar en el sitio, que aseguran el correcto funcionamiento del sistema. forma la garantía. olores a pintura que desaparecerán en breve tiempo. La correcta instalación La presencia en la pantalla de la indicación de estado en espe ra (fecha, potencia o temperatura intermitente).
  • Página 64: Posibles Visualizaciones

    INSTRUCCIONES DE USO para aumentar las distintas regulaciones para disminuir las distintas regulaciones de pellet, permitiendo de esta forma contar para la reserva para variar la temperatura ambiente temperatura ambiente ambiente POSIBLES VISUALIZACIONES EN ESPERA MANUAL Temp. air 20.0 °C AUTOMÁTICO Temp.
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE USO En el primer uso o en caso de vaciado completo del depósito de tuarse antes del encendido si la estufa se ha parado porque se había puesto en marcha la fase de apagado. antes de girar. Es normal que en el depósito quede una cantidad residual de pellet que la cóclea no consigue aspirar.
  • Página 66 INSTRUCCIONES DE USO en cualquier momento de la programación se puede salir del usuario antes del encendido). Las estufas están dotadas de función electrónica de detección de cantidad pellet. funcionamiento cuántos kg faltan para agotar la carga de pellet efectuada. Es importante para el correcto funcionamiento del sistema que carga.
  • Página 67: Temperatura Detectada Por El Mando A Distancia

    INSTRUCCIONES DE USO indicador de nivel de velocidad de los ventiladores función automática (aparece en la pantalla el valor de la temperatura) función de regulación manual TEMPERATURA DETECTADA POR EL MANDO A DISTANCIA regulación temperatura en funcionamiento automático regulación manual de las potencias regulación manual de la ventilación - 67...
  • Página 68: Bloqueo Del Teclado

    INSTRUCCIONES DE USO USO DEL PROGRAMA “EASY TIMER” sinóptico la indicación del tiempo que falta para la intervención programada. BLOQUEO DEL TECLADO Se puede bloquear el teclado del mando a distancia para evitar activaciones accidentales no controladas por el usuario. El encendido del icono de la batería indica que las pilas dentro del mando a distancia están casi agotadas, proveer con INFORMACIONES A LOS USUARIOS distribuidore en el momento de la compra de otro nuevo equipo equivalente, cambiando el uno por el otro.
  • Página 69: Mantenimiento Diaria

    MANTENIMIENTO DIARIA MANTENIMIENTO SEMANAL - 69...
  • Página 70 - 70...
  • Página 71 Si se sospecha un funcionamiento inadecuado del sensor, proceder a una prueba en frío. Si tras cambiar las cual se interpreta como ausencia de llama). temperatura de puesta en marcha). (no es un defecto la estufa). (interviene si el termo par está averiado o desconectado). - 71...
  • Página 72 NOTA - 72...
  • Página 132 w w w . e d i l k a m i n . c o m - 132...

Tabla de contenido